Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

G6300
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
IMPIANTO ELETTRONICO
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS ClubRun G6300

  • Page 1 G6300 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT IMPIANTO ELETTRONICO...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Español Pulse a la vez las teclas PROGRAM ELEMENTOS DEL MONITOR.- (P) y MODE (M) durante 5 segundos A: En este display se muestran aproximadamente. Se cambiarán las simultáneamente: Distancia/Tiempo; unidades (“M” Millas “KM” Calorías/Velocidad; Número Kilómetros). pasos/Pulso. B: Este electrónico (Monitor) dispone INSTRUCCIONES DE de 6 pulsadores o teclas: PROGRAM FUNCIONAMIENTO.-...
  • Page 4 velocidad pulsando las teclas +/- entre la tecla P hasta que aparezca en el los valores de 1.0–14 Km/h. display U01, U2 o U3. Pulse la tecla Pulsando la tecla STOP o quitando la START para empezar el programa o LLAVE DE SEGURIDAD la máquina la tecla M para definir el programa.
  • Page 5 FAT. (Body fat).– MEDICIÓN DEL PULSO.- La función de grasa corporal tiene pulso mide mediante como fin ayudarle a evaluar el valor colocación de ambas manos en los de su grasa corporal. sensores de pulso (R) que están en la unidad electrónica.
  • Page 6 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
  • Page 7: Manual Mode

    English ELEMENTS OF THE MONITOR.- Press and hold the PROGRAM (P) and MODE (M) keys at the same time A: This display gives a simultaneous for 5 seconds approximately. readout Distance/Time; The units will change (“M” Miles or Calories/Speed; Number “KM”...
  • Page 8 PROGRAM MODE.- Press START/PAUSE machine will start after a 5 second This monitor has 40 programs (P01- countdown, shown on the display. P36; U01; U02; U03; BODY-FAT). You can change the speed settings at For programs P01 to P36 you can any time during the exercise by specify the duration of the exercise pressing the SPEED +/- keys.
  • Page 9: Lubrication

    EMERGENCY STOP.- LUBRICATION REMIND For the user’s maximum safety, this unit FUNCTION.- is equipped with a safety key (g) and a This machine has a built-in lubrication STOP button. The safety key (g) must warning. After running a distance of be slotted into its housing (E), Fig.2, 300 km, the monitor will display OIL.
  • Page 10: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Page 11: Mode Manuel

    Français PROGRAM (P) et MODE (M). MONITEUR.- Les unités sont changées ("M" Milles A: Ce display affiche simultanément la ou "KM" kilomètres). La Distance/Durée; Les Calories/La Vitesse; Nombre de pas/Pouls. FONCTIONNEMENT.- B: Ce moniteur dispose de 6 boutons ou MODE MANUEL touches: PROGRAM (P);...
  • Page 12 SPEED +/- de 1.0-14 km/h. Appuyez sur la touche START pour En appuyant sur la touche STOP ou démarrer le programme ou sur la touche en retirant la CLÉ DE SÉCURITÉ, la M pour définir le programme. machine s’arrête. Sélectionnez la vitesse souhaitée dans le premier segment à...
  • Page 13 FAT. (Body fat).– MESURE DU POULS.- La fonction de graisse corporelle est Pour mesurer le pouls, placez les de vous permettre d’évaluer la valeur deux mains sur les senseurs de pouls de votre graisse corporelle. trouvent l’unité électronique. La mesure du pouls est TABLEAU DE RÉF.
  • Page 14: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
  • Page 15 Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- (P) und MODE (M) 5 Sekunden lang. Einheiten werden geändert ("M" Miles A: Dieses Display zeigt gleichzeitig: oder "KM" Kilometer). Distanz/Zeit;Kalorien/Geschwindigkeit; Anzahl Schritte/Impuls. BEDIENUNGSHINWEISE.- Diese Elektronikeinheit (Monitor) HANDBETRIEB. verfügt über 6 Tasten: PROGRAM (P); Dieser Monitor verfügt über MODE (M);...
  • Page 16 Geschwindigkeit durch Betätigen der körperliche Form. Drücken Sie P, um SPEED-Tasten +/- im Bereich von 1.0 Zugriff auf die Programme von (U-01; bis 14 km/h eingestellt werden. U-02; U-03) zu haben. Drücken Sie Durch Betätigen der Taste STOP oder die START-Taste, um das Programm Herauszie hen des SICHERHEITS- zu starten oder die M-Taste, um das SCHLÜSSELS...
  • Page 17 Pulssensoren (R) (Hand-grip) Fig.3. angehalten. Um es erneut in Betrieb Nach einigen Sekunden erscheinen die zu nehmen, betätigen Sie bitte die Werte auf den Display. START/PAUSE-Taste. FAT. (Körperfett).– PULSMESSUNG.- Ziel der Funktion Körperfett ist es, Die Pulsmessung erfolgt, indem man Ihnen zu helfen, den Wert Ihres beide Hände auf die Pulssensoren (R) Körperfetts zu bewerten.
  • Page 18: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
  • Page 19: Modo Manuale

    Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- Premere contemporaneamente i tasti PROGRAM (P) e MODE (M) per 5 A: In questo display vengono mostrati secondi circa. Le unità sono cambiate contemporaneamente: ("KM" chilometri o "M" Miles). Distanza/Tempo; Calorie/Velocità; Numero di passi/Pulsazioni. ISTRUZIONI DI Questo dispositivo (monitor)
  • Page 20 può aumentare o diminuire la velocità U03). Premere il tasto START per premendo i tasti +/- fra i valori di 1,0- avviare il programma o il tasto M per 14 Km/h. selezionare il programma. Premendo il tasto STOP o togliendo la Selezionare la velocità...
  • Page 21 FAT. (Body fat).– inmediatamente. metterlo La funzione del grasso corporeo ha nuovo n funzionamento premere il come fine quello di aiutarla a valutare tasto START/PAUSE. il valore del grasso corporeo. MISURA DEL POLSO.- TIPI DI FISICO / BODY TYPE: La misura del battito cardiaco si realizza collocando ambedue le mani Descrizione Donna Uomo...
  • Page 22: Errori Dell' Apparecchio

    LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
  • Page 23 PERFILES DE LOS PROGRAMAS; (GB) PROGRAM PROFILES; PROFILS DES PROGRAMMES; PROGRAMMPROFILE; PERFIS DOS PROGRAMAS; PROFILI DEI PROGRAMMI; (NL) PROGRAMMAPROFIELEN;...
  • Page 27 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.

Table des Matières