Télécharger Imprimer la page
Siemens 3RB22 Manuel De L'appareil
Siemens 3RB22 Manuel De L'appareil

Siemens 3RB22 Manuel De L'appareil

Relais électronique de surcharge
Masquer les pouces Voir aussi pour 3RB22:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

Elektronisches Überlastrelais
Electronic Overload Relay
Relais électronique de surcharge
Relé de sobrecarga electrónico
Relè di sovraccarico elettronico
Relé de sobrecarga eletrônico
3RB22: PTB 05 ATEX 3022
3RB22: TÜV 21 UKEX 7026
Gerätehandbuch / Equipment Manual /
Manuel de l'appareil / Manual de producto /
Manuale del prodotto / Manual do aparelho
3ZX1012-0RB22-1AA1
NEB969164510000/RS-AD/008
II (2) G [Ex eb Gb] [Ex db Gb] [Ex pxb Gb]
II (2) D [Ex tb Db] [Ex pxb Db]
II (2) G [Ex eb Gb] [Ex db Gb] [Ex pxb Gb]
II (2) D [Ex tb Db] [Ex pxb Db]
3RB22
3RB23
Last update: 13 July 2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 3RB22

  • Page 1 Relé de sobrecarga eletrônico II (2) G [Ex eb Gb] [Ex db Gb] [Ex pxb Gb] 3RB22: PTB 05 ATEX 3022 II (2) D [Ex tb Db] [Ex pxb Db] II (2) G [Ex eb Gb] [Ex db Gb] [Ex pxb Gb] 3RB22: TÜV 21 UKEX 7026...
  • Page 2 3RB2906-2BG1 0,3 ... 3 A 3RB2906-2DG1 2,4 ... 25 A 3RB2906-2JG1 10 ... 100 A 3RB2283-4AA1 mono- 3RB2956-2TG2 20 ... 200 A 3RB2383-4AA1 bistable 3RB2956-2TH2 20 ... 200 A 3RB2283-4AC1 mono- 3RB2966-2WH2 63 ... 630 A 3RB2383-4AC1 bistable Option Opción Opzione Opçaõ...
  • Page 3 3RB2283-4AA1 3RB2383-4AC1 3RB2283-4AC1 3RB2383-4AC1 3ZX1012-0RB22-1AA1...
  • Page 4 1. U = 0 V 2. a, b, c, d 3RB2283-4AA1 3RB2283-4AC1 3RB2383-4AA1 3RB2383-4AC1 0,8 ... 1,2 Nm — 7 to 10.3 lb·in ∅ 5 ... 6 mm / PZ2 1 x (0,5 ... 4,0 mm²) 2 x (0,25 ... 1,5 mm²) 2 x (0,5 ...
  • Page 5 3RB2984-2 Ø 3,0 x 0,5 [mm] 3RA2908-1A 3RP1903 3 mm ~10° ~10° A, C, D: Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato Codificado 3ZX1012-0RB22-1AA1...
  • Page 6 3RB2985-2CB1 3RB2985-2CA1 3RB2985-2AA0 3RB2985-2AB1 3RB2985-2AA1 ANALOG I+/I- GND FAULT 05/06 GND FAULT 95/96 OL-Warn 05/06 OL-Trip 95/96 Drehschalter muss beim Einstellen der CLASS / I einrasten. The rotary switch must lock into place when setting the CLASS / I Lors du réglage de CLASS / I , le commutateur rotatif doit s‘encliqueter.
  • Page 7 3ZX1012-0RB22-1AA1...
  • Page 8 L2 L3 L2 L3 3RB22 3RB22 3RB23 3RB23 T1 T2 T3 T1 T2 T3 3RB2906-2.G1 3RB29.6-2.H2 3RB2956-2TG2 3RB2985-2CA1, -2AA1 → NC: 95/96; NO: 97/98 Tripping area 3RB2985-2CB1, -2AB1 → NC: 05/06; NO: 07/08 10 x I 3ZX1012-0RB22-1AA1...
  • Page 9 VIII F3 F4 F5 -K1E 3RB2985... A2 A1 06 97 08 L1 L2 L3 3RB22/23... 3RB29.6... READY RESET CLASS 5, 10, 20, 30 FAULT 3RB2987-2.. AUTO THER- Ground MISTOR Fault OVER- LOAD T1 T2 T3 T1 T2 I(-) I(+) 96/05...
  • Page 10 CLASS 30 CLASS 30 CLASS CLASS...
  • Page 11 Normen Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät und die Außerbetriebnahme dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
  • Page 12 Normen Spannungsangaben Die Angaben für 3-phasige Netze nach IEC 60947-4-1 sind für folgende Netzformen gültig: Spannungs- Netzformen angabe Ue Drehstrom- Drehstrom-Dreileiternetze im Geräte- Vierleiternetze handbuch 230 / 400 260 / 440 400 / 690 1000 1000 (3RB2956 und 3RB2966) -- keine Angabe 3ZX1012-0RB22-1AA1...
