vacuubrand RE 2.5 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour RE 2.5:

Publicité

Liens rapides

Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L'utilisateur est responsable de vérifier soigneusement
la validité de ce document concernant son produit.
page 1 de 36
Technologie du vide
Mode d'emploi
RE 2.5
RZ 2.5
RE 6
RZ 6
RE 9
RZ 9
RE 16
RZ 16
Pompes à palettes

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour vacuubrand RE 2.5

  • Page 1 1 de 36 Technologie du vide Mode d’emploi RE 2.5 RZ 2.5 RE 6 RZ 6 RE 9 RZ 9 RE 16 RZ 16 Pompes à palettes Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement...
  • Page 2: Service Après-Vente

    2 de 36 Chères clientes, chers clients, Votre pompe à palettes VACUUBRAND doit vous supporter longtemps sans des défauts et avec un très haut niveau de performance. Grâce à nos expériences étendues et pratiques nous avons gagnés beaucoup des informations comment vous pouvez contribuer à une application performante et assurer votre sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    ® ® ® logos de l’entreprise sont des marques déposées de VACUUBRAND GMBH + CO KG en Allemagne et/ ou autres pays. Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement...
  • Page 4 page 4 de 36 ➨ Danger! Indication d’une situation dangereuse qui, si pas évitée, va amener la mort ou des blessures graves. ☞ Avertissement! Indication d’une situation dangereuse qui, si pas évitée, peut amener la mort ou des blessures graves. •...
  • Page 5: Notes Importantes

    ☞ Les composants individuels ne doivent être raccordés que comme indiqué et comme prévu par leur conception et doivent être utilisés ou raccordés unique- ment avec des pièces de rechange et accessoires originaux VACUUBRAND. Autrefois le fonctionnement et la sécurité du produit ainsi que sa compatibilité...
  • Page 6 page 6 de 36 ☞ En raison du taux de compression élevé des pompes, la pression au refoulement peut être plus élevée que la pression maximale admissible et compatible avec la stabilité mécanique du système. ☞ Evitez une augmentation de pression non contrôlée (p.ex. ne raccordez pas le refoulement à...
  • Page 7: Conditions D'environnement

    page 7 de 36 autrefois installez un ventilateur automatique externe. Contrôlez régulièrement les grilles de ventilateur et nettoyez des grilles encrassées évitant une restriction d’ame- née d’air. La prise murale fonctionne comme séparateur pour la tension d’alimentation. Veillez toujours à une bonne accessibilité à la prise murale, de manière à pouvoir débran- cher rapidement l’appareil de l’alimentation électrique.
  • Page 8: Sécurité Pendant L'opération De La Pompe

    page 8 de 36 En cas de risque de dépôts dans la pompe, contrôlez le corps de pompe régu- • lièrement et nettoyez-le, le cas échéant (contrôlez non seulement l’aspiration et le refoulement de la pompe mais encore la condition de l’huile). •...
  • Page 9: Maintenance Et Réparation

    page 9 de 36 ☞ En raison du taux de fuite résiduelle, il peut y avoir un échange de gaz, ne serait-ce qu’extrêmement faible, entre l’environnement et le système à vide. Pre- nez des mesures appropriées pour prévenir toute contamination des substances pompées ou de l’environnement.
  • Page 10 page 10 de 36 ➨ Avant de commencer les travaux de maintenance débranchez la prise secteur. ➨ Il est impératif d’attendre 5 secondes après le débranchement du câble secteur afin de laisser décharger les condensateurs. ➨ Attention: La pompe peut être contaminée avec des produits malsaines ou dan- gereuses pompés pendant l’utilisation.
  • Page 11: Données Techniques

