Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
G6484
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS G6484

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com G6484 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- F: Pulsadores o teclas de acceso rápido a la velocidad (2- 4- 6- 8- 10- A: En este display se muestran 12 Km/h). Tiempo; Programas; Velocidad; Distancia; Pulso y Calorías. G: Llave de seguridad.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com En caso contrario la máquina no se Estando en el modo manual usted pondrá en marcha. Al colocar la llave puede aumentar disminuir de seguridad (g) en su lugar (E), velocidad pulsando las teclas SPEED sonará...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMA DE GRASA TIPO 5 (25%-29%) Salud ideal TIPO 6 (30%-34%) Esbelto CORPORAL.- TIPO 7 (35%-39%) Demasiado obeso BODY-FAT. TIPO 8 (40%-44%) Obeso programa (BODY-FAT) esta TIPO 9 (45%-50%) Ultra obeso diseñado para calcular el porcentaje de En la pantalla principal le dará...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com El símbolo del corazón al lado de la EL FABRICANTE SE RESERVA EL cifra de pulso parpadea al ritmo de su DERECHO MODIFICAR pulso, Fig.3. ESPECIFICACIONES PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. IMPORTANTE. Este no es un aparato médico y por tanto la información del ritmo cardiaco es orientativa.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com English G: Safety key. ELEMENTS OF THE MONITOR.- A: This display gives a simultaneous START/STOPING.- readout of Time; Programs; Speed; Plug the unit into a wall socket with an Distance; Pulse rate and Calories. EARTH terminal and set switch (L) to position (1), Fig.1.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com CHANGING FROM For programs P1 to P12 you can specify the duration of the exercise KILOMETRES TO MILES.- between (5 to 99) minutes. This machine has the option to display speed in km/h or mph. Program graphics for P1 to P12.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Place your hands on the handgrip EMERGENCY STOP.- sensors (R), as shown in Fig.3, and For the user’s maximum safety, this unit after a few seconds the screen will is equipped with a safety key (g) and a display the result.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Français MONITEUR.- MISE EN MARCHE.- Connectez le moniteur à une prise A: Ce display affiche simultanément la munie d’une mise à la TERRE. Placez Durée; Les Programmes; La Vitesse; l’interrupteur (L) sur la position (1). Distance;...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com PASSER DES KILOMÈTRES MODE PROGRAMMES.- AUX MILLES.- Ce moniteur dispose de 14 programmes (MANUEL P01; P02; P03; P04; P05; La vitesse de cette machine peut être P06; P07; P08; P09; P10; P11; P12; affichée en km/h ou en milles.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyer sur MODE pour confirmer. Le profil répondant le mieux à votre Avec les touches (↨) sélectionner type de physique sera affiché à l'écran votre Âge (AGE 10–99ans), appuyer principal. sur MODE pour confirmer. Avec les En cas d'erreur, le message «E-3»...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE: Cette machine n’ est un appareil médical et par FABRICANT RÉSERVE conséquent l’information relative à la DROIT MODIFIER fréquence cardiaque doit être enten- CARACTÉRISTI-QUES due comme une information donnée à PRODUITS SANS PRÉAVIS. titre indicatif.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- EINSCHALTEN.- diesem Display werden Schließen Sie das Gerät an einen gleichzeitig Dauer; Programme; GEERDETEN Stecker. Stellen Sie Geschwindigkeit; Strecke; Steigung; den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1. Puls; Angezeigt und Kalorien. Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in seiner Aufnahme (E) Fig.2 stecken, Diese Elektronikeinheit (Monitor)
