Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AM-FM STEREO RECEIVER
DRA - 685
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
B
PRECISION AUDIO COMPONENT / AM-FM STEREO RECEIVER
CD
PHONO
DVD / VDP
TUNER
V. AUX
VCR
TAPE
TUNING
MONITOR
DOWN
UP
ON / STANDBY
PHONES
FOR ENGLISH READERS
We greatly appreciate your purchase of this unit.
2
To be sure you take maximum advantage of all the
2
features this unit has to offer, read these instructions
carefully and use the set properly. Be sure to keep this
manual for future reference should any questions or
problems arise.
"SERIAL NO.
PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO
THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE"
DRA-685
REMOTE
SENSOR
AUTO
.
TUNER
ON / STANDBY
BAND
MODE
MEMORY
SHIFT
1
2
3
4
5
SPEAKER
MULTI SOURCE
VIDEO
TONE
A
B
SELECT
MODE
SELECT
DEFEAT
LOUDNESS
PAGE 02 ~ PAGE 29
VOLUME
6
7
8
BASS
TREBLE
BALANCE
L
R
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil.
2
Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les
2
caractéristiques qu'offre cet appareil, lire avec soin ces
instructions et bien utiliser l'appareil. Toujours
conserver ce mode d'emploi pour s'y référer
ultérieurement en cas de question ou de problème.
"NO. DE SERIE
PRIERE DE NOTER LE NUMERO DE SERIE DE L'APPAREIL
INSCRIT A L'ARRIERE DU COFFRET DE FAÇON A POUVOIR LE
CONSULTER EN CAS DE PROBLEME."
CD
MD/CD-R
AUDIO
VIDEO
POWER
RECEIVER
TV
VCR
DVD/VDP
ON
PHONO
CD
DVD/VDP
OFF
MULTI
VCR
V.AUX
TAPE
MONITOR
TUNER
SHIFT
OFF
POWER
ON
MULTI
VOL.
PHONO
CD
DVD/VDP
6
7
CHANNEL
DECK
·
VCR
TAPE
VCR
V.AUX
MONITOR
0
2
0
CD·MD/CDR·DVD/VDP
DISC SKIP+
TUNER
TITLE
PRESET
VOLUME
8
3
9
2
B
RC-873
6
7
MULTI SOURCE REMOTE CONTROL UNIT
SP-A
SP-B
SET UP
MENU
VOLUME
SELECT
VIDEO SELECT
STATUS
MUTING
RETURN
DISPLAY
CHANNEL
TV
VOLUME
B
REMOTE CONTROL UNIT RC-872
PAGE 2, 30 ~ PAGE 55

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Denon DRA-685

  • Page 1 MODE D’EMPLOI MD/CD-R AUDIO VIDEO POWER RECEIVER DVD/VDP PHONO DVD/VDP MULTI V.AUX TAPE VOLUME MONITOR TUNER SHIFT DRA-685 PRECISION AUDIO COMPONENT / AM-FM STEREO RECEIVER POWER MULTI PHONO VOL. PHONO DVD/VDP CHANNEL REMOTE DECK · TAPE SENSOR V.AUX MONITOR DVD / VDP...
  • Page 2 ENGLISH FRANCAIS SAFETY PRECAUTIONS CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF CAUTION PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTERODUIRE LA CAUTION: REDUCE THE RISK OF ELECTRIC LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read Instructions – All the safety and operating instructions Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed should be read before the product is operated. so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to Retain Instructions –...
  • Page 4: Table Des Matières

    ENGLISH INTRODUCTION Thank you for choosing the DENON AM-FM Stereo receiver. This remarkable component has been engineered to provide outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources. As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and operation that you review the contents of this manual before proceeding.
  • Page 5: Cautions On Installation

    The remote control command codes for thus be enjoyed in the main room and the subroom DENON remote controllable AV components as well as for DVD simultaneously. This novel feature gives you considerable players, video decks, TVs, etc., of other major manufacturers flexibility when setting up and enjoying your system with the are prestored in the memory.
  • Page 6: Connections

    ENGLISH 5 CONNECTIONS • Do not plug in the power cord until all connections have been • Note that binding pin plug cords together with power cords or completed. placing them near a power transformer will result in generating • Be sure to connect the left and right channels properly (left hum or other noise.
  • Page 7 ENGLISH Connecting the video equipments • To connect the video signal, connect using a 75 Ω/ohms video signal cable cord. Using an improper cable can result in a drop in sound quality. • When making connections, also refer to the operating instructions of the other components. Connecting a TV/DBS tuner MONITOR OUT TV or DBS tuner...
  • Page 8: Connecting The Antenna Terminals

