Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR‐77340 Pontault‐Combault 
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l – Via Igna, 18 – IT‐36010 Carrè (Vi) 
[v1_2017‐07‐19] 
FR
SCIE CIRCULAIRE
Manuel d'instructions et d'utilisation
EN
CIRCULAR SAW
User and maintenance manual
IT
SEGA CIRCOLARE
Manuale di istruzioni e di manutenzione
Ref. / Art n°.: PRSCE180/1400 / 601069
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ribimex RIBITECH PRSCE180/1400

  • Page 2 AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. WARNING: Carefully read this instruction manual before operating this appliance. Incorrect operation may cause injury and/or damages.
  • Page 3 Traductions des instructions d’origine FR - I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage Usage destiné : - La scie circulaire est prévue pour des travaux de sciage sur le bois (en utilisant l’accessoire de coupe adapté).
  • Page 4 I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. - Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Page 5: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    3.2- Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1) Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
  • Page 6: Instructions De Sécurité Pour Scie Électrique

    4) Utilisation et entretien de l’outil a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa.
  • Page 7: Instructions De Sécurité Spécifiques Pour Scie Électrique

    Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé. 8- Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque anti-poussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à...
  • Page 8 f) Lors d’une coupe, utilisez toujours un guide parallèle ou un guide à bords droits. Cela améliore la précision de la coupe et réduit les risques de grippage de la lame. g) Toujours utiliser des lames de scie de la bonne taille, de forme adaptée à l’alésage de fixation (par ex.
  • Page 9 c) N’ouvrez le protecteur inférieur à la main que pour certaines coupes particulières, notamment les « coupes plongeantes ou angulaires ». Ouvrez alors le protecteur inférieur avec la poignée rétractable et relâchez-le dès que la lame a plongé dans la pièce. Pour tous les autres travaux de sciage, laissez le protecteur inférieur fonctionner automatiquement.
  • Page 10 électrique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau peut provoquer des dégâts matériels et un choc électrique. d) Ne pas utiliser l’outil de manière stationnaire ! Il n’est pas conçu pour une utilisation avec une table de sciage.
  • Page 11: Niveau Sonore, Vibrations Et Champs Électromagnétiques A- Niveau Sonore

    c. Problèmes de santé résultant de l'émission de vibrations si l'outil est utilisé sur de longues périodes de temps ou s’il n’est pas bien géré et bien entretenu. d. Les risques suivants sont communs lors de l'utilisation de cet outil : - risque de blessures si vous touchez les pièces rotatives, en particulier la lame - risque de blessures causées par la rupture/casse de la lame e.
  • Page 12: En Cas D'urgence

    Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous vous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant d'implants médicaux avant de faire fonctionner cette machine. d- Laser Le laser utilisé est de classe 2 avec une puissance maximale de 1 mW et une longueur d'onde de 650 nm. Ces lasers ne présentent normalement aucun risque optique, bien que l’observation fixe dans le faisceau puisse provoquer une cécité...
  • Page 13: Mise En Route

    IV. MISE EN ROUTE Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que le produit soit débranché de sa source d’alimentation. 4.1- Déballage - Retirez le produit de son emballage. - Vérifiez que le produit ne présente pas de dégâts. 4.2- Contenu - 1 scie circulaire - 1 lame de coupe...
  • Page 14: Utilisation

    V. UTILISATION 5.1- Usage destiné : - Le produit est destiné pour un usage domestique (de préférence en intérieur). - Le produit est prévu scier à sec des matériaux en bois dans les limites des capacités de l’outil. - N’utiliser l’outil électroportatif que pour un travail à sec. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique - Ne pas utiliser l’outil pour le travail sur des produits contenant de l'amiante ou d'autres matières toxiques ou dangereuses (par ex.
  • Page 15 REMARQUE : Étant donné que l'épaisseur de la lame varie, procédez toujours à une coupe d'essai sur un matériau destiné au rebut pour déterminer, le cas échéant, le degré de décalage pour obtenir une coupe précise. b) Faire une coupe plongeante AVERTISSEMENT: Pour éviter toute perte de contrôle, faites toujours preuve de prudence lorsque vous faites des coupes plongeantes.
  • Page 16: Entretien Et Entreposage

    e) Utilisation du guide parallele Le guide parallèle vous permet de faire des coupes parallèles dans une planche de bois, tous à la même largeur. Desserrez le bouton de verrouillage du guide parallèle. Faites glisser le guide parallèle à travers les fentes de guidage dans la plaque de base.
  • Page 17 b) Sac de récupération des poussières (si pourvu) Vider le sac à intervalles réguliers. 6.2- Maintenance et entretien a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. b) Faire réparer l'outil par du personnel qualifié...
  • Page 47 Figures / Figures / Illustrazioni Fig.1 Pos. FR Poignée avant Front handle Impugnatura anteriore Interrupteur Switch Interrutore Bouton de verrouillage Locking knob Bottone di bloccaggio Poignée arrière Rear handle Impugnatura posteriore Câble électrique Power cord Cavo di alimentazione Capot moteur Motor housing Coperchio motore Lame...
  • Page 48 Tableau 1 / Table 1 / Tabella 1 Description / Description / Descrizione Scie circulaire Circular saw Sega circolare Référence / Reference / Articolo PRSCE180/1400 Modèle-Type / Model-Type / Modello 601069 (M1Y-GW4-185) Alimentation / Power Source / Tensione 230-240V ~ 50Hz 1400W Puissance moteur / Motor power / Potenza 1400W Classe de protection / Protection Class / Classe di protezione...

Ce manuel est également adapté pour:

Ribitech 601069

Table des Matières