Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Hammer Driver Drill
Perceuse Percussion-Visseuse sans Fil
Rotomartillo Atornillador Inalámbrico
HP488D
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita HP488D

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver Drill Perceuse Percussion-Visseuse sans Fil Rotomartillo Atornillador Inalámbrico HP488D IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HP488D Drilling capacities Masonry 13 mm (1/2″) Steel 13 mm (1/2″) Wood 36 mm (1-7/16″) Fastening capacities Wood screw 6 mm x 75 mm (1/4″ x 2-15/16″) Machine screw M6 (1/4″) No load speed High (2)
  • Page 3 Personal Safety Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, break- Stay alert, watch what you are doing and use age of parts and any other condition that may common sense when operating a power tool. affect the power tool’s operation.
  • Page 4 Follow instruction for lubricating and chang- Symbols ing accessories. Do not modify or attempt to repair the appli- The followings show the symbols used for tool. ance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care. volts Cordless hammer driver drill safety direct current...
  • Page 5 It will also void the Makita warranty for the Makita tool and To install the battery cartridge, align the tongue on the charger.
  • Page 6 Battery protection system Reversing switch action The battery cartridge is equipped with the protection system, which automatically cuts off the output power for its long service life. The tool stops during operation when the tool and/or battery are placed under the following situation. This is caused by the activation of protection system and does not show the tool trouble.
  • Page 7 To change the speed, switch off the tool first. Push the ASSEMBLY speed change lever to display "2" for high speed or "1" for low speed. Be sure that the speed change lever is set to the correct position before operation. CAUTION: Always be sure that the tool is If the tool speed is coming down extremely during the...
  • Page 8 Screwdriving operation Blow-out bulb Optional accessory CAUTION: Adjust the adjusting ring to the proper torque level for your work. CAUTION: Make sure that the driver bit is inserted straight in the screw head, or the screw and/or driver bit may be damaged. First, turn the action mode changing ring so that the arrow on the tool body points to the marking.
  • Page 9 Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION:...
  • Page 10 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : HP488D Capacité de perçage Maçonnerie 13 mm (1/2″) Acier 13 mm (1/2″) Bois 36 mm (1-7/16″) Capacité de serrage Vis à bois 6 mm x 75 mm (1/4″ x 2-15/16″) Vis de mécanique M6 (1/4″)
  • Page 11 Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez jamais Évitez d’être complaisant et d’ignorer les le cordon pour transporter, tirer ou débrancher principes de sécurité de l’outil en raison de la l’outil électrique. Maintenez le cordon à l’écart familiarité acquise par un usage fréquent des des sources de chaleur, de l’huile, des objets à...
  • Page 12 Lors de l’utilisation de l’outil, ne portez pas Consignes de sécurité pour perceuse de gants de travail en tissu qui risquent de percussion-visseuse sans fil s’enchevêtrer dans l’outil. L’enchevêtrement de gants de travail en tissu dans les pièces en mou- Consignes de sécurité...
  • Page 13 Un court-circuit de la batterie pourrait provo- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres quer un fort courant, une surchauffe, parfois que celles fabriquées par Makita ou les batteries des brûlures et même une panne. modifiées peuvent exploser et causer un incendie, Ne rangez pas et n’utilisez pas l’outil ou la bat-...
  • Page 14 Conseils pour maintenir la durée ATTENTION : Installez toujours la batterie de service maximale de la batterie à fond jusqu’à ce que vous ne puissiez plus voir l’indicateur rouge. Autrement elle risque de Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit tomber accidentellement de l’outil et d’entraîner des complètement déchargée.
  • Page 15 Fonctionnement de l’inverseur Numéro Vitesse Couple de Type de affiché serrage travail Réduite Élevée Charge de travail lourde Élevé Réduit Charge de travail légère Pour changer de vitesse, éteignez d’abord l’outil. Appuyez sur le levier de changement de vitesse pour afficher «...
  • Page 16 Réglage du couple de serrage UTILISATION ATTENTION : Insérez toujours la batterie à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Si vous pouvez voir le voyant rouge situé sur le dessus du bouton, la batterie n’est pas complètement ver- rouillée.
  • Page 17 . Procédez ou de réglage doivent être effectués dans un centre ensuite comme suit. de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Perçage du bois Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des forets à...
  • Page 18 ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Page 19 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: HP488D Capacidades de taladrado Mampostería 13 mm (1/2″) Acero 13 mm (1/2″) Madera 36 mm (1-7/16″) Capacidades de fijación Tornillo para madera 6 mm x 75 mm (1/4″ x 2-15/16″) Tornillo de máquina M6 (1/4″)
  • Page 20 No exponga las herramientas eléctricas a la Si dispone de dispositivos para la conexión de lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida- agua en una herramienta eléctrica aumentará el mente.
  • Page 21 Mantenga los mangos y superficies de asi- Advertencias de seguridad para el miento secos, limpios y libres de aceite o rotomartillo atornillador inalámbrico grasa. Los mangos y superficies de asimiento resbalosos no permiten una manipulación segura Instrucciones de seguridad para todas las operaciones ni el control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Page 22 Nunca incinere el cartucho de batería incluso lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- en el caso de que esté dañado seriamente o lidará la garantía de Makita para la herramienta y el ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería cargador Makita.
  • Page 23 Consejos para alargar al máximo Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslice en su la vida útil de la batería lugar. Inserte por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic.
  • Page 24 Accionamiento del conmutador de Número Velocidad Torsión Operación desplegado aplicable inversión de giro Baja Alta Operación de carga pesada Alta Baja Operación de carga ligera Para cambiar la velocidad, primero apague la herra- mienta. Presione la palanca de cambio de velocidad para desplegar “2”...
  • Page 25 Ajuste de la torsión de apriete OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Siempre inserte completa- mente el cartucho de batería hasta que quede asegurado en su lugar. Si puede ver el indicador rojo del lado superior del botón, esto indica que no ha quedado completamente asegurado. Insértelo por completo hasta que el indicador rojo no pueda verse.
  • Page 26 Operación de taladrado tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Primero, gire el anillo de cambio de modo de accio-...
  • Page 27 PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Page 28 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885837A939...