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com WECHSEL VON MODUS PROGRAMME.- KILOMETERN AUF MEILEN.- Dieser Monitor verfügt über Programme (MANUELL P01; P02; besteht Möglichkeit, P03; P04; P05; P06; P07; P08; P09; Geschwindigkeit dieser Maschine in P10; P11; P12; BF). Km/h oder Meilen anzuzeigen. Innerhalb der Programme von P01 bis Fabrikmäßig ist die Geschwindigkeit in P12 kann die Dauer der Übungen...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Betätigen Taste Fett- Profiltyp für Ihren Körpertyp angezeigt. Programm (“F” BODY-FAT) Erscheint auf dem Bidlschirm das anschließend MODE. Symbol «E-3», Fehler Tasten (↨) stellen Sie Ihr Geschlecht aufgetreten. Positionieren Sie Ihre (Mann 01- Frau 02) ein und bestätigen Hände korrekt auf den Pulssensoren Sie erneut mit MODE.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Sollte die Steigung nicht auf Null sein, PULSMESSUNG.- wenn Training durch Die Pulsmessung erfolgt, indem man Betätigen START/STOP-Taste beide Hände auf die Pulssensoren (R) beginnen, wird Steigung legt, die sich in der Elektronikeinheit automatisch Wert Null...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Português ELEMENTOS DO MONITOR.- F: Botões ou teclas de acesso rápido à velocidade (2- 4- 6- 8- 10- 12Km/h). Neste display mostram-se simultaneamente Tempo; g: Chave de segurança. Programas; Velocidade; Distância; Pulsação e Calorias. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO.- C: Este electrónico (Monitor) possui 9...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Ao colocar a chave de segurança (g) aumentar ou diminuir a velocidade no seu lugar (E), ouvir-se - á um sinal apertando as teclas SPEED (↨) entre sonoro e todos os displays mostrarão os valores de 1.0–16 km/h.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMA DE GORDURA TIPO 1 (5%-9%) Homem muito desportista TIPO 2 (10%-14%) Homem desportista ideal CORPORAL.- TIPO 3 (15%-19%) Muito elegante BODY-FAT.- TIPO 4 (20%-24%) Desportista O programa (“F” BODY-FAT) foi TIPO 5 (25%-29%) Saúde ideal TIPO 6 (30%-34%) Elegante...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com MEDIÇÃO DA PULSAÇÃO.- IMPORTANTE. Este não é pulsação mede-se colocando aparelho médico e por essa razão a ambas as mãos nos sensores de informação do ritmo cardíaco serve pulsação (R) que estão na unidade apenas de orientação.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- AVVIAMENTO.- A: In questo display si mostrano allo Colleghi l’apparecchio ad una spina con stesso tempo il Tempo; Programmi; presa a TERRA. Metta l’interruttore (L) Velocità; Distanza; Polso e Calorie. nella posizione (1) Fig.1.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com CAMBIO DA CHILOMETRI A MODO PROGRAMMI.- MIGLIA.- Questo monitor è dotato di programmi (MANUALE; P01; P02; velocità questa macchina P03; P04; P05; P06; P07; P08; P09; possiede l’opzione di indicarla in km/h P10; P11; P12; BF). o in Miglia.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com premere MODE confermare, 3» significa che c’è stato un errore, selezionare tasti (↨) l'Età appoggiare bene le mani sui sensori del corrispondente (AGE 10-99 anni) polso (R) della Fig.3. premere MODE confermare, selezionare con i tasti (↨) il Peso FERMATA D’EMERGENZA.- corrispondente (WEIGHT 20 - 150 Per fornire la massima sicurezza...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com FABBRICANTE RISERVA DIRITTO MODIFICARE SPECIFICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTI-MENTO PREVIO.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands ELEMENTEN VAN DE MONITOR.- g: Veiligheidssleutel. beeldscherm worden INSCHAKELEN.- tegelijkertijd de Tijd; Programma’s; Snelheid; Afstand; Helling; Hartslag en Sluit het apparaat aan op een GEAARD Calorieën getoond. stop-contact. Plaats de schakelaar (L) op de stand (1) Fig.1.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com OVERGAAN VAN P06; P07; P08; P09; P10; P11; P12; BF). KILOMETERS OP MIJLEN.- Voor programma’s P01 t/m P12 kunt u Dit toestel bezit de optie snelheid in de duur van de oefening bepalen km/uur of mijl/uur weer te geven.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Selecteer uw LEEFTIJD (1 – 99) met is opgetreden. Plaats uw handen op toetsen (↨), waarna de juiste wijze op de pulssensoren bevestiging op de MODUS-toets drukt. (R), Fig.3. Selecteer uw GEWICHT (20–150 kg.) NOODSTOP.- met de toetsen (↨), waarna u ter bevestiging op de MODUS-toets drukt.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJK: DE HELLINGSHOEK begint op het ritme van uw hartslag te MOET OP DE LAAGSTE STAND knipperen, Fig.3. STAAN VÓÓRDAT APPARAAT KUNT OPKLAPPEN. BELANGRIJK: Dit is geen medisch meetinstrument en daarom is de HARTSLAGMETING.- informatie omtrent de hartfre-quentie uitsluitend een indicatie.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com PERFILES DE LOS PROGRAMAS; (GB) PROGRAM PROFILES; PROFILS DES PROGRAMMES; PROGRAMMPROFILE; PERFIS DOS PROGRAMAS; PROFILI DEI PROGRAMMI; (NL) PROGRAMMAPROFIELEN;...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 39 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...