    ENGLISH Connecting the antenna terminals AM LOOP ANTENNA (An Accessory) DIRECTION OF BROADCASTING STATION PHONO FM ANTENNA SIGNAL VIDEO 75 Ω/ohms LOOP ANT. MONITOR COAXIAL DVD / DVD / CABLE V.AUX V.AUX COAX. MULTI TAPE SOURCE ANTENNA MULTI SOURCE AM OUTDOOR TAPE ANTENNA ROOM TO ROOM...
  • Page 9 ENGLISH Speaker system connections • Connect the speaker terminals with the speakers making sure that Speaker Impedance like polarities are matched ( < with < , > with > ). Mismatching of • When speaker systems A and B are use separately, speakers with an impedance of 4 to 16 Ω/ohms can be connected for use as polarities will result in weak central sound, unclear orientation of the various instruments, and the sense of direction of the stereo...
  • Page 10: Part Names And Functions

    If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center. Note on speaker impedance •...
  • Page 11: Remote Control Unit (Rc-872)

    ENGLISH Remote control unit (RC-872) • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). Remote control signal transmitter………………………………(12) MD/CD-R Mode selector switch ……………(13, 14) AUDIO VIDEO POWER RECEIVER DVD/VDP POWER buttons …………………(16, 17) PHONO DVD/VDP Input source selector...
  • Page 12: Remote Control Unit

    ENGLISH 7 REMOTE CONTROL UNIT Following the procedure outlined below, insert the batteries before using the remote control unit. Range of operation of the remote control unit Point the remote control unit at the remote control sensor as shown on the diagram at the left. NOTES: •...
  • Page 13: Operating Denon Audio Components

    • Tape deck (DECK) and TUNER can be operated when the switch is at “AUDIO” position. Preset memory (Audio component) DENON components can be operated by setting the preset memory for MD or CD-R. MD/CD-R Set the slide switch to "MD/CD-R".
  • Page 14 ENGLISH Preset memory (Video component) DENON and other makes of components can be operated by setting the preset memory for your make of video component. Operation is not possible for some models. Set the slide switch to “VIDEO”. MD/CD-R AUDIO...
  • Page 15 ENGLISH “VCR” “TV” MASTER VOL. MASTER VOL. • • MUTING MUTING ª ª MASTER VOL. MASTER VOL. — — — — — — DVD/VDP DVD/VDP — — — MULTI HITACHI A HITACHI B MULTI HITACHI — MITUBISHI A MITUBISHI B MITUBISHI C MITUBISHI A MITUBISHI B...
  • Page 16 ENGLISH Operating a video component stored in the preset memory Set the slide switch to “VIDEO”. MD/CD-R AUDIO VIDEO MD/CD-R AUDIO VIDEO POWER RECEIVER DVD/VDP PHONO DVD/VDP Operate the video component. • For details, refer to the component’s operating instructions. MULTI V.AUX Some models cannot be operated with this remote control unit.
  • Page 17: Before Operating

    ENGLISH Multi-source remote control unit (RC-873) This is a remote control unit for multi-source and multi-zone playback. Buttons w can not be used when the main unit’s multi-source mode is set to the REC OUT mode. Buttons r can only be used when the main unit’s multi-source mode is set to the MULTI mode. POWER PHONO DVD/VDP...
  • Page 18 ENGLISH Playing the program source Press the button for the program source to be played. EX 1: CD TAPE EX 2: TAPE TAPE MONITOR MONITOR • Press the button once to switch the source to TAPE MONITOR input, again to cancel input. RECEIVER DVD/VDP PHONO...
  • Page 19 ENGLISH Multi-Source recording/playback The Multi-Source function allows you to record a source other than the source currently playing or to output its signal to the MULTI SOURCE output terminal. Recording a source other than the one currently playing (REC OUT mode) Press the MULTI SOURCE MODE MULTI SOURCE button until “REC OUT”...
  • Page 20 ENGLISH Playing a source other than the one currently playing in a different room (MULTI mode) Press the MULTI SOURCE MODE MULTI SOURCE button repeatedly until “MULTI MODE SELECT OUT” appears on the display. Turn on the “MULTI” indicator. Select the source to be output to the MULTI SOURCE output terminal.
  • Page 21: Remote Control Unit