  • Page 13 Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Das elektronische Überlastrelais, bestehend aus dem Auswertemodul 3RB22/23 und einem Stromerfassungsmodul 3RB29.., schützt elektrische Betriebsmittel (z. B. Drehstrommotoren) mit zwei verschiedenen Schutzmechanismen. Zusätzlich kann optional ein Erdschluss im Abzweig erkannt werden. Überlastschutz Das Relais vergleicht den durch das Stromerfassungsmodul fließenden aktuellen Motorstrom mit dem Einstellwert, verarbeitet...
  • Page 14 Anschluss Anschluss Der Motorstrom wird mit dem Stromerfassungsmodul 3RB29.. ermittelt. Der Anschluss der Motorzuleitungen ist in der Betriebs- anleitung 3ZX1012-0RB00-1AA1 beschrieben. Das elektronische Überlastrelais wird durch ein Flachbandkabel (3RB2987-.) mit dem Stromerfassungsmodul verbunden ( Bild VIII Anschlussquerschnitte und -drehmomente siehe Tabelle Bild II Anschlussschema Geräteschaltplan (Beispiel: Schütz mit Selbsthaltung)
  • Page 15 Schützkombinationen 3RT und im technischen Datenblatt. Y1 / Y2 Für den Kurzschlussschutz sind keine zusätzlichen Maßnahmen erforderlich. T1 / T2 I(+) / I(-) 95/96, Die technischen Daten zum Produkt finden Sie im 05/06, Siemens Industry Online Support. 97/98, 07/08 3ZX1012-0RB22-1AA1...
  • Page 16 Betrieb Betrieb Strom und Auslöseklasse einstellen Der Einstellwert des Motorstroms I wird durch zwei Dreh- knöpfe festgelegt. Ein Drehknopf dient zur Einstellung des maximalen Stroms I und der Auslöseklasse (CLASS, Bild ), am zweiten Drehknopf wird der Motorstrom zwischen 10 und 100% des gewählten maximalen Stroms I eingestellt ).
  • Page 17 Betrieb Thermistorschutz Im Auslieferungszustand ist die Thermistorschutzfunktion deakti- viert. Erkennt das Gerät beim Einschalten einen angeschlossenen Thermistor, so wird dieser automatisch aktiviert. Wird der Ther- mistor entfernt, so muss die Thermistorfunktion vom Anwender deaktiviert werden, andernfalls wird ein Fehler gemeldet. Durch den Anwendertest kann der Status der Thermistorauswertung (aktiviert / deaktiviert) überprüft werden.
  • Page 18 95/96, 05/06 offen 97/98, 07/08 geschlossen 3RB23.. (bistabil): Schaltzustände bleiben erhal- b) Gerätefehler 3RB22 = 3RB23: — 95/96, 05/06 offen 97/98, 07/08 geschlossen 1) abhängig vom Funktionserweiterungsmodul 2) Bei Funktionserweiterungsmodul 3RB2985-2CA1 und -2AA1 3) Die OVERLOAD-LED flimmert bei Erreichen des Grenzauslösestromes und zeigt die bevorstehende Auslösung an.
  • Page 19 Betrieb Fehlercodes Bei Fehlern werden vom System Fehlercodes in Form einer Blink- folge der drei roten LEDs ausgegeben. Beispiel: Fehler 6 Code Beschreibung/Abhilfe Thermistorfehler beim Start-up: Thermistor ist aktiviert, aber nicht (mehr) erkennbar, evtl. Drahtbruch Thermistor deaktivieren oder Thermistor anschließen bzw. überprü- fen.
  • Page 20 Betrieb Test Während des Test sind alle Schutzfunktionen weiterhin aktiv. Eine Auslösung / Warnung führt zum Abbruch des Tests! Der Test wird durch das Drücken der TEST/RESET-Taste für t > 1 s eingeleitet. Test- Dauer Beschreibung Bemerkung phase Anzeigentest prüfen, ob alle LEDs blinken Konfigurationstest Aktivierte Funktionen werden durch Flimmern der entsprechenden LEDs angezeigt.
  • Page 21 Betrieb TEST/ RESET I(+)//(-) 95/96 97/98 05/06 07/08 READY GND FAULT 2CB1, 2CA1, 2AB1, 2AA1 3RB2985- Leerstecker, 2AA0 ohne Thermistor Thermistor Thermistor OVERLOAD Leerstecker, 2CA1, 2AA0; 2AA1 3RB2985- 2CB1, 2AB1 Testphase LED leuchtet LED blinkt LED flimmert LED aus LED Abhängig vom Reset aktiv/geschlossen inaktiv/offen 1) Reset Auto →...
