Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Material: Gloss two side coated art paper 150GSM, white
Ink: Black
Resolution: 150 DPI or above
Printing method: Offset Printing
Binding: Saddle Stitch
Folded size: 4 x 8.5 in (W x H)
This drawing contains proprietary information and trade secrets of The Coleman Company, Inc.
METRIC
[INCH]
CRITICAL DIMENSION
CHECKING IS COMPULSORY
VOLUME
cm3
MASS
grams
MATERIAL:
DENSITY
g/cm3
GENERAL TOLERANCES
EXCEPT AS NOTED
FINISH
SPEC.:
0 TO
6mm = ±0.1
>6 TO
30mm = ±0.2
SCALE:
>30 TO
80mm = ±0.3
>80 TO
180mm = ±0.4
>180mm
= ±0.5
NAME:
ANGULAR
= ± 3°
DO NOT PRINT THIS PAGE
Printing Notes:
Unauthorized use or copying is prohibited.
03
Updated Replacement Parts List.
9-JAN-17
Updated the CSA Certification Number and added one more warning in
02
1-APR-14
section "Leak Check".
01
25-JUL-08
NEW
REV.
DATE
SEE NOTES
SEE NOTES
DATE:
25-JUL-08
1:1
Instruction Manual for Two-burner Gas Stove
MODIFICATIONS
DRAWN BY:
APPROVED BY:
David S
Program: InDesign CS6
Black
Fiona S.
David S
MJR
NAME
The Coleman Company, Inc.
Wichita, Kansas USA 67219
SHEET 1 OF 1
COMPOSITE- NO
Chet H
PART
NO.:
4010003541
20059424
20038531
XXXXXXXX
ECN NO.
REVISION
03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Coleman CSA B140.9.2

  • Page 1 Resolution: 150 DPI or above Printing method: Offset Printing Binding: Saddle Stitch Folded size: 4 x 8.5 in (W x H) This drawing contains proprietary information and trade secrets of The Coleman Company, Inc. Unauthorized use or copying is prohibited. METRIC [INCH]...
  • Page 2: Important

    Follow all warnings and instructions when using the appliance. Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of this appliance, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161. English...
  • Page 3: For Your Safety

    If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact The Coleman Company, Inc. CALIFORNIA PROPOSITION 65: WARNING: This fuel, and byproducts of combustion of this fuel, contain chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
  • Page 4: Service Safety

    WARNING WARNING This appliance is designed to use Coleman ® Liquid Fuel. • BURN HAZARD • Never use kerosene or automotive fuel. • Never leave stove unattended when • Store fuel in a clean, properly marked hot or in use.
  • Page 5: Technical Characteristics

    1. Coleman Liquid Fuel is ® in high elevation. extremely flammable, handle • For best results, always use Coleman ® with extreme care. Fuel vapors Filter/Funnel Part No. 5103A700T. are invisible, explosive, and can • Do not use kerosene in this stove.
  • Page 6 n Place tank on level surface resting at n Open PUMP KNOB one full turn. angle shown. (Fig. 2) (Fig. 6) Fig. 6 Fig. 2 n Place thumb over hole in pump knob n Remove FUEL CAP. Use a funnel or and pump approximately 30 full suitable filling device and fill with strokes.
  • Page 7 Close AUXILIARY VALVE. Turn Installing Tank LIGHTING LEVER to UP position. (Fig. 12 & 13) n Insert GENERATOR into large hole on front of stove and into mixing chamber above burner. Engage TANK CLIPS into slots on front of stove. (Fig. 10) Fig.
  • Page 8: To Turn Off

    n Close PUMP KNOB. (Fig. 18) n Note: Flame will linger on MAIN BURNER for a few minutes after FUEL VALVE is closed. WARNING • Always turn fuel valve off before unscrewing fuel cap from fuel tank. Never remove fuel cap near ignition sources, Fig.
  • Page 9 This is a normal periodic maintenance procedure. The generator Low heat. Faulty generator. life dependent the type of fuel used. Generator life is extended by using clean Coleman ® Liquid Fuel. Persistent small yellow Replace with Faulty generator. flame.
  • Page 10: Replacement Parts List

