Télécharger Imprimer la page

Ergon GA30 Instructions D'installation Et D'utilisation page 4

Publicité

7
(DE) Beide Endstopfen einsetzen.
(EN)
Insert the endplugs.
(FR)
Insérez les bouchons d'extrémité.
DE
Gewährleistung:
Mit dem speziellen Klemmkonzept übertreffen die Ergon Handgriffe die in DIN EN 14766
geforderte Abzugskraft für Lenkergriffe von 70 N deutlich. Während der ersten zwei Jahre
nach dem Kauf dieses Produkts haben Sie vollen Anspruch auf die gesetzliche Sach-
mängelhaftung (vormals Gewährleistung). Bedenken Sie jedoch, dass Fahrradgriffe einer
natürlichen Abnutzung unterliegen. Sollten Mängel auftreten, wenden Sie sich bitte unter
Vorlage des Kaufbelegs an Ihren Fachhändler.
Detailliertere Informationen zur Sachmängelhaftung / Reklamation finden Sie online unter
www.ergonbike.com/warranty oder einfach QR-Code scannen.
www.ergonbike.com/warranty
EN
Warranty:
The clamping system used on these grips exceeds the DIN EN standard 14766 for
handlegrips of 70 N (16 lbf) removal force. During the first two years of ownership of the
product (measured from the day of purchase) you have full legal rights to a replacement
should the product have a fault which makes it unusable for the original purpose. Please be
aware however that a bicycle grip is a consumable and will wear out with use. If you have
any cause to return the product please take it to a specialist bicycle retailer together with
proof of purchase.
Please see the current full warranty policy at www.ergonbike.com/warranty or
scan QR-code for details.
www.ergonbike.com/warranty
FR
Garantie:
Le système de serrage sur ces poignées dépasse les standards de force d'arrachage DIN
EN 14766 de 70 N. Pendant les deux premières années suivant l'achat de ce produit,
vous bénéficiez d'une garantie totale sur les vices cachés légaux (anciennement appelée
„garantie"). N'oubliez toutefois pas que les grips subissent une usure naturelle. En cas de
manquements, adressez-vous à votre revendeur en vous munissant de la preuve d'achat.
Veuillez consulter la politique de garantie complète en vigueur sur www.ergonbike.com/
warranty ou scanner votre code QR pour de plus amples informations.
www.ergonbike.com/warranty
www.ergonbike.com
8
(DE) Schaltung / Bremshebel gemäß den Herstellerangaben montieren.
(EN) Mount shifter / brake lever according to the manufacturers instructions.
(FR) Montez les leviers de vitesses / poignées de frein selon les indications du fabricant.
left
right
Reinigung und Pflege:
Damit Sie mit Ihren Ergon Handgriffen lange Freude haben, sollten Sie die Griffe nur mit
handwarmen Seifenwasser reinigen und anschließend gut abspülen. Ergon Handgriffe soll-
ten nicht mit petroleumhaltigen Stoffen wie mineralischen Ölen und Fetten, sowie scharfen
Reinigern oder sonstigen Chemikalien in Kontakt gebracht werden.
Material Hinweis:
• Latexfrei, PAK frei
Care and Maintenance:
In order to ensure that your Ergon grips provide you with the best performance please
clean them regularly using warm soapy water. Rinse thoroughly. Do not use petroleum
based products or solvents, oil or grease on the grips for any reason.
Material Information:
• Latex free, Free of PAH
Nettoyage et entretien:
Pour vous assurer que les grips Ergon vous fournissent les meilleures performance
possibles, nettoyez les régulierement avec de l'eau savoneuse. Rincez abondament. Évitez
à tout prix l'utilisation de produits à base de pétrole ou de solvants, d'huile et de graisse
lors de l'entretien de vos embouts de guidon.
Information sur les matériaux:
• Sans latex, sans HAP

Publicité

loading