Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

178 047 63-2 2017-10-11
Providing sustainable energy solutions worldwide
Instructions de montage et d´entretien
B70-2/3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Enertech Bentone B70-2/3

  • Page 1 178 047 63-2 2017-10-11 Providing sustainable energy solutions worldwide Instructions de montage et d´entretien B70-2/3...
  • Page 3 DESCRIPTION Composants 1. Cõne de lamme 13. Couvercle, viseur de lamme 25. Caisson d´admission d´air 2. Disque accroche-lamme 14. Fusible 26. Volet d´air 3. Gicleur 15. Lampe témoin 2 allure 27. Pompe ème 4. Ligne porte-gicleur 16. Lampe témoin 1 allure 28. Réglage de la ligne porte-gicleur ère 5. Electrode d´allumage 17. Rotor 29. Tuyau, dispositif de réglage 6. Cable H.T. 18. Contacteur 30. Dispositif de réglage, Réglage 7. Transformateur d´allumage 19. Disjoncteur...
  • Page 4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Désignation B 70-3F Dimensions Tube diffuseur longueur Bride Côte B Tête de combustion Standard Tête de combustion Modèle long Plage de fonctionnement et gicleurs préconisés Débit Puissance Gicleur recommandé Pression de pompe Recommandée en kg/h en Mcal/h Anglel Danfoss en kW Tête de combustion 41-139 486-1648 418-1417 45°-60° 14 bar On a retenu pour le fuel domestique un PCI (Pouvoir Caloriique Inférieur) Gicleur préconisé Compte tenu aux différents types pressions variables, il est impossible Noter que l´angle de diffusion et de chaudières avec des géométries...
  • Page 5 Spécifications du brûleur Moteur Die bevorzugte Pouvoir de Type Hauptsicherung contrôle Moteur 230/400V, 50Hz, B 70 10,4/5,5A, 89 dBA ± 0,5 230V1F~2,5A C16A 3,0kW, 2940 Dimensions de la bride ø205,5 171 227 23 17-01...
  • Page 6 INSTRUCTIONS GENERALES conduit de cheminée est trop grande. Alimentation en ioul Régles générales L´installation doit être réalisée confor- La température des fumées doit être dimension des conduits mément aux règles de l´art par du supérieure à 60°C mesuré à 0,5 m de d´alimentation doit respecter les personnel qualiié. l´extrémité supérieure de la cheminée. instruc t ions du constructeur. Un Ne doit être utilisé que de ioul destiné Mesures pour augmenter la tempé- iltre doit être installé sur la conduite au chauffage. Un iltre doit être installé...
  • Page 7 REGLAGE D´AIR Le servo moteur tourne le volet ème allure: NOTE! d´air entre 3 positions pre-reglées: Au réglage des 2 et 3 allures la ème ème Mettre l´interrupteur sur la position l Ces positions sont contrôlées dans came noire (Mv2) doit être positionée allure (I). ère le moteur par des cames, ajustées entre les cames bleu et orange et la * Tourner la came orange vers 0° avec les disques colorés. De plus, came verte (Mv3) entre les cames pour réduire l´air, vers 90° pour...
  • Page 8 WARTUNG DES ÖLBRENNERS Attention: Avant d´intervenir sur le brûleur, couper l´interrupteur principal et fermer l´arrivée de fuel.. Entretien de la tête de combustion. N.B! Pour faciliter l'entretien du disque accroche-lamme, du gicleur,des électrodes etc., quand il s'agit de tube diffuseur long, il faut que la ligne porte-gicleur est déplacée de la trompette et ensuite est poussée en arrière dans le carter du rotor (de la chaudière). 171 307 63 10-01...
  • Page 9 EQUIPEMENTS ELECTRIQUES Coffret de sécurité LAL1..Schéma de câblage 1(3) 171 417 19 15-01...
  • Page 10 EQUIPEMENTS ELECTRIQUES Coffret de sécurité LAL1..Liste des composants A1 Coffret de sécurité S5 Interrupteur de contrôle pour bride pivotante A6 Régulateur R316T S6 Thermostat 2 ème B1 Cellule photorésistante S7 Interrupteur principal F1 Fusible de commande S8 Interrupteur 3 allure ème F2 Fusible S20 Interrupteur principal F3 Fusible T1 Transformateur d´allumage F4 Fusible X1 Socle de raccordement H1 Lampe témoin l allure X2 Raccordement terre ère...