  • Page 22 Betrieb Reset Wenn das 3RB22/ dann setzen Sie das Überlastrelais nach folgenden 23 ausgelöst hat Zeiten zurück durch durch kurzes Drücken der Fern-Reset Automatik-Reset Test/Reset-Taste (Taster an Y1-Y2 kurz (Schalter betätigen) Test sofort Überlast Rücksetzen möglich nach Ablauf der Wiederbereitschaftszeit von 3 min.
  • Page 23 Technische Daten Technische Daten Vorschriften IEC 60947-4-1 / IEC 60947-5-1 / IEC 60947-8 UL 508, CSA C 22.2 Impulspakete (Burst) nach IEC 61000-4-4 2 kV Entladung statischer Elektrizität nach IEC 61000-4-2 6/8 kV Gestrahlte hochfrequente Felder nach IEC 61000-4-3 10 V/m Stoßspannung (Surge) nach IEC 61000-4-5 1/2 kV Störaussendung nach EN 55011...
  • Page 24 Technische Daten Kurzschluss- Hauptstromkreis: schutz siehe Katalog (Stromerfassungsmodul) Steuerstromkreis: Sicherungseinsätze Betriebsklasse gG 6 A Thermistor- Thermistorfühler im Motor wird an die Klemmen T1/T2 angeschlossen schutz Summenkaltwiderstand R ≤ 1,5 kΩ Kalt Messkreisbelastung ≤ 5 mW (bei R = 1,5 kΩ) Kalt Spannung am Fühlerkreis ≤...
  • Page 25 Technische Daten Option Elektronisches Überlastrelais mit Analogausgang (Funktionserwei- Analogausgang terungsmodul 3RB2985-2AA0, -2AB1 und -2AA1, siehe Bild IV 4 bis 20 mA 1% x I = 0,128 mA 24 mA 20 mA 16,8 mA 16 mA 12 mA = (I – 4 mA) / 0,128 mA 8 mA [A] = (I –...
  • Page 26 Technische Daten 3ZX1012-0RB22-1AA1...
  • Page 27 Standards Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device as well as decommissioning may only be carried out by an authorized electrician.
  • Page 28 Standards Voltages The specifications for 3-phase line supply according to IEC 60947-4-1 apply to the following line system configurations: Ue voltage Line system configurations specification Three-phase four- Three-phase three-wire systems in the wire systems Equipment Manual 230 / 400 260 / 440 400 / 690 1000 1000 (3RB2956 and 3RB2966)
  • Page 29 Device description Device description The electronic overload relay, consisting of the 3RB22/23 evaluation module and a 3RB29.. current measurement module, protects electric equipment (e.g. 3-phase motors) using two different protective mechanisms. Feeder ground fault detection is also available as an option.
  • Page 30 Connection Connection The motor current is measured with the 3RB29.. current measurement module. The connection of the motor lines is described in the operating manual 3ZX1012-0RB00-1AA1. The electronic overload relay is connected with the current measurement module using a ribbon cable (3RB2987-.) ( Fig.
  • Page 31 Technical data sheet. Y1 / Y2 No additional measures are required for short-circuit protection. T1 / T2 I(+) / I(-) 95/96, You can find the technical specifications for the 05/06, product in 97/98, Siemens Industry Online Support. 07/08 3ZX1012-0RB22-1AA1...
  • Page 32 Operation Operation Setting current and tripping category The setting value of the motor current Ie is adjusted using two rotary buttons. One rotary button is used to set the maximum current I and the trip class (CLASS, ), the other Fig.
  • Page 33 Operation Thermistor protection The unit is delivered with deactivated thermistor protection. If the unit detects a connected thermistor upon being switched on, the thermistor is automatically activated. If the thermistor is removed, the thermistor function must be deactivated by the user, otherwise a fault signal will be output.
  • Page 34 95/96, 05/06 open 97/98, 07/08 closed 3RB22.. (bistable): Switching statuses are stored b) Device fault 3RB22 = 3RB23: — 95/96, 05/06 open 97/98, 07/08 closed 1) depending on function expansion module 2) With the 3RB2985-2CA1 and -2AA1 function expansion modules 3) The OVERLOAD LED flickers when the operating current limit is reached and indicates the upcoming tripping event.
  • Page 35 Operation Error codes In the event of errors, the system outputs error codes in the form of a flashing sequence of three red LEDs. Example: Error 6 Code Description/remedy Thermistor fault during start-up: Thermistor is activated, but not (no longer) noticeable, wire break possible Deactivate thermistor, or connect or check thermistor.
  • Page 36 Operation Test During testing, all protective functions remain activated. A tripping operation/warning results in abortion of the test! The test is started by pressing the TEST/RESET button for t > 1 s. Testing Dura- Description Comment phase tion LED test Check whether all LEDs are flashing Configuration test Activated functions are indicated by flickering...
