Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VALBERG 2D 248 F X742C

  • Page 1 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Page 2 06/2020-02 Réfrigérateur - congélateur Koelvrieskast Frigorífico - congelador 967527 2D 248 F X742C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....22 INSTRUCCIONES DE USO ....42...
  • Page 8 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 9 Table de matières Températures ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Pièces et caractéristiques Instructions d’installation Utilisation de Fonctionnement de votre réfrigérateur l’appareil Zone la plus froide du réfrigérateur Respect des règles d’hygiène alimentaire Entretien et maintenance Informations Diagnostic des pannes pratiques Guide de diagnostic des pannes Mise au rebut de vore ancien appareil...
  • Page 10 Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : SN : Entre 10 et 32°C Entre 16 et 32°C...
  • Page 11 Aperçu de l’appareil Pièces et caractéristiques Compresseur (à l’arrière du Congélateur réfrigérateur) Thermostat Pieds réglables Clayettes dans le compartiment Balconnets de contreporte réfrigérateur Bac à légumes...
  • Page 12 Utilisation de l’appareil Instructions d’installation Branchez l’appareil à une prise murale exclusivement dédiée à cet effet et convenablement installée et mise à la terre. Ne coupez ou n’enlevez jamais, pour quelque raison que ce soit, le troisième fil (terre) du cordon d’alimentation. Toute question concernant l’alimentation ou la mise à...
  • Page 13 Utilisation de l’appareil Installation de votre réfrigérateur : • Placez votre appareil sur un sol suffisamment dur pour que l'appareil tienne solidement en place lorsqu'il est complètement rempli. • Pour mettre l'appareil à niveau, réglez les pieds à l'avant de l'appareil. •...
  • Page 14 Utilisation de l’appareil Modification du sens d'ouverture de la porte : Avant de modifier le sens d'ouverture de la porte du réfrigérateur, assurez-vous que ce dernier est débranché et vide ; demandez à une autre personne de vous aider pendant la manipulation. Pour modifier le sens d'ouverture de la porte, il vous faut un tournevis et une clé...
  • Page 15 Utilisation de l’appareil 5. Retirez le support inférieur en dévissant les vis. Retirez le pied réglable et déplacez-le du côté gauche au côté droit. Retirez ensuite la vis fixée du côté gauche. 6. Déposez l'axe de charnière inférieure en utilisant une clé. Retournez le support de la charnière et replacez-le au même endroit.
  • Page 16 Utilisation de l’appareil 10. Replacez le support supérieur en remettant en place la porte supérieure. Ne serrez pas complètement les vis. Fonctionnement devotre réfrigérateur Il est recommandé d'installer l'appareil dans un endroit où la température ambiante est comprise entre : 16 et 32°C pour un appareil de classe climatique N 10 et 32°C pour un appareil de classe climatique SN Note : pour connaître la classe climatique de votre produit, référez-vous à...
  • Page 17 Utilisation de l’appareil Dégivrage : Afin de garantir le fonctionnement correct de l'appareil, il est nécessaire de procéder au dégivrage au moins 1 fois par an ou lorsque la couche de glace est supérieure à 10 mm. De temps en temps, vous pouvez éliminer la couche de glace qui s'est formée à l'aide d'une raclette ou de tout autre instrument en plastique.
  • Page 18 Utilisation de l’appareil Installation de l'indicateur de température : Pour vous aider à bien régler votre réfrigérateur, celui-ci est équipé d'un indicateur de température qui permet de contrôler la température moyenne dans la zone la plus froide. ATTENTION Cet indicateur est prévu pour fonctionner uniquement avec votre réfrigérateur. Veillez à...
  • Page 19 Utilisation de l’appareil Respect des règles d’hygiène alimentaire Achat de produits frais : N'achetez pas de produits frais pendant la pause de midi, à moins que vous ne disposiez d'un réfrigérateur sur votre lieu de travail pour y conserver vos produits au frais pendant l'après-midi.
  • Page 20 Utilisation de l’appareil Emballez la nourriture ! Pour empêcher le transfert d'odeurs et le séchage des aliments, ces derniers doivent être emballés et couverts séparément. Les fruits et légumes n'ont pas à être emballés. Laissez la nourriture précuite refroidir comme il convient. Laissez toujours la nourriture précuite refroidir avant de la mettre dans le réfrigérateur.
  • Page 21 Utilisation de l’appareil Zone fraîche : C'est là où vous devez stocker les aliments qui pourront être conservés plus longtemps si vous les maintenez frais. Lait, yaourts, jus de fruits, fromages à pâte dure, par exemple le cheddar. Bouteilles et bocaux ouverts de sauces de salade, autres sauces et confitures. Matières grasses, par exemple le beurre, la margarine, les produits à...
  • Page 22 Utilisation de l’appareil Achat de produits surgelés : Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les conseils de stockage sur l'emballage. Vérifiez la température du compartiment à produits surgelés dans le magasin où vous achetez ce type de produits. Elle doit être inférieure à -18 °C. Choisissez vos produits avec soin : Regardez rapidement l'emballage du produit surgelé...
