Télécharger Imprimer la page

Denon 1507893 Mode D'emploi page 3

Av surround receiver

Publicité

ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in
conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est
conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
D'après les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo
prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è
conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e
EN61000-3-3.
2
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,
89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E' CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaración,
está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y
EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking
heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.
SVENSKA
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH
OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
• Keep the set free from moisture, water,
and dust.
• Avoid high temperatures.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
Allow for sufficient heat dispersion
Wasser und Staub fern.
when installed on a rack.
• Protéger l'appareil contre l'humidité,
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
l'eau et lapoussière.
Beachten Sie, daß eine ausreichend
• Tenete l'unità lonta na dall'umidità,
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn
dall'acqua e dalla polvere.
das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Mantenga el equipo libre de humedad,
• Eviter des températures élevées
agua y polvo.
Tenir compte d'une dispersion de
• Laat geen vochtigheid, water of stof in
chaleur suffisante lors de l'installation
het apparaat binnendringen.
sur une étagère.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten
• Evitate di esporre l'unità a temperature
och damm.
alte.
Assicuratevi che ci sia un'adeguata
dispersione del calore quando installate
l'unità in un mobile per componenti
audio.
• Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien
• Unplug the power cord when not using
het apparaat op een rek wordt geplaatst.
the set for long periods of time.
• Undvik höga temperaturer.
• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
Se till att det finns möjlighet till god
verwendet werden soll, trennen Sie das
värmeavledning vid montering i ett rack.
Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d'alimentation
lorsque l'appareil n'est pas utilisé
pendant de longues périodes.
• Disinnestate il filo di alimentazione
quando avete l'intenzione di non usare il
filo di alimentazione per un lungo
periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía
cuando no utilice el equipo por mucho
tiempo.
• Handle the power cord carefully.
• Neem altijd het netsnoer uit het
Hold the plug when unplugging the
stopkontakt wanneer het apparaat
cord.
gedurende een lange periode niet wordt
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel
gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte
um.
kommer att användas i lång tid.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn
Sie den Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d'alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
• Manneggiate il filo di alimentazione con
cura.
Agite per la spina quando scollegate il
cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con
* (For sets with ventilation holes)
cuidado.
Sostenga
el
enchufe
cuando
• Do not obstruct the ventilation holes.
desconecte el cordón de energía.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
verdeckt werden.
Houd het snoer bij de stekker vast
• Ne pas obstruer les trous d'aération.
wanneer deze moet worden aan- of
• Non coprite i fori di ventilazione.
losgekoppeld.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• Hantera nätkabeln varsamt.
• De ventilatieopeningen mogen niet
Håll i kabeln när den kopplas från el-
worden beblokkeerd.
uttaget.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das
Gerät kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l'appareil.
• E' importante che nessun oggetto è
inserito all'interno dell'unità.
• No deje objetos extraños dentro del
equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte
tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and
thinner come in contact with the set.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit
Insektiziden,
Benzin
oder
Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
• Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un diluant
avec l'appareil.
• Assicuratevvi che l'unità non venga in
contatto con insetticidi, benzolo o
solventi.
• No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
• Laat
geen
insektenverdelgende
middelen, benzine of verfverdunner met
dit apparaat in kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på
spraybruk, bensen och thinner kommer i
kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the set in
any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinander zu nehmen oder auf
jegliche Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier
l'appareil d'une manière ou d'une autre.
• Non smontate mai, nè modificate l'unità
in nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo
de ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op
andere wijze modifiëren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte
bygga om den.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Avr-1802