  • Page 37 Operation TEST/ RESET I(+)//(-) 95/96 97/98 05/06 07/08 READY GND FAULT 2CB1, 2CA1, 2AB1, 2AA1 3RB2985- empty plug, 2AA0 without thermistor Thermistor with Thermistor OVERLOAD empty plug, 2CA1, 2AA0; 2AA1 3RB2985- 2CB1, 2AB1 Testphase LED lights up LED flashes LED flickers LED off LED Depending on reset active/closed...
  • Page 38 Operation Reset If the 3RB22/23 then reset the overload relay after the following has tripped due intervals by briefly pressing the remote reset automatic reset test/reset button (briefly press button (switch at Y1-Y2) Test Immediately Overload Resetting is possible after the recovery time of 3 minutes has elap- sed.
  • Page 39 Technical Data Technical Data Regulations IEC 60947-4-1 / IEC 60947-5-1 / IEC 60947-8 UL 508, CSA C 22.2 Fast transient bursts acc. to IEC 61000-4-4 2 kV Electrostatic discharge acc. to IEC 61000-4-2 6/8 kV Irradiated high-frequency fields acc. to IEC 61000-4-3 10 V/m Impulse voltage (surge) acc.
  • Page 40 Technical Data Short-circuit Main circuit: protection refer to catalog (current measurement module) Control circuit: Fuse links utilization category gG 6 A Thermistor Thermistor sensor in the motor is connected to terminals T1/T2 protection Summated cold resistance R ≤ 1.5 kΩ cold Measuring circuit load ≤...
  • Page 41 Technical Data Optional Electronic overload relay with analog output (function expansion Analog output module 3RB2985-2AA0, -2AB1 and -2AA1, refer to Fig. IV). 4 to 20 mA 1% x I = 0.128 mA 24 mA 20 mA 16.8 mA 16 mA 12 mA 8 mA = (I...
  • Page 42 Technical Data 3ZX1012-0RB22-1AA1...
  • Page 43 Normes Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent. DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
  • Page 44 Normes Indications de tension Les indications pour les réseaux 3 phases selon la norme IEC 60947-4-1 sont valables pour les schémas de réseau suivants: Indication Formes de réseau de tension Réseaux triphasés à Réseaux triphasés à trois Ue dans le quatre conducteurs conducteurs manuel de...
  • Page 45 Description de l’équipement Le relais de surcharge électronique composé d’un module d’évaluation 3RB22/23 et d’un module de mesure de courant 3RB29... protège les équipements électriques (moteurs triphasés) par deux mécanismes de protection différents. Il est possible également de détecter en option un défaut à...
  • Page 46 Raccordement Raccordement Le courant du moteur est saisi à l’aide du module de mesure de courant 3RB29.. . Le raccordement des câbles d’arrivée du moteur est décrit dans les instructions de service 3ZX1012-0RB00-1AA1. Le relais de surcharge électronique est relié au moyen d’un câble plat (3RB2987-.) au module de mesure de courant ( fig.
  • Page 47 Y1 / Y2 Aucune mesure supplémentaire n'est requise pour la protection contre les courts-circuits. T1 / T2 I(+) / I(-) 95/96, Les caractéristiques techniques du produit sont 05/06, disponibles dans 97/98, Siemens Industry Online Support. 07/08 3ZX1012-0RB22-1AA1...
  • Page 48 Service Service Réglage du courant et de la classe de déclenchement La valeur de réglage du courant du moteur Ie est déterminée à l’aide de deux boutons rotatifs. Le premier bouton rotatif sert au réglage du courant maximal I et la classe de déclenchement (CLASS, ), le second sert au figure IVa...
  • Page 49 Service Protection des thermistances La fonction de protection des thermistances est désactivée à la livraison. Elle est activée automatiquement si l’appareil détecte la connexion d’une thermistance à la mise en service. L’utilisateur doit désactiver la fonction de thermistance si celle-ci est retirée ; le cas échéant, une erreur sera signalée.
  • Page 50 95/96, 05/06 ouvert 97/98, 07/08 fermé 3RB23.. (bistable) : états de commutation inchangés b) Erreur d’appareil 3RB22 = 3RB23 : — 95/96, 05/06 ouvert 97/98, 07/08 fermé 1) Dépend du module d’extension fonctionnel 2) Pour les modules d’extension fonctionnels 3RB2985-2CA1 et -2AA1 3) La LED OVERLOAD scintille lorsque la limite du courant de déclenchement est atteinte et indique le...
  • Page 51 Service Codes d’erreur Des codes d’erreurs sont émis par le système sous forme d’une série de clignotement des trois LED rouges en cas d’erreurs. Exemple : Erreur 6 Code Description / remède Erreur de thermistance au démarrage : la thermistance est activée mais n’est pas (plus) détectable, rupture de câble éventuelle Désactiver la thermistance ou la raccorder et la contrôler.
  • Page 52 Service Test L'ensemble des fonctions de protection est active pendant le test. Un déclenchement / alarme interrompt le test ! L’actionnement de la touche TEST/RESET pour t > 1 s. lance le test. Phase Durée Description Remarque test Test de signalisation Vérifier le bon clignotement de toutes les LED Test de configuration Les fonctions activées sont signalées par le...
