Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

4R57
Merci infiniment d'avoir choisi une montre SEIKO.
Pour garantir le bon fonctionnement de votre montre
SEIKO, nous vous invitons à lire attentivement les
instructions de ce mode d'emploi avant de l'utiliser.
Gardez-le à portée de main pour pouvoir le consulter en temps opportun.
* Le réglage de la longueur du bracelet métallique est assuré par le détaillant
chez qui la montre a été achetée. Si vous ne pouvez pas faire réparer votre
montre par le détaillant chez qui vous l'avez achetée parce que vous l'avez
reçue en cadeau ou parce que vous avez déménagé dans un endroit éloigné,
veuillez contacter le Centre de service client. Vous pouvez également vous
adresser à un autre détaillant, qui vous facturera ce service s'il accepte de
l'assurer.
* Si votre montre est livrée avec un film de protection contre les rayures,
n'oubliez pas de l'enlever avant d'utiliser la montre. Sinon, l'accumulation de
souillures, de transpiration, de poussière ou d'humidité sous le film peut
entraîner la formation de rouille.
1
FR
2303
1 UTILISATION
Précautions de manipulation ........................... 4
Caractéristiques de la montre mécanique
(remontage manuel, remontage automatique) ........ 8
Nom et fonction des pièces ............................. 9
Couronne ...................................................... 10
Comment remonter le ressort principal .......... 11
L'indicateur de réserve de marche ................ 13
Comment lire l'indicateur de réserve de marche ... 14
Comment régler l'heure et la date ................. 15
Ajustement de la date à la fin du mois ........ 18
MONTRE MÉCANIQUE
SOMMAIRE
Utilisation de la fonction d'heure mondiale
simplifiée (uniquement pour les modèles dotés
de la fonction d'heure mondiale simplifiée) .. 19
Comment utiliser la boussole (uniquement
pour les modèles intégrant la lunette de
boussole (bag)) ........................................... 21
Comment utiliser la lunette de boussole
(bag) .......................................................... 21
Codes de signal d'évacuation d'urgence
(uniquement pour les modèles avec codes de
signal d'évacuation d'urgence) ...................... 23
4R57
INSTRUCTIONS
2
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Seiko 4R57

  • Page 1 Pour garantir le bon fonctionnement de votre montre Utilisation de la fonction d’heure mondiale 1 UTILISATION SEIKO, nous vous invitons à lire attentivement les simplifiée (uniquement pour les modèles dotés Précautions de manipulation ......4 instructions de ce mode d’emploi avant de l’utiliser.
  • Page 2 Précautions de manipulation 2 COMMENT PRÉSERVER LA QUALITÉ DE VOTRE MONTRE Entretien quotidien ........25 b AVERTISSEMENT Performance et type ........26 Veuillez noter que d’importants dégâts tels que des blessures graves peuvent survenir si les Lumibrite ............27 consignes de sécurité suivantes ne sont pas strictement respectées. Performance d'étanchéité...
  • Page 3 Caractéristiques de la montre mécanique b MISE EN GARDE (remontage manuel, remontage automatique) Veuillez noter qu’il existe un risque de blessures légères ou de dommages matériels si les consignes de sécurité suivantes ne sont pas strictement respectées. Ne tournez pas et ne tirez pas la couronne lorsque la montre est mouillée. •...
  • Page 4 Comment remonter le ressort principal * Si la montre est utilisée sans être complètement remontée, elle risque d’avancer ou de retarder. Pour éviter cela, portez la montre plus de 10 heures par jour. Si la montre est utilisée sans être portée au poignet, assurez-vous de la remonter complètement chaque jour à...
  • Page 5 Comment régler l’heure et la date Tirez la couronne au premier clic. Tirez la couronne au premier La montre est dotée d’une fonction de date et est conçue de telle sorte que la date change toutes * Pour les modèles possédant les clic les 24 heures.
  • Page 6 Utilisation de la fonction d’heure mondiale Heure à Los Angeles simplifiée (uniquement pour les modèles dotés de Étape 1 la fonction d’heure mondiale simplifiée) En utilisant les noms des principales villes du monde figurant sur la lunette rotative et l’affichage 24 heures sur les cadrans, il est possible de lire l’heure approximative dans chaque ville.
  • Page 7 Codes de signal d’évacuation d’urgence Usage général En cas de détresse, ces signes doivent être dessinés sur le sol pour les embarcations/parties de recherche (uniquement pour les modèles avec codes de signal et de sauvetage. Le panneau doit faire au moins 10 mètres de côté. Les caractères doivent être orientés dans le sens nord- d’évacuation d’urgence) sud.
  • Page 8 Lumibrite Performance d'étanchéité Si votre montre contient du Lumibrite Référez-vous au tableau ci-dessous pour une description de la performance d’étanchéité de votre montre avant utilisation. Lumibrite est un revêtement qui absorbe rapidement l’énergie lumineuse naturelle et artificielle, l’emmagasine (Voir P. 26) et la restitue dans l’obscurité.
  • Page 9 ● Bracelet en cuir Bracelet • Sous l’effet de l’humidité, de la transpiration et de l’exposition directe aux rayons du soleil, les bracelets en cuir ont tendance à se décolorer et s’abîmer. Le bracelet est en contact direct avec la peau et se salit sous l’effet de la transpiration et de la •...
  • Page 10 Type A Type B Relevez le fermoir pour libérer la boucle. Retirez l’ardillon du trou d’ajustement. Glissez le bracelet à gauche et à droite et réinsérez l’ardillon dans le trou d’ajustement à la longueur appropriée. Boucle Ardillon Trou d’ajustement Bride fixe Rabat En appuyant le bouton poussoir des deux Retirez l’ardillon du trou d’ajustement.
  • Page 11 Comment utiliser un fermoir à réglage facile Sortez l’ardillon du trou d’ajustement du Fermez le rabat. bracelet. Faites glisser le bracelet pour ajuster sa longueur et recherchez le trou approprié pour y introduire l’ardillon. Certains bracelets sont munis d’un fermoir à réglage facile permettant un réglage précis de la longueur du bracelet.
  • Page 12 L’inspection et le réglage par démontage et nettoyage (révision) doivent être effectués par le revendeur auprès facturation. duquel la montre a été achetée et qui utilise des pièces SEIKO GENUINE PARTS (« PIÈCES D’ORIGINE SEIKO »). Par la même occasion, demandez également le remplacement du joint d’étanchéité et de la barrette à ressort.
  • Page 13 Contactez le détaillant chez qui la montre a 3 ans. été achetée. Caractéristiques Cal. 4R57 1. Caractéristiques 5 aiguilles (affichage de l’heure (aiguilles des heures, minutes et secondes), aiguille de la date et indicateur de réserve de marche). 2. Alternances par...