    SUB ROOM-2 on the diagram.) • When a separately sold room-to-room remote control unit (DENON RC-616 or 617) is wired and connected between the main room and the sub room, the remote-controllable devices in the main room can be controlled from the sub room using the remote control unit.
  • Page 22 ENGLISH Simulcast playback Use this switch to monitor a video source other than the audio source. Holding the VIDEO SELECT button until the desired source appears on the display. VIDEO VIDEO SELECT SELECT RETURN Set the slide switch to “AUDIO”. The video source switches as follows each time the button is pressed: SET UP...
  • Page 23: Front Panel Display

    ENGLISH Front panel display When an operation is performed on the remote control unit, that operation appears on the display, making it possible to check the operation visually. The set’s operating status can also be checked on the display using the procedure described below. Press the STATUS button.
  • Page 24: Listening To The Radio

    ENGLISH LISTENING TO THE RADIO Auto preset memory This unit is equipped with a function for automatically searching for FM broadcast stations and storing them in the preset memory. Switch off the unit. Switch on the unit using the main unit’s power operation switch while holding in the MEMORY button.
  • Page 25: Auto Tuning

    ENGLISH Auto tuning Set the input function to “TUNER”. TUNER Watching the display, press the BAND BAND button to select the desired band (AM or FM). Press the MODE button to set the auto MODE tuning mode. AUTO TUNED TUNER Press the TUNING UP or TUNING DOWN...
  • Page 26: Preset Memory

    ENGLISH Preset memory Use the “Auto tuning” or “Manual tuning” operation to tune in the station to be preset in the memory. Press the MEMORY button. MEMORY Press the SHIFT button and select the SHIFT desired memory block (A to E). Press the preset channel button (1 to 8) to select the desired preset channel (1 to 8).
  • Page 27: Initialization Of The Microprocessor

    ENGLISH 10 INITIALIZATION OF THE MICROPROCESSOR When the indication of the display is not normal or when the operation of the unit does not shows the reasonable result, the initialization of the microprocessor is required by the following procedure. Switch off the unit and remove the AC cord from the wall outlet.
  • Page 28: Troubleshooting

    ENGLISH 12 TROUBLESHOOTING If a problem should arise,first check the following. 1. Are all connections correct ? 2. Have you operated the receiver according to the Operating Instructions ? 3. Are the speakers, turntable other components operating property ? If this unit is not operating properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist, there may be a malfunction. Disconnect the power immediately and contact your store of purchase.
  • Page 29: Specifications

    ENGLISH 13 SPECIFICATIONS • Audio section (Power amplifier) 100 W + 100 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.05 % T.H.D.) Rated output: 14 to 16 Ω/ohms Output terminals: A or B 18 to 16 Ω/ohms A + B (Analog) LINE input —...
  • Page 30: (R03/Aaa)

    FRANCAIS INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi le récepteur radio FM - AM stéréo DENON. Ce remarquable composant a été fabriqué pour assurer une reproduction haute fidélité remarquable de vos sources musicales favorites. Ce produit étant équipé d’une immense foule de caractéristiques, nous vous recommandons avant de commencer l’installation et l’utilisation de l’appareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procéder.
  • Page 31: Précautions D'installation

    Les codes de contrôle à Une grande vitesse et des transistors à haute puissance sont distance pour tous les composants DENON contrôlables à utilisés dans la configuration du circuit rationnel, ce qui témoigne distance, tels que les lecteurs DVD, lecteur vidéo, télévision de l’avance technologique de DENON en matière d’amplificateurs,...
  • Page 32: Connexions

    FRANCAIS 5 CONNEXIONS • Remarquer que le groupement de cordons à fiches à broche • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé avec des cordons d’alimentation, ou le fait de les placer près toutes les connexions. d’un transformateur provoque un bourdonnement ou un autre •...
  • Page 33: Connexion Des Composants Vidéo

    FRANCAIS Connexion des composants vidéo • Pour connecter le signal vidéo, connecter en utilisant un câble de signal vidéo de 75 Ω/ohms. L’utilisation d’un mauvais câble peut entraîner une baisse de la qualité du son. • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. Prise de sortie de moniteur Connexion d’un téléviseur/tuner DBS (MONITOR OUT)
  • Page 34: Connexion Des Bornes D'antennes