    Replacement Parts List Standard Ignition Description 220C1401 Fuel Cap 220A6201 Pump Repair Kit 412-6561 Valve Assy. 412-5621 Generator 413D3461 Auxilliary Burner Ring Assy. R413-149T Valve Knob 425A3451 Master Burner Ring Assy. 425B1651 Tank 639-1091 Pump Cup & Clip 413B4971 Wind Baffle Clips 200-6381 Check Valve &...
  • Page 11: Things You Should Know

    OIL HOLE in the pump product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair cap. This will keep the pump functioning or replace this product or any component of the properly.
  • Page 12: Réchaud À Combustible Deux Feux

    Respectez-les quand vous servez de l’appareil. Gardez le manuel pour référence ultérieure. Pour toute question concernant l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation de cet appareil, veuillez appeler Coleman au 1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707. Au Canada, veuillez composer le 1 800 387-6161. Français...
  • Page 13: Pour Votre Sécurité

    S’il vous faut aide ou renseignements – notice d’emploi ou étiquettes, par exemple, contactez The Coleman Company, Inc. PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE: AVERTISSEMENT: Le combustible et les sousproduits de sa combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la...
  • Page 14: Risque De Brûlure

    Coleman ® Assurez-vous de l’absence totale de flammes • Nettoyez souvent le réchaud pour éviter avant de dévisser le bouchon.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Remplissez toujours le réservoir à l’air 5. Ce réchaud est conçu pour brûler libre. Ne faites pas le plein, ne desserrez le combustible liquide Coleman et n’enlevez jamais le bouchon lorsque ® N’utilisez ni kérosène ni essence.
  • Page 16: Détection Des Fuites

    30 coups de Fig. 2 pompe. (Fig. 7) n Enlevez le bouchon. Remplissez le réservoir de combustible propre et frais avec un entonnoir Coleman ® un autre article approprié. (FIG. 3) n Vissez hermétiquement les BOUCHONS DU RÉSERVOIR et du bidon de combustible.
  • Page 17: Pose Du Réservoir

    n Fermez la SOUPAPE AUXILIAIRE. Pose du réservoir Mettez le LEVIER D’ALLUMAGE en position LEVÉE. (Fig. 12 et 13) n Introduisez le générateur dans le grand orifice de l’avant du réchaud et dans la chambre de mélange audessus du brûleur. Engagez les pattes d’attache du réservoir dans les fentes de l’avant du réchaud.
  • Page 18: Allumage Du Brûleur Auxiliaire

    n Fermez le BOUTON DE LA POMPE. n Fermez le bouton de commande (Fig. 18) fermement. (Fig. 22) Remarque: La flamme du brûleur principal continuera à brûler quelques minutes après le réglage à l’arrêt. Fig. 22 Fig. 18 n Remarque: La flamme du BRÛLEUR PRINCIPAL subsistera quelques n Réglez la flamme au besoin avec le minutes après le réglage à...
  • Page 19: Dépannage

    Symptôme Problème Solution Le brûleur ne s’allume Remplissez le réservoir de pas ou la flamme Le réservoir est vide. combustible liquide Coleman ® s’éteint d’elle-même. frais et pur. Le brûleur ne s’allume Assurez-vous que le bouchon La pression est faible pas, la flamme est basse soit hermétiquement fermé...
  • Page 20 Nomenclature Allumage standard Désignation 220C1401 Bouchon du réservoir 220A6201 Ens. de réparation de la pompe 412-6561 Ens. de la soupape 412-5621 Générateur 413D3461 Ens. du brûleur auxiliaire R413-149T Bouton de commande 425A3451 Ens. du brûleur principal 425B1651 Réservoir 639-1091 Godet de la pompe et anneau 413B4971 Pinces des pare-vent 200-6381...
  • Page 21: Garantie Limitée De Cinq Ans

    The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie.
  • Page 22: Renseignements Essentiels

