Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MODEL/MODELL/ MODÈLE
1
KULLANIM KILAVUZU
GAZLI / GAS / FOUR /
DÖNER OCAĞI
GYRO MACHINE
SHAWARMA
:
PDG500N
PDG400N
PDG300N
Yürürlülük Tarihi/: 18.05.2017
Revizyon No/ :
TR
GB
FR
01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inoksan PDG500N

  • Page 1 KULLANIM KILAVUZU INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D'UTILISATION GAZLI / GAS / FOUR / DÖNER OCAĞI GYRO MACHINE SHAWARMA MODEL/MODELL/ MODÈLE PDG500N PDG400N PDG300N Yürürlülük Tarihi/: 18.05.2017 Revizyon No/ :...
  • Page 2 UYARI: Bu cihaz yürürlükteki mevzuata uygun olarak kurulmalı UYARI: Yanlış montaj, ayarlama, değiştirme, hizmet veya bakım maddi hasar, yaralanma veya ölüme neden olabilir. Kurmadan veya ve sadece iyi havalandırılan bir alanda kullanılmalıdır. Yükleme ve bu ekipmanı servis önce kurulum, kullanım ve bakım talimatlarını bu cihazı...
  • Page 3: Servi̇s Ve Bakim / Maintenance And Repairs /Maintenance Et Réparati̇on

    N° de série. for an updated listing go to / demandez une liste actualisée aux adresses Voltage suivantes Tension nominale Website / Site web: www.inoksan.com Purchase Date E-mail / Courriel: info@inoksan.com Date d’achat Service Help Desk / Bureau d’aide Website / Site web: www.naskonix.com...
  • Page 4 Be sure to remove all paper protection and packing material from unit prior to lighting. This appliance should be installed in a non-combustible location only. Avant le fonctionnement de l'appareil, veuillez à retirer les protections et les emballages. Cet appareil doit être monté seulement dans son état éteint.
  • Page 5 E - Elektrik Girişi/Electric Inlet/ Entrée d'électricité G - Gaz Girişi/Gas Inlet/Entrée de gaz 1 - Radyan açma-kapama düğmesi/heater on-off button/ Bouton d'ouverture/de fermeture du radiant 2 - Motor çalıştırma anahtarı/Motor start button/Interrupteur de fonctionnement du moteur 3 - Çakmak/Lighter/Briquet SPECIFICATIONS Total Aproximate Weight...
  • Page 6 SPECIFICATIONS Voltage GasType Amps(max.) Plug Type ModelNo Width (A) Depth (B) Height (C) Total Aproximate Weight Total Input Shipping Installed inch inch inch BTU’s Kg/Lb Kg/Lb 66.3 78.8 114.7 63.6 63.6 115V NEMA 5-15P 500N 26.10" 31.02" 45.15" 78.000 140.55 140.55 NEMA 5-15P 66.3...
  • Page 7 Cihazı kullanmaya başlamadan önce kullanım UYARI : Yeterli havalandırma için cihazın etrafında yeterli alan bırakın. Ünitedeki tüm kılavuzunu mutlaka okuyunuz ve ihtiyaç etiketleri okuyunuz ve uygulayınız. duyduğunuzda başvurmak üzere saklayınız. Üretici firma; kullanım kılavuzuna uymadan yapılan Cihazın, mutfak mobilyalarının dekoratif kaplamaların vs. herhangi bir işlemden, yetkili teknisyenler tarafından hemen yakınına monte edilmesi durumunda, bunların yapılmayan bakım veya teknik müdahalelerden dolayı...
  • Page 8 2. KULLANICI TALİMATI  Cihaza çizelgede belirtilen et kapasitesinin dışında aşırı yükleme yapmayınız.  Radyanların kumandası yatay veya düşey sıralar halinde ayrı ayrı yapılabilmekte olup, döner etinin büyüklüğüne göre radyanları devreye alınız. 4. ÇALIŞTIRMA  Her gaz musluğu yatay sıralanmış 2 ad. radyanı kontrol eder.
  • Page 9 8. BAKIM & TEMİZLİK 9.1 Enjektörün Değiştirilmesi/ Replacement of  Bakım yada temizlik faaliyetine başlamadan önce cihazın Injector elektrik bağlantısını mutlaka kesiniz.  Uygun enjektörü T1 tablosundan seçiniz.  Cihaz ilk kullanımdan önce, elektrik bağlantısı kesilmeli  Cihazın arka sacını çıkarınız. ve ılık sabunlu su ile temizlenmelidir.
  • Page 10 10 - ÇAKMAK PİLİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ  Cihazın çakmak pilini (1,5 V )değiştirmeniz gerekirse aşağıda belirtilen aşamaları sırasıyla yapınız.  Çakmağın ön kapağını saat yönünün tersine çeviriniz.(2) Eski pili çıkarıp yeni pili takınız(3). Kapağı saat yönünde çevirip kapatınız Devre Şemasının yeri...
  • Page 11: Gas Connection

