marklin LINT 41 Mode D'emploi
marklin LINT 41 Mode D'emploi

marklin LINT 41 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour LINT 41:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Modell des Nahverkehrs-Dieseltriebwagens LINT 41
37717
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin LINT 41

  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Informations importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Information about operation Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung...
  • Page 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Page 11: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge / Bruitage : Échappement de l‘air Affichage lumineux du parcours comprimé Eclairage intérieur Bruitage : Diesel, remise à niveau Bruit d’exploitation Bruitage : trompe, signal ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé...
  • Page 22 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 23 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Page 24 Für den Betrieb dieser Zugeinheit ohne Ergänzungseinheiten den Jumper wie dargestellt einstecken Plug in the “jumper“ as shown for operation of this train without trailer units Pour l’exploitation de cette rame sans unités de complément, enficher le jumper comme représenté Voor het rijden met deze trein zonder de uitbreidingseenheden moet de jumper ingesteld worden zoals afgebeeld Para el funcionamiento de esta unidad de tren sin unidades complementarias enchufar el puente como se muestra Per il funzionamento di questo treno completo senza elementi di ampliamento innestare il ponticello come raffigurato...
  • Page 25 Steckteile nicht für den Fahrbetrieb. Separately applied parts not for operation of the model. Eléments enfichables non prévus pour l’exploitation. Toebehoren niet toepassen bij het rijbedrijf. Piezas enchufables no para circulación. Componenti innestabili non per esercizio di marcia. Insticks-detaljer monteras ej om modellen skall användas i trafik på anläggningen. Insticks-detaljer monteras ej om modellen skall användas i trafik på...
  • Page 28 TRIX...
  • Page 30 1 Steckteile Stirn E140 423 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Schraube E786 830 Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, 3 Schraube E786 340 können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Repara- 4 Decoder 341 547 tur-Service repariert werden.

Ce manuel est également adapté pour:

37717

Table des Matières