    à l’une des GRAISSEUR adresses suivantes : Pour les produits achetés aux États-Unis: The Coleman Company, Inc. 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Pour les produits achetés au Canada: Fig. 24...
  • Page 23 Guarde este manual para futuras referencias. Si tiene usted preguntas acerca del ensamblaje, funcionamiento, servicio o reparación de este aparato, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 ó a TDD: 316-832-8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161. Español...
  • Page 24: Para Su Seguridad

    Si usted necesita asistencia o información tales como un manual de instrucciones o etiquetas, póngase en contacto con The Coleman Company, Inc. PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA: Este combustible, y los derivados de la combustión de este combustible,...
  • Page 25: Peligro De Quemaduras

    Sus autoridades locales pueden hay una fuga. aconsejarle acerca de esto. • Solamente use accesorios o partes Coleman ® • Durante el armado de la estufa, compruebe todos los conectores por si hay fugas usando agua jabonosa.
  • Page 26: Características Técnicas

    Combustible: combustible Coleman ® utensilios pesados o de gran capacidad. 11. Manténgala fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA 1. El combustible Coleman Gracias por comprar su nueva estufa ® extremadamente inflamable , trátelo de Combustible Coleman . Nosotros ®...
  • Page 27 Como llenar el tanque Como bombear el tanque n Asegúrese de que la VÁLVULA DE Allene siempre el tanque al aire libre. COMBUSTIBLE esté CERRADA Nunca la llene, afloje o quite la tapa de combustible mientras el tanque esté (Fig. 4) y la TAPA DE COMBUSTIBLE encendido o sujeto a la estufa, cerca firmemente cerrada.
  • Page 28: Comprobación De Fugas

    n Gire los DEFLECTORES DE VIENTO Comprobación de hacia afuera e inserte las PRESILLAS Fugas METÁLICAS dentro de las ranuras en los extremos de la estufa. (Fig. 11) ADVERTENCIA El hornillo no debe exponerse a vapores o líquidos inflamables durante el encendido y el funcionamiento.
  • Page 29 ESTUFA VERSIÓN ESTÁNDAR: n Cierre la PERILLA DE LA BOMBA. (Fig. 18) n Sostenga un fósforo encendido en el quemador principal antes de abrir la válvula de combustible. Abra rápida- mente la válvula de combustible, por lo menos dos vueltas completas. (Fig. 14) Fig.
  • Page 30 Como Apagarla Como guardar la estufa n Apague el QUEMADOR auxiliar cerrando la(s) VÁLVULA AUXILIAR n El tanque entra en el extremo (Fig. 21) izquierdo de la estufa con la n Cierre firmemente la VÁLVULA DE ruedecilla de la válvula encajada COMBUSTIBLE.
  • Page 31: Localización De Averías

    Vuelva a llenar el tanque de Tanque de combustible enciende o la llama se combustible con combustible vacio. apaga sola. Coleman fresco y limpio. ® El quemador no Muy poca o ninguna enciende o la llama es Compruebe que la tapa esté...
  • Page 32 Lista de piezas de reemplazo Encendido Estándar Descripción 220C1401 Tapa del Combustible 220A6201 Juego de Reparación de la Bomba 412-6561 Ensamblaje de la Bomba 412-5621 Generador 413D3461 Ensamblaje del Anillo del Quemador Auxiliar R413-149T Perilla de la Válvula 425A3451 Ensamblaje del Anillo del Quemador Principal 425B1651 Tanque 639-1091...
  • Page 33 Garantía Garantía Limitada de Cinco Años The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté...
  • Page 34 Para los productos comprados en los Estados Unidos: The Coleman Company, Inc. 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Fig. 24 Para productos comprados en Canadá: Sunbeam Corporation (Canadá) Limited...
  • Page 35 NOTES:...
  • Page 36 NOTES:...
  • Page 37 The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 TDD: 1-316-832-8707 www.coleman.com © 2017 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman are registered trademarks and ® InstaStart™ is a trademark of The Coleman Company, Inc.

Table des Matières