    FRANCAIS Connexion des bornes d’antennes ANTENNE-CADRE AM (Accessoire) DIRECTION DE STATION DE RADIODIFFUSION PHONO ANTENNE FM SIGNAL VIDEO CABLE LOOP ANT. MONITOR COAXIAL DE DVD / DVD / 75 Ω/ohms V.AUX V.AUX COAX. MULTI TAPE SOURCE ANTENNA ANTENNE MULTI SOURCE EXTERIEURE TAPE ROOM TO ROOM...
  • Page 35: Connexions Du Système D'enceintes

    FRANCAIS Connexions du système d’enceintes • Connecter les bornes d’enceinte aux enceintes en respectant les Impédance d’enceinte polarités ( < au < , > au > ). Si les polarités ne sont pas • Lorsque des systèmes d’enceinte A et B sont utilisés séparément, les enceintes ayant une impédance de 4 à...
  • Page 36: Remarque Sur L'impédance Des Enceintes

    Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON. Remarque sur l’impédance des enceintes •...
  • Page 37 FRANCAIS Unité de télécommande (RC-872) • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). Emetteur de signaux de télécommande ……………………(38) MD/CD-R Sélecteur de mode ………………(39, 40) AUDIO VIDEO POWER RECEIVER DVD/VDP Touches POWER …………………(42, 43) PHONO...
  • Page 38: Unité De Télécommande

    FRANCAIS 7 UNITE DE TELECOMMANDE En suivant la procédure expliquée ci-dessous, insérer les piles avant d’utiliser la télécommande. Plage d’utilisation de la télécommande Diriger la télécommande vers le détecteur de télécommande de la manière indiquée sur le diagramme de gauche. REMARQUES: •...
  • Page 39: Touches De Système

    • La platine cassette (DECK) et TUNER peut être utilisée lorsque le commutateur est sur la position “AUDIO”. Mémoire préréglée (Composants audio) Les composants DENON peuvent être actionnés en réglant la mémoire pré-réglée sur MD ou CD-R. MD/CD-R Régler le commutateur coulissant vers “MD/CD-R”.
  • Page 40: Mémoire Préréglée (Composants Vidéo)

    FRANCAIS Mémoire préréglée (Composants vidéo) DENON et d’autres fabricants de composants peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée de votre fabricant de composant vidéo. L’opération n’est pas possible pour certains modèles. Régler le commutateur coulissant vers “VIDEO”. MD/CD-R AUDIO...
  • Page 41 FRANCAIS “VCR” “TV” MASTER VOL. MASTER VOL. • • MUTING MUTING ª ª MASTER VOL. MASTER VOL. — — — — — — DVD/VDP DVD/VDP — — — MULTI HITACHI A HITACHI B MULTI HITACHI — MITUBISHI A MITUBISHI B MITUBISHI C MITUBISHI A MITUBISHI B...
  • Page 42: Touches De Système (Tv)

    FRANCAIS Utilisation d’un composant vidéo sauvegardé dans la mémoire préréglée Placer le commutateur coulissant sur la position MD/CD-R “VIDEO”. AUDIO VIDEO MD/CD-R AUDIO VIDEO POWER RECEIVER DVD/VDP PHONO DVD/VDP Actionner le composant vidéo. • Pour les détails, se reporter aux instructions d’utilisation du composant. MULTI V.AUX Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette unité...
  • Page 43: Avant L'utilisation

    FRANCAIS Télécommande multi-source (RC-873) Cette télécommande est une télécommande pour la lecture multi-source ou multi-zone. Les touches w ne peuvent pas être utilisées lorsque le mode multi-source de l’unité principale est réglé en mode REC OUT (sortie d’enregistrement). POWER Les touches r peuvent être utilisées seulement lorsque le mode multi-source de l’unité principale est réglé PHONO DVD/VDP en mode MULTI.
  • Page 44: Réglage De La Commande Balance Tone (Tonalité D'équilibre) Et Loudness (Compensation Physiologique)

    FRANCAIS Lecture de la source de programme Appuyer sur la touche de la source de programme à reproduire. EX 1: CD TAPE EX 2: TAPE TAPE MONITOR MONITOR • Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour changer la source à...
  • Page 45: Enregistrement/Lecture De Source Multiple