  • Page 53 Service TEST/ RESET I(+)//(-) 95/96 97/98 05/06 07/08 READY GND FAULT 2CB1, 2CA1, 2AB1, 2AA1 3RB2985- prise vider, 2AA0 sans thermistance Thermistor avec la thermistance OVERLOAD prise vide, 2CA1, 2AA0; 2AA1 3RB2985- 2CB1, 2AB1 Testphase LED allumée LED clignote LED scintille LED éteinte LED En fonction du reset actif/fermé...
  • Page 54 Service Reset En cas de réarmer le relais de surcharge après déclenchement du les laps de temps suivants en 3RB22/23 appuyant brièvement en exécutant un reset à en exécutant un reset sur la touche Test/ distance automatique Reset (actionner brièvement...
  • Page 55 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Prescriptions CEI 60947-4-1 / CEI 60947-5-1 / CEI 60947-8 UL 508, CSA C 22.2 Paquets d’impulsions (Burst) selon CEI 61000-4-4 2 kV Décharge d’électricité statique selon CEI 61000-4-2 6/8 kV Champs rayonnem. à haute fréqu. selon CEI 61000-4-3 10 V/m Tension de choc (Surge ) selon CEI 61000-4-5 1/2 kV...
  • Page 56 Caractéristiques techniques Protection Circuit principal : contre les voir le catalogue (module de mesure de courant) courts-circuits Circuit de commande : Cartouches fusibles classe de service gG 6 A Protection par La sonde thermométrique du moteur est raccordée aux bornes T1/T2 thermistances Résistance totale à...
  • Page 57 Caractéristiques techniques Option Relais de surcharge électronique avec sortie analogique (module Sortie d’extension fonctionnel 3RB2985-2AA0, -2AB1 et -2AA1, voir la analogique figure IV 4 à 20 mA 1% x I = 0,128 mA 24 mA 20 mA 16,8 mA 16 mA 12 mA 8 mA = (I...
  • Page 58 Caractéristiques techniques 3ZX1012-0RB22-1AA1...
  • Page 59 Normas Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo. PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento de este equipo y la puesta fuera de servicio solo puede llevarlas a cabo un electricista autorizado.
  • Page 60 Normas Datos de tensión Los datos para redes trifásicas según IEC 60947-4-1 son válidos para las siguientes formas de red: Dato de Formas de red tensión Ue Redes trifásicas a 4 Redes trifásicas a 3 hilos en el hilos Manual de producto 230 / 400 260 / 440...
  • Page 61 El relé de sobrecarga electrónico ofrece dos mecanismos de protección para equipos eléctricos (por ejemplo, motores trifásicos) e integra una unidad de evaluación 3RB22/23 y un módulo de medida de corriente 3RB29..Adicionalmente, permite detectar las faltas a tierra en derivaciones (opción).
  • Page 62 Conexión Conexión La corriente de motor se mide por medio del módulo de medida de corriente 3RB29.. . El esquema de conexiones de los cables del motor se describe en el manual de instrucciones 3ZX1012-0RB00-1AA1. Para establecer la conexión entre el relé de sobrecarga electrónico y el módulo de medida de corriente se utiliza un cable plano (3RB2987-.) (figura VIII).
  • Page 63 Y1 / Y2 No se precisan medidas adicionales para la protección contra cortocircuitos. T1 / T2 I(+) / I(-) 95/96, Los datos técnicos del producto están disponibles en 05/06, Siemens Industry Online Support. 97/98, 07/08 3ZX1012-0RB22-1AA1...
  • Page 64 Funcionamiento Funcionamiento Ajustar la corriente y la categoría de disparo La corriente de motor I se ajusta con ayuda de dos selectores. Uno de los selectores permite ajustar la intensidad máxima de la corriente I y la categoría de disparo (CLASS, figura IVa), el otro sirve para ajustar la corriente de motor en el 10% y el 100% de la corriente máxima I ajustada (figura IVb).
  • Page 65 Funcionamiento Protección por termistor En estado de suministro, la función de protección por termistores está desactivada. Si al arrancar el dispositivo detecta un termistor conectado, dicha función se activa automáticamente. No obstante, el usuario debe desactivar la función manualmente, si desmonta el termistor.
  • Page 66 95/96, 05/06 abierto 97/98, 07/08 cerrado 3RB23.. (biestable): Manteniendo estados de maniobra b) Falta dispositivo 3RB22 = 3RB23: — 95/96, 05/06 abierto 97/98, 07/08 cerrado 1) según módulo de ampliación 2) con módulos de ampliación 3RB2985-2CA1 y -2AA1 3) LED OVERLOAD centelleando al alcanzar la intensidad límite de disparo para señalizar el disparo inminente.
