Télécharger Imprimer la page
Philips Cucina HD7502 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Cucina HD7502:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
HD7502, HD7500

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips Cucina HD7502

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com HD7502, HD7500...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 6 DEUTSCH 9 FRANÇAIS 12 NEDERLANDS 15 ESPAÑOL 18 ITALIANO 21 PORTUGUÊS 24 NORSK 27 SVENSKA 30 SUOMI 33 DANSK 36 TÜRKÇE 42...
  • Page 6 Do not use the coffee maker if the mains plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH After having poured coffee, put the jug with the remaining coffee back on the hotplate to keep it hot and to preserve its flavour. Making another jug of fresh coffee right away If you want to make another jug of fresh coffee right away, switch the appliance off and let it cool down for three minutes.
  • Page 8 If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 9 Benutzen Sie die Kaffeemaschine nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Wenn alles Wasser durch den Filter gelaufen ist, können Sie die Kanne vom Gerät nehmen (Abbildung 11). Stellen Sie nach dem Ausschenken die Kanne wieder auf die Heizplatte, damit der restliche Kaffee heiß bleibt und sein Aroma behält. Sofort eine neue Kanne frischen Kaffee zubereiten Wenn Sie gleich danach eine neue Kanne Kaffee brühen möchten, schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es drei Minuten lang abkühlen.
  • Page 11 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com...
  • Page 12 N'utilisez pas la cafetière si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même sont endommagés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou par un Centre Service Agréé Philips pour éviter tout accident. Ne posez jamais la cafetière sur une surface chaude et veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Lorsque toute l'eau s'est écoulée par le filtre, vous pouvez retirer la verseuse (fig. 11). Après avoir versé le café, mettez la verseuse avec le café restant sur la plaque chauffante pour le maintenir chaud et conserver son arôme. Préparer une autre verseuse de café...
  • Page 14 Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 15 Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Zodra al het water door het filter is gelopen, kunt u de kan uit het apparaat nemen (fig. 11). Plaats, nadat u koffie heeft uitgeschonken, de kan met de overgebleven koffie terug op de warmhoudplaat om de koffie warm te houden en om ervoor te zorgen dat de koffie zijn smaak behoudt.
  • Page 17 (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 18 No utilice la cafetera si la clavija, el cable o el aparato están dañados. Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un Servicio de Asistencia Técnica de Philips o personal cualificado para evitar situaciones de peligro.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Cómo hacer otra jarra de café reciente inmediatamente después Si desea hacer otra jarra de café reciente inmediatamente después, desconecte el aparato y déjelo enfriar durante tres minutos.Vuelva a llenar el depósito de agua y eche una cantidad nueva de café molido en un filtro de papel nuevo (o en el filtro permanente después de vaciarlo y limpiarlo).
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Accesorios Puede adquirir una jarra de cristal en su distribuidor local Philips o en un Centro de Servicio Philips. Jarra modelo HD7954/88 para cafeteras modelo HD7502/88 o HD7500/88 (blanco/amarillo). Jarra modelo HD7957 para cafeteras modelo HD7502/31 (lila).
  • Page 21 Nel caso il cavo fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso un Centro Autorizzato Philips o personale qualificato per evitare situazioni a rischio. Non appoggiate la macchina per il caffè su una superficie calda e fate in modo che il cavo di alimentazione non venga a contatto con superfici bollenti.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Quando tutta l'acqua è passata attraverso il filtro, potete togliere la brocca dall'apparecchio (fig. 11). Dopo aver versato il caffè, rimettete la brocca con il caffè rimasto sulla piastra, per mantenerlo caldo e fragrante. Come preparare subito un'altra brocca di caffè...
  • Page 23 Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il nostro sito Web: www.philips.com, oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci siano Centri Assistenza Clienti, rivolgetevi a un rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 24 Não use a máquina se a ficha, o cabo de alimentação ou a própria máquina estiverem danificados. Se o cabo de alimentação estiver estragado, só deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal igualmente qualificado para se evitarem situações gravosas para o utilizador.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Quando toda a água tiver passado através do filtro, poderá retirar o jarro para fora da máquina (fig. 11). Depois de servir o café, volte a colocar o jarro com o café que restar sobre a placa quente de modo a conservar a temperatura e o sabor do café.