    11 de 36 Données techniques Type RE 2.5 RE 6 RZ 2.5 RZ 6 Débit maximal à 50/60 Hz 2.3 / 2.8 5.7 / 6.8 2.3 / 2.8 5.7 / 6.8 selon ISO 21360 Pression limite partielle sans lest d’air mbar...
  • Page 12 Dimensions (mm) 120V: 316 x 133 x 175, 100-120/200-230V: 314 x 130 x 200 e.) Dimensions (mm) 400V Version: 370 x 142 x 216; 100-120/200-230V: 370 X 142 x 217 f.) Poids RE 2.5 100-120/200-230V en kg: 11.8 g.) Poids RE 6 100-120/200-230V en kg: 15.7 h.) Poids RZ 2.5 100-120/200-230V en kg: 13.0...
  • Page 13 page 13 de 36 Type RE 9 RE 16 RZ 9 RZ 16 Température maximale admissible °C -10 à +60 / +12 à +40 stockage / fonctionnement Humidité de l’air admissible en 30 à 85 marche (pas de condensation) Altitude maximale du lieu 2000 m au-dessus du niveau de la mer d’installation Puissance nominal...
  • Page 14: Températures Des Gaz Aspirés

    page 14 de 36 Températures des gaz aspirés Gamme admissible de tem- Etat de fonctionnement Pression d‘aspiration pérature Marche continue > 100 mbar (beaucoup de gaz) +10°C à +40°C Marche continue < 100 mbar (peu de gaz) 0°C à +60°C En peu de temps (<...
  • Page 15 15 de 36 RE 2.5 / RZ 2.5 RE 6 / RZ 6 Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement la validité de ce document concernant son produit.
  • Page 16: Commutateur De Tension

    16 de 36 RE 2.5 / RZ 2.5 / RE 6 / RZ 6 pompe avec moteur à tension universelle commutable (figure RE 6) Commutateur de tension ☞ Contrôlez la position du commutateur de tension avant chaque mise en marche.
  • Page 17: Remplacement Du Fusible (Seulement Pompe Avec Moteur À Tension Universelle Commutable)

    17 de 36 Boîte de bornes RE 2.5 / RZ 2.5 / RE 6 / RZ 6 pompe avec moteur à tension universelle commutable Remplacement du fusible (seulement pompe avec moteur à ten- sion universelle commutable) ➨ Mettez la pompe hors circuit.
  • Page 18 page 18 de 36 RE 9 / RZ 9 RE 16 / RZ 16 Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement la validité de ce document concernant son produit.
  • Page 19: Utilisation Et Fonctionnement

    page 19 de 36 Utilisation et fonctionnement Installation dans un système à vide ➨ Si nécessaire, installez un système de collection et d’enlèvement de liquides dangereux ou polluants. ☞ Si nécessaire raccordez une conduite d’échappement étanche au refoulement et évacuez proprement les gaz d’échappement (p.ex. par hotte). ☞...
  • Page 20: Durant Le Fonctionnement

    page 20 de 36 Prenez les mesures appropriées pour prévenir le refluement du condensat à partir de la conduite d’échappement vers la pompe, p.ex. en posant les conduites d’échap- pement en les inclinant vers le bas ou en installant un séparateur de brouillard. Il est recommandé...
  • Page 21: Attention: Notes Importantes Concernant L'utilisation De Lest D'air

    La vanne de lest d’air manuelle est ouverte si la flèche sur le bouchon de lest d’air montre vers l’aspiration de la pompe (RE 2.5 / RZ 2.5 / RE 6 / RZ 6) ou vers le marquage ”GB” (RE 9 / RZ 9 / RE 16 / RZ 16).
  • Page 22: Arrêt

    page 22 de 36 Arrêt La pompe a-t-elle été exposée au condensat? NOTE Laissez fonctionner la pompe avec vanne de lest d’air ouverte pour quelques minutes avant la mise hors service. Longue durée: Séparez la pompe de l’application. Purgez la pompe avec de l’azote sec. Vidangez l’huile.
  • Page 23: Vidange

    page 23 de 36 Vidange ➨ Assurez vous que la pompe ne démarre pas accidentellement en étant démon- tée. ➨ Avant de commencer la maintenance, déconnectez la pompe de l’application et débranchez le cordon d’alimentation du secteur de sorte que la pompe ne puisse pas démarrer par erreur.
  • Page 24 page 24 de 36 ➨ Enlevez le bouchon de remplissage (8). ➨ Remplissez d’huile neuve jusqu’à la marque «max.» du voyant de niveau d’huile. Ne pas trop remplir! ➨ Revissez le bouchon de remplissage (8). Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement la validité...
  • Page 25: Remarques Concernant La Sélection Des Huiles Pour Pompes À Palettes