  • Page 67 Funcionamiento Códigos de faltas Si se produce una falta, el sistema genera el correspondiente código de falta por medio de los tres LED rojos. Ejemplo: Falta 6 Código Descripción/medida a tomar Falta en termistor durante el arranque: El termistor está activado, pero (ya) no se puede detectar.
  • Page 68 Funcionamiento Test Todas las protecciones permanecen activadas durante el test. Cualquier disparo/aviso de peligro provoca que se cancele el test. Para iniciar el test, pulse el botón TEST/RESET para t > 1 s. Fase Dura- Descripción Observaciones test ción Test visualización comprobar si los LED parpadean Test configuración El estado de activado de una función se señaliza...
  • Page 69 Funcionamiento TEST/ RESET I(+)//(-) 95/96 97/98 05/06 07/08 READY GND FAULT 2CB1, 2CA1, 2AB1, 2AA1 3RB2985- Enchufe vacío, 2AA0 termistor Thermistor termistor OVERLOAD Enchufe vacío, 2CA1, 2AA0; 2AA1 3RB2985- 2CB1, 2AB1 Testphase LED ilumin. LED centell. LED apagado parpadeando LED Dependiendo del reset activado/cerrado desactivado/abierto 1) Reset Auto →...
  • Page 70 Funcionamiento Reset Disparo del Resetear el relé de sobrecarga transcurridos 3RB22/23 los siguientes intervalos pulsando brevemente Reset a distancia Reset automático el botón Test/Reset (pulsar brevemente el (selector botón en Y1-Y2) Test inmediatamente Reseteo posible después de transcurrir la temporización de redispo- Sobrecarga nibilidad (3 min).
  • Page 71 Datos técnicos Datos técnicos Normas IEC 60947-4-1 / IEC 60947-5-1 / IEC 60947-8 UL 508, CSA C 22.2 Conjuntos de impulsos (Burst), según IEC 61000-4-4 2 kV Descarga de electricidad estática, según IEC 61000-4-2 6/8 kV Campos alta frecuencia con dispersión, según IEC 61000-4-3 10 V/m Impulsos de tensión (Surge), según IEC 61000-4-5 1/2 kV...
  • Page 72 Datos técnicos Protección contra Circuito de corriente principal: cortocircuitos ver catálogo (módulo de medida de corriente) Circuito de control: Fusibles de la categoría gG 6 A Protección de El sensor tipo termistores se conecta con los bornes T1/T2 del motor termistor ≤...
  • Page 73 Datos técnicos Relé de sobrecarga electrónico con salida analógica (módulos de Opción Salida analógica ampliación 3RB2985-2AA0, -2AB1 y -2AA1, ver figura IV). 4 a 20 mA 1% x I = 0,128 mA 24 mA 20 mA 16,8 mA 16 mA 12 mA = (I –...
  • Page 74 Datos técnicos 3ZX1012-0RB22-1AA1...
  • Page 75 Norme Leggere con attenzione questi istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi. Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L’installazione e la manutenzione di questo apparecchio e la messa fuori servizio devono essere effettuate solo da elettrotecnici autorizzati.
  • Page 76 Norme Dati di tensione I dati per reti trifase secondo IEC 60947-4-1 sono validi per le seguenti configurazioni di rete: Dati di Forme di rete tensione Ue Reti trifase a quattro Reti trifase a tre conduttori nelle conduttori Manuale del prodotto 230 / 400 260 / 440...
  • Page 77 Descrizione dell'apparecchiatura Il relè elettronico di sovraccarico, costituito dal modulo di valutazione 3RB22/23 ed un modulo di rilevamento della corrente 3RB29.., protegge gli apparecchi di comando elettrici (ad es. motori trifase) con due diversi meccanismi di protezione. Opzionalmente può essere inoltre riconosciuto un guasto a terra nella derivazione.
  • Page 78 Collegamento Collegamento La corrente del motore viene rilevata con il modulo di rilevamento della corrente 3RB29.. . Il collegamento dell'alimentazione del motore è descritto nel manuale operativo 3ZX1012-0RB00-1AA1. Il relè elettronico di sovraccarico viene collegato al modulo (3RB2987-.) di rilevamento della corrente tramite un cavo a nastro piatto ( figura VIII Sezioni e coppie di collegamento vedi tabella figura II...
  • Page 79 Technical data sheet. Y1 / Y2 Per la protezione da cortocircuito non sono necessarie misure addizionali.. T1 / T2 I(+) / I(-) 95/96, I dati tecnici sul prodotto si trovano nel 05/06, Siemens Industry Online Support. 97/98, 07/08 3ZX1012-0RB22-1AA1...
  • Page 80 Servizio Servizio Impostare corrente e classe di sgancio Il valore impostato della corrente del motore I viene stabilito da due manopole. Una manopola serve all'impostazione della corrente massima I e della classe di sgancio (CLASS, fig. ), alla seconda manopola viene impostata la corrente del motore tra il 10 e il 100% della corrente massima selezionata ).