    FRANCAIS Enregistrement/lecture de source multiple La fonction de source multiple vous permet d’enregistrer une source autre que la source actuellement reproduite ou de sortir son signal vers la borne de sortie de source multiple. Enregistrement d’une source autre que celle en cours de lecture (mode REC OUT (sortie d’enregistrement)) Appuyer sur la touche MULTI MULTI SOURCE...
  • Page 46 FRANCAIS Lecture d’une source autre que celle en cours de lecture dans une autre pièce (MULTI) mode Sélectionner la source à envoyer à la borne de sortie MULTI SOURCE. Appuyer répétitivement sur la touche MULTI SOURCE SELECT (sélectionner multi-source), jusqu’à ce que la source désirée apparaisse sur l’affichage.
  • Page 47: Lecture Multi-Source Et Multi-Zone

    être effectuées lorsque l’unité principale est en mode REC OUT (sortie d’enregistrement). Pendant une lecture multi-source en SUB-ROOM 2, la sortie des lecteurs CD DENON ou des platines cassettes etc. de cet appareil peut être contrôlée par la télécommane du système RC-872.
  • Page 48: Lecture Simultanée

    FRANCAIS Lecture simultanée Utiliser cette touche pour contrôler une source vidéo autre que la source audio. Maintenez enfoncé le touche VIDEO SELECT jusqu’à ce que la source désirée apparaisse sur l’écran. VIDEO VIDEO SELECT SELECT RETURN Régler le commutateur coulissant vers “AUDIO”. La source vidéo change de la manière suivante chaque fois que la touche est enfoncée.
  • Page 49: Affichage Du Panneau Avant

    FRANCAIS Affichage du panneau avant Lorsqu’une commande est éxecutée à partir de la télécommande, cette commande apparaît sur l’affichage, ce qui rend sa vérification possible visuellement. L’état de service de l’appareil peut également être vérifié sur l’affichage en utilisant la procédure décrite ci-dessous. TITLE Appuyer sur la touche STATUS.
  • Page 50: Ecouter De Là Radio

    FRANCAIS ECOUTER DE LA RADIO Mémoire préréglée automatique Cet appareil est équipé d’une fonction de recherche automatique d’émissions de radiodiffusion en FM et de leur stockage dans la mémoire préréglée. Eteignez l’appareil. Allumer l’appareil en utilisant l’interrupteur de mise en marche tout en maintenant enfoncé...
  • Page 51 FRANCAIS Syntonisation automatique Régler la fonction d’entrée à “TUNER”. TUNER En regardant l’affichage, appuyer sur la BAND touche BAND (bande) pour sélectionner la bande désirée (AM ou FM). Appuyer sur la touche MODE (mode) pour MODE régler le mode de syntonisation automatique. Allumé...
  • Page 52: Rappel De Stations Préréglées

    FRANCAIS Mémoire préréglée Utiliser l’opération de “Syntonisation automatique” ou de “Syntonisation manuelle” pour syntoniser la station à prérégler dans la mémoire. Appuyer sur la touche MEMORY (mémoire). MEMORY Appuyer sur la touche SHIFT et SHIFT sélectionner le bloc de mémoire désiré (A à...
  • Page 53: Initialisation Du Microprocesseur

    FRANCAIS 10 INITIALISATION DU MICROPROCESSEUR Lorsque l’indication de l’affichage est anormale ou quand l’utilisation de l’appareil ne donne pas les résultats escomptés, le microprocesseur doit être initialisé en suivant la procédure suivante. Eteindre l’appareil et retirer le cordon CA de la prise murale. Maintenir le touche TUNING UP suivant et le touche TUNING DOWN, et brancher le cordon CA dans la prise.
  • Page 54: Dépistage Des Pannes

    FRANCAIS 12 DEPISTAGE DES PANNES Si un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’ampli-tuner a-t-il été utilisé conformément au mode d’emploi ? 3. Les enceintes, la platine tourne-disque et les autres appareils fonctionnent-ils correctement ? Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous.
  • Page 55: Spécifications

    FRANCAIS SPECIFICATIONS • Section audio (Amplificateur de puissance) 100 W + 100 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec D.H.T. de 0,05%) Puissance de sortie nominale: 4 à 16 Ω/ohms Bornes de sortie: A ou B 8 à 16 Ω/ohms A + B Analogique (Analog) Entrée LINE —...
  • Page 56 14-14, AKASAKA 4-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-8011, JAPAN Telephone: (03) 3584-8111 Cable: NIPPON COLUMBIA TOKYO Telex: JAPANOLA J22591 Printed in Korea 511 3580 108...