    Huiles spéciales Huile VACUUBRAND «K8» pour pompes rotatives L’huile «K8» est une huile spéciale à utiliser impérativement en cas d’aspiration des gaz et vapeurs acides. Il faut vérifier périodiquement le pH de l’huile et changer cette dernière lorsqu’il est inférieur à 7.
  • Page 26: Accessoires

    Séparateur de brouillard d’huile FO au refoulement pour RE 2.5 / RZ 2.5 / RE 6 / RZ 6 ........ 20698003 RE 9 / RZ 9 / RE 16 / RZ 16 ........20698017 Protection de l’environnement contre les aérosols et le brouillard d’huile avec soupape de surpression intégrée...
  • Page 27 Embout (pour tuyau avec diamètre intérieur de 10 mm), aluminium, DN 10, pour l’aspiration pour RE 2.5 / RZ 2.5 / RE 6 / RZ 6 ................... 20662511 Petite bride filetée, aluminium, pour tuyau DN 19 pour RE 2.5 / RZ 2.5 / RE 6 / RZ 6 ....................
  • Page 28: Causes De Mauvais Fonctionnement

    page 28 de 36 Causes de mauvais fonctionnement Défaut Cause possible Remède ❑ La pompe ne démarre ➨ ✔ Prise pas branchée dans la Branchez la prise. Contrôlez pas. sortie murale? le fusible. ➨ ✔ La tension d’alimentation Raccordez la pompe à une électrique ne correspond pas alimentation électrique ap- à...
  • Page 29 page 29 de 36 Défaut Cause possible Remède ❑ Pompe bruyante ou brut ➨ ✔ Trop d’huile? Réduisez jusqu’à la marque anormal. «max.» de niveau d’huile. ➨ Bruit bruyant au refoulement? ✔ Assemblez un tuyau ou un séparateur de brouillard d’huile au refoulement.
  • Page 30: Réparation - Maintenance - Renvoi - Étalonnage

    Ajoutez le document original dans les documents d’expédition. Démontez tous les composants ne pas étant des pièces originales de VACUUBRAND. VACUUBRAND n’assume aucune responsabilité pour des composants manquantes ou endommagés ne pas étant des pièces originales.
  • Page 31: Déclaration De Sécurité

    éventuellement causés à des tiers. Nous avons connaissance du fait que nous sommes directement respon- sables vis à vis de tiers - tout particulièrement vis à vis des collaborateurs de VACUUBRAND chargés de la manipulation / réparation de la pièce - selon § 823 du BGB (code civil allemand).
  • Page 32: Déclaration Ce De Conformité Des Machines

    2011/65/EU Drehschieberpumpe / Rotary vane pump / Pompe à palettes: Typ / Type / Type: RE 2.5 / RZ 2.5 / RE 6 / RZ 6 Artikelnummer / Order number / Numéro d‘article: 20697150, 20697151, 20697152, 20697156 / 20698120, 20698121, 20698122, 20698126, 22614197, 22614514, 22615111 / 20697160, 20697161, 20697162, 20697166 / 20698130, 20698131, 20698132, 20698135, 20698136, 22613578 Seriennummer / Serial number / Numéro de série: Siehe Typenschild / See rating plate / Voir plaque...
  • Page 33 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen / Person authorised to compile the technical file / Personne autorisée à constituer le dossier technique: Dr. F. Gitmans · VACUUBRAND GMBH + CO KG · Alfred-Zippe-Str. 4 · 97877 Wertheim · Germany Wertheim, 03.12.2019 .
  • Page 34 page 34 de 36 Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement la validité de ce document concernant son produit.
  • Page 35 page 35 de 36 Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement la validité de ce document concernant son produit.
  • Page 36 T +49 9342 808-0 · F +49 9342 808-5555 info@vacuubrand.com · www.vacuubrand.com © 2019 VACUUBRAND GMBH + CO KG Printed in Germany 20901004 / 03/12/2019 Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement...

Ce manuel est également adapté pour:

Rz 2.5Re 6Rz 6Re 9Rz 9Re 16 ... Afficher tout

Table des Matières