  • Page 81 Servizio Protezione tramite termistori Nella condizione di consegna la funzione di protezione tramite termistore è disattivata. Se durante l'accensione il dispositivo riconosce un termistore collegato, questo verrà attivato automaticamente. Se il termistore viene eliminato, la funzione termistori dev'essere disattivata dall'utente, altrimenti viene segnalato un errore.
  • Page 82 97/98, 07/08 chiuso 3RB22.. (bistabile): stati di commutazione rimangono definiti b) Errore dispositivo 3RB22 = 3RB23: — 95/96, 05/06 aperto 97/98, 07/08 chiuso 1) Dipendente dal modulo di ampliamento della funzione 2) In caso di modulo di ampliamento della funzione 3RB2985-2CA1 e -2AA1 3) Il LED OVERLOAD lampeggia al raggiungimento della corrente limite di sgancio e indica lo sgancio imminente.
  • Page 83 Servizio Codici di errore In caso di errori il sistema indica codici di errore sotto forma di una sequenza di lampeggiamenti dei tre LED rossi. esempio: errore 6 Cod. Descrizione/rimedio Errore di termistore allo start-up: termistore è attivato, ma non (più) riconoscibile, evtl.
  • Page 84 Servizio Test Durante il test tutte le funzioni di protezione rimangono attive. Uno sgancio/allarme porta all'interruzione del test! Il test viene avviato premendo il tasto TEST/RESET per t>1 s. Fase di Durata Descrizione Nota test Test di visualizzazione Verificare se tutti i LED lampeggiano Test della Le funzioni attivate vengono indicate tramite configurazione...
  • Page 85 Servizio TEST/ RESET I(+)//(-) 95/96 97/98 05/06 07/08 READY GND FAULT 2CB1, 2CA1, 2AB1, 2AA1 3RB2985- Presa vuota, 2AA0 Senza termistore Thermistor termistore OVERLOAD Presa vuota, 2CA1, 2AA0; 2AA1 3RB2985- 2CB1, 2AB1 Testphase LED si illumina LED lampeggia LED sfarfalla LED spento LED Dipendente dal reset attivo/chiuso...
  • Page 86 Servizio Reset Se il 3RB22/23 Ripristinate il relè di sovraccarico secondo i seguenti tempi tramite si è sganciato premere breve-mente reset a distanza reset automatico tramite il tasto Test/Reset (attivare breve-mente (interruttore tasto a Y1-Y2) Test subito Sovraccarico Reset possibile dopo la decorrenza del tempo di ripristino di 3 min.
  • Page 87 Dati tecnici Dati tecnici Prescrizioni: IEC 60947-4-1 / IEC 60947-5-1 / IEC 60947-8 UL 508, CSA C 22.2 Pacchi di impulsi (Burst) secondo IEC 61000-4-4 2 kV Scarica di elettricità statica secondo IEC 61000-4-2 6/8 kV Campi radiali ad alta frequenza secondo IEC 61000-4-3 10 V/m Tensione di picco (Surge) secondo IEC 61000-4-5 1/2 kV...
  • Page 88 Dati tecnici Protezione da Circuito elettrico principale: cortocircuito vedi catalogo (modulo di rilevamento della corrente) Circuito di comando: fusibili classe d'esercizio gG 6 A Protezione Rilevatore a termistore nel motore viene collegato ai morsetti T1/T2 tramite termistori Resistenza totale a freddo R ≤...
  • Page 89 Dati tecnici Opzione l relè elettronico di sovraccarico con uscita analogica (modulo di uscita analogica ampliamento della funzione 3RB2985-2AA0, -2AB1 e -2AA1, vedi figura IV). 4 fino 20 mA 1% x I = 0,128 mA 24 mA 20 mA 16,8 mA 16 mA 12 mA 8 mA...
  • Page 90 Dati tecnici 3ZX1012-0RB22-1AA1...
  • Page 91 Normas Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento. PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento e a colocação fora de serviço somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
  • Page 92 Normas Indicações de tensão As indicações para redes trifásicas segundo IEC 60947-4-1 são válidas para os seguintes tipos de rede: Indicação Tipos de rede de tensão Redes trifásicas de Redes trifásicas de três Ue no quatro condutores condutores Manual do aparelho 230 / 400 260 / 440...
  • Page 93 Descrição do aparelho O relé de sobrecarga eletrônico, composto do módulo de avaliação 3RB22/33 e de um módulo de levantamento de dados de corrente 3RB29.., protege meios de produção (p.ex. motores trifásicos) com dois mecanismos de proteção diferentes. Adicionalmente pode ser reconhecido opcionalmente um contato à...
