Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Propane Stoves
Réchauds à propane
Estufas de gas Propano
Instructions for use
Notice d'emploi
Instrucciones de uso
© 2005 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
Patents Pending
Brevets en instance
Patentes Pendientes
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these stoves. Keep
this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation,
servicing or repair of these stoves, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD:
316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
Lisez attentivement ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou de réparer le réchaud
et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne
l'assemblage, le fonctionnement, l'entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1
800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa.
Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca
del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman
al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161.
INSTASTART™ Electronic Ignition
Allumage électronique
Encendido electrónico
Standard Ignition
Allumage standard
Encendido estándar
ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002)
Poêle de camping
Estufa de campamento
5466A Series
IMPORTANT
IMPORTANTE
Camp Stove
®
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Coleman 5466A Serie

  • Page 1 Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161.
  • Page 2 If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact • Using it in an enclosed The Coleman Company, Inc. space can kill you. CALIFORNIA PROPOSITION 65: • Never use this appliance...
  • Page 3 • Never refill disposable cylinders. • Use the preset regulator that came with the stove. Do not attempt to adjust. • Use only Coleman ® accessories or parts. During stove set-up, check all fittings for leaks using soapy water. Never use a flame.
  • Page 4 Fig. 4 ■ NOTE: Use Coleman 16.4 oz. disposable ■ Install pot support as shown. (Fig. 5) propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with stoves must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Screw regulator into stove hand tight. (Fig. 7) Standard ignition stoves ■ Remove plastic cap from top of propane bottle and ■ Set on sturdy, flat surface. For outdoor use only. screw propane bottle into regulator hand tight. (Fig. 8) ■...
  • Page 6 3. For repair service call one of the numbers on the front cover for location of your nearest • MAINTENANCE Coleman Service Center. If a service center is not • Keep stove area clear and free from conveniently located, attach to the product a tag...
  • Page 7 5466A1321 Burner Assembly (1 pk) this product will be free from defects in material and workman- ship. Coleman, at its option, will repair or replace this product 5430-5651 Regulator Assembly or any component of the product found to be defective during...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com POUR VOTRE DANGER SÉCURITÉ Que faire si vous sentez une odeur de gaz : 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation en MONOXYDE DE gaz à la source. CARBONE •...
  • Page 9 Il est impossible de prévoir toutes les utilisations ments – notice d’emploi ou étiquettes, par exem- auxquelles puissent être soumis nos produits. ple – contactez The Coleman Company, Inc. Consultez les autorités de sécurité incendie pour toute question quant à l’utilisation.
  • Page 10 REMARQUE: Employez les bouteilles jetables de de tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore propane Coleman de 465 g/16,4 oz – les et inodore, le CO tue. En présence de ces bouteilles utilisées avec les réchauds doivent être symptômes lors de l’utilisation de l’appareil,...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Fixez les pare-vent au couvercle. (Fig. 3) ■ Vissez le détendeur au réchaud, à la main. (Fig. 7) ■ Débouchez la bouteille de propane et vissez la bouteille au détendeur, à la main. (Fig. 8) Fig.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Réchaud à allumage standard ■ Placez le réchaud sur une surface solide et d’aplomb. Est uniquement destiné à l’air libre. ■ Tenez une allumette enflammée près du brûleur et ouvrez la commande. (Fig. 11 et 12) Fig.
  • Page 13 3. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de service Coleman le plus proche. S’il n’y a pas de centre près de chez vous, apposez une étiquette au produit sur laquelle vous inscrirez vos nom, adresse, numéro de...
  • Page 14 Canada L5R 3V8 Garantie limitée de 5 ans Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé, en vue de la réparation sous garantie du The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet produit, incombent à...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com PARA SU PELIGRO SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama directa. 3. Desconecte el RIESGO DE MONOXIDO suministrador de DE CARBONO combustible. • Este aparato puede producir monóxido PARA SU de carbono el cual...
  • Page 16 Solo personas que comprendan y sigan las instrucciones deben usar o darle servicio a estas estufas. Si usted necesita asistencia o información sobre la estufa como manual de instrucciones o etiquetas, comuníquese con The Coleman Company, Inc. Español-2...
  • Page 17 No intente ajustarlo. gase en contacto con Coleman para servicio ® • Use sola mente piezas y accesorios Coleman o reparaciones. Durante el montaje de la estufa, use agua • Úsela solamente como un aparato para coci- jabonosa para revisar todos los terminales por si nar.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Instale el soporte para la olla como se muestra Nota: Use cilindros de propano desechables Coleman de 16.4 oz. (465 grms.) El cilindro (s) de gas LP (Fig. 5) que se usa con las estufas debe haber sido con-...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Enrosque el regulador en la estufa apretándolo Para Encenderla a mano. (Fig. 7) ■ Quite la tapa de plástico de la parte de arriba de la botella de propano y enrosque la botella PELIGRO de propano en el regulador apretándola a mano.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com INSTASTART ™ Para Apagarla Estufas con Encendido ■ Cierre firmemente ambas válvulas del que- Electrónico mador. (Fig. 16) ■ Póngala en una superficie fuerte y plana. Para usarse solamente al aire libre. ■ Abra la válvula del quemador y presione el botón de encendido repetidas veces hasta que el quemador se encienda.
  • Page 21 3. Para contactar con el Centro de Reparación donde las temperaturas excedan 120 grados Coleman más cercano, llame a uno de los F (49°C). números que aparecen en la tapa de frente. Si •...
  • Page 22 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8 Garantia Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio autorizado para servicio de garantía son la responsabilidad del comprador. Garantía Limitada de Cinco Años No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Notes:...
  • Page 24 © 2005 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et sont des marques déposées alors que INSTASTART™ est une marque de commerce de The Coleman Company, Inc. © 2005 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman® y son marcas registradas y INSTASTART™...