  • Page 26 País (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor Philips no seu País, por favor dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care...
  • Page 27 De kobler til apparatet. Ikke bruk kaffetrakteren hvis støpselet, nettledningen eller selve apparatet er skadet. Hvis nettledningen er skadet, må den skiftes av Philips, et servicesenter autorisert av Philips eller lignende kvalifisert personell, for å unngå feil som kan føre til farlige situasjoner.
  • Page 28 Rengjør kannen og filterholderen (se 'Rengjøring'). Tilbehør De kan bestille en glasskanne hos nærmeste Philips-forhandler eller fra et Philips-servicesenter. Kannetype HD7954/88 for kaffetraktere av typen HD7502/88 eller HD7500/88 (hvit/gul). Kannetype HD7957 for kaffetraktere av typen HD7502/31 (lilla).
  • Page 29 Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se garantiheftet, besøke Web-området vårt på adressen www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste i landet De befinner Dem i (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet De befinner Dem i, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 30 Använd inte kaffebryggaren om stickkontakten, elsladden eller apparaten har blivit skadad. Om elsladden har blivit skadad, måste den bytas ut av Philips, ett serviceombud som auktoriserats av Philips eller annan behörig person för att undvika fara.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Brygg en ny kanna med det samma Om du vill brygga en ny kanna med det samma, slå från bryggaren och låt den svalna i tre minuter. Fyll vattenbehållaren igen och fyll på nytt kaffe i ett nytt filter (eller i permanentfiltret efter att det tömts och rengjorts).
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Tillbehör Du kan köpa en extra glaskanna från din Philipsåterförsäljare eller ett av Philips serviceombud. Kanna typ HD7954/88 ftill kaffebryggare typ HD7502/88 eller HD7500/88 (vit/majsgul). Kanna typ HD7957 till kaffebryggare typ HD7502/31 (syren).
  • Page 33 Pistotulppaa ei saa irrottaa pistorasiasta johdosta vetämällä. Varo taivuttamasta liitosjohtoa tiukalle mutkalle. Jos liitosjohto on vahingoittunut, sen saa vahinkojen välttämiseksi vaihtaa Philips Kodinkoneiden valtuuttama huoltoliike tai muu ammattitaitoinen henkilö. Älä aseta kahvinkeitintä kuumalle alustalle ja pidä huoli, ettei liitosjohto kosketa kuumia pintoja.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Kaadettuasi kahvia laita kannu takaisin lämpölevylle, jotta jäljellä oleva kahvi pysyy kuumana ja hyvänmakuisena. Heti lisää tuoretta kahvia Jos haluat valmistaa heti toisen kannullisen tuoretta kahvia, katkaise laitteen toiminta ja anna jäähtyä kolme minuuttia.
  • Page 35 Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
  • Page 36 Brug ikke kaffemaskinen, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, autoriseret Philips serviceværksted eller tilsvarende kvalificerede personer, for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Når kaffen er skænket, sættes kanden med den resterende kaffe tilbage på varmepladen, så den holdes varm og aromaen bevares. Hvis du vil lave mere kaffe med det samme Ønsker du at lave en ny kande frisk kaffe med det samme, skal maskinen først slukkes og afkøles i 3 minutter.
  • Page 38 "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. - Dette apparat opfylder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Philips, Philips . 1). . 2). (120ml) ( . 3). (80ml). . 4). . 5). . 6). . 7). . 8). . 9).
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com on/off ( . 10). . 11). HD7502). drip stop drip stop HD7502) ( . 12). . 13). . 14). HD7502) ( . 15). 18 cDH); 18 cDH).
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Philips Philips. HD7954/88 HD7502/88 HD7500/88( HD7957 HD7502/31 ( Philips www.philips.com Philips Philips, Philips.
  • Page 42 Kahve makinesini, elektrik fişi, elektrik kordonu veya cihazın hasarlı olması halinde kullanmayın. Eğer cihazın elektrik kordonu hasar görürse, tehlikeli durumlara yol açmamak için, kordon sadece Philips veya Philips tarafından yetki verilmiş bir servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. Kahve makinesini kesinlikle sıcak zeminlere yerleştirmeyiniz ve elektrik kordonunu sıcak cisimlere değdirmeyiniz.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Sürahiden bardaklara servis yaptıktan sonra sürahiyi tekrar sıcak plakaya yerleştirin. Bu sayede kalan have sıcak ve tadında muhafaza edilecektir. Arka arkaya tekrar sürahi dolusu kahve yapmak için Eğer tekrar sürahi dolusu kahve yapmak isterseniz, cihazı kapatın üç dakika soğuması için bekleyin.Ve tekrar su tankını...
  • Page 44 ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçin (dünya genelindeki telefon numaralarını, verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin.TDM: 0800 261 33 02...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com www.philips.com 4222 001 90136...

Ce manuel est également adapté pour:

Cucina hd7500Cucina hd7501/13