    Always read the instruction manual before WARNING: Allow enough space around the unit for adequate ventilation. Read all labels starting to use the appliance and keep it for future on the unit and follow their instructions. reference when you need it. If the appliance is mounted in the immediate vicinity of kitchen furniture, decorative coating etc., it is Manufacturer company does not accept any...
  • Page 12: Safety Precautions

    9. LIGHTING INSTRUCTION  Each gas knob controls 2 radiants aligned horizontally.  Burning shall be performed downwards in order starting with the upper radiant.  For the first burning process (top burner), press button ‘’1’ and turn counterclockwise from position ‘’0’’ to position and ignite by pressing on lighter no ‘’2’’.
  • Page 13 MAINTENANCE  Disconnect the electrical connection of the appliance 9. TRANSFORMATION FOR DIFFERENT immediately before beginning maintenance or cleaning GAS TYPES activities.  Before the first use, the electrical connection of the  Refer to table “T1” for adaptation to different gas types. ...
  • Page 14 10 - REPLACEMENT OF LIGHTER BATTERY  If the lighter battery ( 1,5V ) of the device is required to be replaced, perform the indicated actions respectively  Remove the front lid of lighter by turning counterclockwise.(2) Replace the old battery with a new one. (3). Close the lid by turning it on clockwise.
  • Page 15: Montage

    Le fabricant décline toute responsabilité pour des ATTENTION : Pour une aération suffisante, opérations effectuées sans respecter les instructions du laissez suffisamment de place autour de manuel d'utilisation, ni pour les dommages finaux l'appareil. Lisez toutes les étiquettes qui se causés sur les hommes ou les objets suite à...
  • Page 16: Fonctionnement

     L'utilisateur doit utiliser « un bonnet de cuisinier » lors du FONCTIONNEMENT fonctionnement.  Tous les robinets à gaz contrôlent le radiant 2 aligné horizontalement.  L'opération de brûlage doit être effectuée dans le bon ordre du haut du radiant vers le bas. ...
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    9. CONVERSION DES DIFFÉRENTS ENTRETIEN ET NETTOYAGE TYPES DE GAZ  Avant de commencer l'entretien ou le nettoyage,  Pour l'adaptation des différents gaz, veuillez vous débranchez l'appareil.  Avant la première utilisation de l'appareil, coupez le référer au tableau « T1 ». ...
  • Page 18: Changement De La Pile Du Briquet

    10 - CHANGEMENT DE LA PILE DU BRIQUET  S'il est nécessaire de changer la pile du briquet de votre appareil, suivez les étapes indiquées ci-dessous dans l'ordre.  Tournez le couvercle avant du briquet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (2) Retirez l'ancienne pile et placez la nouvelle (3).
  • Page 19 PDG500 N ELEKTRİK ŞEMASI/ ELECTRICAL SCHEMA/ SCHÉMA ÉLECTRIQUE EXPLANATION EXPLICATION AÇIKLAMA 110 V AC PE – 60 Hz 110 V AC PE – 60 Hz 110 V CA PE ͠ 60 Hz X1,X2 Giriş Terminali Terminal blocks Blocs terminaux Fuse Fusible F1.F2 Sigorta...

Ce manuel est également adapté pour:

Pdg400nPdg300n

Table des Matières