  • Page 11 EQUIPEMENTS ELECTRIQUES Coffret de sécurité LAL1..Programme de commande lors de dérangements et indication de position de dérangement Lors de tout dérangemment, le programmateur reste immobile et également l´indicateur de position de dérangement. Le symbole visible sur la marque de lecture de l´indicateur caractérise le genre de dérangement: ◄ Aucun démarrage, par exemple parce que le signal FERME du com- mutateur de in de course fait défaut à la borne 8, ou parce qu´un contact entre les bornes 4 et 5 n´est pas fermé. ▲ Interruption de service, parce que le signal OUVERT du commutateur de in de course fait défaut à la borne 8. Les bornes 6, 7 et 15 restent sous ten- sion jusqu´au dépannage.
  • Page 12 INSTRUCTION DE POMPE DANFOSS RSA 125 Caractéristiques techniques Plage de viscosité: 1,3-18,0 mm Plage de pression: 12,0-21,0 bar Température de ioul: -10 - +70°C Composants: 1. Raccord de manomètre G 1/8" 2. Raccord de gicleur G 1/4" 3. Conduite d´aspiration G 1/4" 4. Conduite d´aspiration G 1/4" 5. Conduite de retour G 1/4" 6. Conduite de retour G 1/4" 7. Bouchon de retour 8. Régulation de pression, clef hexagonal de 5 mm Barèmes longueur, conduites d´aspiration Les barèmes de longueurs appli- cables aux conduites d´aspiration presentent des valeurs théoriques calculées en fonction du diamètre...
  • Page 13 INSTRUCTION DE POMPE DANFOSS RSA 95-125 Fonctionnement DANFOSS RSA 95 - 125 Lorsque la pompe est démarrée le ioul est aspiré par l´entrée "S" et le iltre "H" vers le côté aspiration du système à engrenage "C". De là, le système à engrenage pompe le ioul vers le côté refoulement et, simultanément le ioul est mis sous pression. Le ioul est ensuite conduit...
  • Page 14 MODE DE FONCTIONNEMENT DANFOSS RSA 1. Gicleur allure ère 2. Gicleur allure ème 3. Gicleur allure ème 4. Electrovanne allure ère 5. Electrovanne allure ème 6. Electrovanne allure ème et dispositif de réglage ligne porte-gicleur 7. Pompe à ioul 8. Dispositif de réglage ligne porte-gicleur 9. Electrovanne de sécurité 171 507 40 10-01...
  • Page 15 TABLEAU DE GICLEUR Pression de pompe bar kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h 1,00 3,72 3,90 4,08 4,24 1,10 4,09 4,29 4,48 4,67 1,20 4,47 4,68 4,89 5,09 1,25 4,65 4,88 5,10 5,30 1,35 5,02 5,27 5,50 5,73 1,50 5,58 5,85 6,11 6,36 1,65...
  • Page 16 TABLEAU DE GICLEUR Pression de pompe bar kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h 1,00 4,40 4,56 4,71 4,85 1,10 4,84 5,01 5,18 5,34 1,20 5,29 5,47 5,65 5,82 1,25 5,51 5,70 5,89 6,07 1,35 5,95 6,15 6,36 6,55 1,50 6,60 6,83 7,06 7,27 1,65...
  • Page 17 DIAGNOSTIC DES PANNES Le brûleur ne démarre pas à la mise en service Diagnostics possibles Symptomes Remèdes Le moteur tourne La lamme est instable La pré-ventilation s´effectue À cause d´un mauvais réglage de la tête Vériier les positions du gicleur et des électrodes Dû à une trop faible pression de pompe Vériier la pression de la pompe La lamme s´établit Dû à un excès d´air Vériier le réglage de l´air Le brûleur se met en sécurité Vériier que la cellule est propre et que la La lumière de la lamme ne parvient pas lumière lui parvient jusqu´ à la cellule photo-électrique Changer la cellule La cellule est défectueuse Le moteur tourne Changer la boite de contrôle* La boite de contrôle est défectueuse La pré-ventilation s´effectue La lamme ne s´établit pas Vériier que la cellule n´est pas exposée à Existence d´une lumière parasite Le brûleur se met en sécurité...
  • Page 19 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET D´ENTRETIEN DES BRULEURS Generalites: Arrêt du brûleur pendant l´ete Le courant sera impérativement coupé à l´aide de l´inter- Veiller à tenir toujours propre le foyer de la chaudière. Vérifier que la ventilation basse de la chaufferie est bie rupteur général pour toute intervention sur le brûleur - nettoyage, vérification - ou pour tout autre arrêt de dégagée.Ne jamais oublier de couper le courant lorsque...
  • Page 24 Enertech AB. P.O Box 309, SE-341 26 Ljungby. www.bentone.se, www.bentone.com...