  • Page 94 Montagem Montagem Desenho cotado veja parte gráfica figura I Posição de montagem: aleatória Fixação: Fixação de encaixe sobre uma barra de tampa de 35 mm segundo DIN EN 60715 (figura II), e/ou sobre um módulo de levantamento de dados de corrente ERB2906.. ou fixação através de parafusos com talas de encaixe, como acessório (3RP1903, figura III).
  • Page 95 Equipment Manual - SIRIUS 3RT contactors/con- tactor assemblies Technical data sheet. Y1 / Y2 Para a proteção contra curto-circuito não são necessárias medidas adicionais. T1 / T2 I(+) / I(-) 95/96, Pode encontrar os dados técnicos no 05/06, Siemens Industry Online Support. 97/98, 07/08 3ZX1012-0RB22-1AA1...
  • Page 96 Operação Operação Ajustar corrente e grau de iniciação O valor de ajuste da corrente do motor l é determinado através de dois botões rotativos. Um botão rotativo serve para o ajuste da corrente máxima I e o grau de iniciação (CLASS, figura IVa), no segundo botão rotativo é...
  • Page 97 Operação Proteção do termistor No estado de fornecimento, a função de proteção do termistor está desativada. Esta será automaticamente ativada se o aparelho reconhecer um termistor conectado quando da sua ligação. Se o termistor for retirado, a função do termistor deverá ser desativada pelo usuário, de outra forma, será...
  • Page 98 Teste de usuário veja 4.5 veja 4.5 Aparelho não pronto para operação a) falhade tensão de comando LED-READY: 3RB22.. (monoestável): escuro 95/96, 05/06 abertos 97/98, 07/08 fechados 3RB23.. (biestável): Estados de ligação são mantidos b) falha do aparelho 3RB22.= 3RB23: —...
  • Page 99 Operação Códigos de erros Em caso de falhas, o sistema emite códigos de erros em forma de uma sequência de piscagem dos três LEDs vermelhos. Exemplo: Erro 6 Código Descrição/Ajuda Erro do termistor durante o Start-up: Termistor está ativado, mas não (mais) reconhecível, talvez ruptura de fio Desativar o termistor ou conectar o termistor e/ou revisar.
  • Page 100 Operação Teste Todas as funções de proteção continuam ativas durante o teste. Uma iniciação/advertência leva ao cancelamento do teste! O teste é iniciado através da pressão do botão TEST/RESET por t > 1 s. Fase de Duração Descrição Comentário teste Teste de indicações verificar se todos os LEDs piscam Teste de configuração...
  • Page 101 Operação TEST/ RESET I(+)//(-) 95/96 97/98 05/06 07/08 READY GND FAULT 2CB1, 2CA1, 2AB1, 2AA1 3RB2985- Tomada vazia, 2AA0 termistor Thermistor termistor OVERLOAD Tomada vazia, 2CA1, 2AA0; 2AA1 3RB2985- 2CB1, 2AB1 Testphase LED brilha LED pisca LED cintila LED desligado LED Dependente do reset ativo/fechado inativo/aberto...
  • Page 102 Operação Reset Quando o 3RB22/23 então reponha o relé de sobrecarga depois dos seguintes foi iniciado através tempos, através de pressão curta do botão Reset à distância Reset automático Test/Reset (operação curta da (interruptor tecla Y1-Y2) Teste imediatamente Reposição possível uma vez decorrido o tempo de recuperação de Sobrecarga 3 min.
  • Page 103 Dados técnicos Dados técnicos Instruções IEC 60947-4-1 / IEC 60947-5-1 / IEC 60947-8 UL 508, CSA C 22.2 Pacotes de impulsos (Burst) segundo IEC 61000-4-4 2 kV Descarga de eletricidade estática segundo IEC 61000-4-2 6/8 kV Campos radiados de alta frequência segundo IEC 61000-4-3 10 V/m Tensão transitória (Surge) segundo IEC 61000-4-5 1/2 kV...
  • Page 104 Dados técnicos Proteção contra Circuito principal: curto circuito veja catálogo (módulo de levantamento de dados de corrente) Circuito de comando: Encaixes de proteção grau de operação gG 6 A Proteção do Sensor do termistor no motor é conetado aos bornes T1/T2 termistor ≤...
  • Page 105 Dados técnicos Opção Relé eletrônico de sobrecarga com saída análoga (módulo de ampliação Saída análoga de função 3RB2985-2AA0, -2AB1 e -2AA1, veja figura IV). 4 a 20 mA 1% x I = 0,128 mA 24 mA 20 mA 16,8 mA 16 mA 12 mA 8 mA...
  • Page 106 Dados técnicos 3ZX1012-0RB22-1AA1...
  • Page 107 22712155 https://support.industry.siemens.com/cs/document/22712155 SIEMENS AG 21833251 Online Support siemens.com/online-support Support Request siemens.com/support-request https://support.industry.siemens.com/cs/document/21833251 © Siemens AG 2005 3ZX1012-0RB22-1AA1 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

Ce manuel est également adapté pour:

3rb23