  • Page 23 Utilisation de l’appareil Vous pouvez acheter des sacs spéciaux à isolation thermique dans la plupart des supermarchés et dans d'autres magasins. Ils maintiennent froids les produits surgelés plus longtemps. Ne mettez pas de bouteille contenant une boisson dans le congélateur, car elle pourrait éclater et endommager le congélateur.
  • Page 24 Utilisation de l’appareil Congélation des produits frais : Votre congélateur est un compartiment 4 étoiles. Cela signifie que vous pouvez y congeler des produits frais et y conserver des produits surgelés. Conseils de sécurité : Ne recongelez jamais un produit décongelé, sauf si vous le refaites cuire afin de détruire les bactéries nuisibles.
  • Page 25 Informations pratiques Entretien et maintenance Nettoyage de votre réfrigérateur : • Débranchez l'appareil. • Lavez l'intérieur avec de l'eau chaude et une solution de bicarbonate. Pour cela, ajoutez environ 6 cuillères à soupe de bicarbonate à un litre d'eau. • Lavez les étagères et les plateaux avec une solution de détergent doux. •...
  • Page 26 Informations pratiques Diagnostic des pannes Vous pouvez vous-même résoudre les problèmes courants de votre appareil, évitant ainsi le coût de la visite éventuelle d'un réparateur. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre un problème avant de faire appel à un réparateur. Guide de diagnostic des pannes Problème Cause possible...
  • Page 27 Informations pratiques Mise au rebut de vore ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé...
  • Page 28 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 29 Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat toestel Onderdelen en eigenschappen Installatievoorschriften Gebruik van het Werking van uw koelkast toestel De koudste zone van de koelkast Naleving van de hygiëneregels inzakevoeding Onderhoud Praktische informatie Vaststellen van storingen Diagnosegids bij storingen Technische eigenschappen...
  • Page 30 Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik het toestel kan worden gebruikt: SN : Tussen 10 en 32°C Tussen 16 en 32°C ST :...
  • Page 31 Overzicht van het toestel Onderdelen en eigenschappen Diepvriezer Compressor (achteraan de koelkast) Thermostaat Verstelbare poten Rekje in het koelkastcompartiment Deurvakken Groentenbak...
  • Page 32 Gebruik van het toestel Installatievoorschriften Stop de stekker van het toestel in een stopcontact dat uitsluitend daarvoor bestemd is en dat correct geïnstalleerd en geaard is. Verbreek of verwijder de derde draad (aarding) van het voedingssnoer nooit, om welke reden dan ook. AUe vragen met betrekking tot de voeding of de aarding dienen gesteld te worden aan een erkend elektricien of een centrum dat bevoegd is om aan dergelijke producten te werken.
  • Page 33 Gebruik van het toestel Installatie van uw koelkast: • Plaats uw toestel op een voldoende harde ondergrond, zodat het stevig op zijn plaats blijft staan wanneer het volledig gevuld is. • Verstel de poten aan de voorzijde om het toestel perfect horizontaal te plaatsen. •...
  • Page 34 Gebruik van het toestel Wijziging van de openinqsrichtinq van de deur: Alvorens de openingsrichting van de deur van de koelkast te wijzigen, dient u ervoor te zorgen dat de stekker uit het stopcontact getrokken is en dat het toestel leeg is. Vraag de hulp van een tweede persoon voor het verplaatsen van het toestel.
  • Page 35 Gebruik van het toestel 5. Verwijder de ondersteun door de schroeven los te maken. Verwijder de verstelbare poot en verplaats die van de linker- naar de rechterkant. Verwijder vervolgens de schroef aan de linkerkant. 6. Verwijder de as van het onderste scharnier met behulp van een moersleutel. Draai de houder van het scharnier om en bevestig die op dezelfde plaats.
  • Page 36 Gebruik van het toestel 10. Plaats de bovensteun opnieuw, net zoals de bovenste deur. Zet de schroeven niet volledig vast. Werking van uw koelkast We raden aan het toestel te installeren op een plaats met een omgevingstemperatuur tussen: 16 en 32 °C voor een toestel met een klimaatklasse N 10 en 32 °C voor een toestel met een klimaatklasse SN Opmerking: om te weten te komen tot welke klimaatklasse uw product behoort, kunt u steeds de productfiche raadplegen in het gedeelte 'Technische eigenschappen' van de handleiding.
  • Page 37 Gebruik van het toestel Ontdooiing: Om de correcte werking van het toestel te garanderen, is het noodzakelijk ten minste 1 keer per jaar, of wanneer de ijslaag groter is dan 10 mm, over te gaan tot een ontdooiing. Af en toe mag u de gevormde ijslaag verwijderen met een schraper of een ander plastic hulpmiddel.
  • Page 38 Gebruik van het toestel Installatie van de temperatuurindicatie: Om u te helpen bij een correcte afstelling van uw koelkast, is deze uitgerust met een temperatuurindicatie, die het mogelijk maakt de gemiddelde temperatuur in de koelste zone te controleren. OPGELET Deze indicatie is voorzien om enkel met uw toestel te werken. Let erop dat hij niet gebruikt wordt in combinatie met een ander toestel of voor een andere toepassing: de koudste zone varieert namelijkvan toestel tot toestel.
  • Page 39 Gebruik van het toestel Naleving van de hygiëneregels inzakevoeding Aankoop van verse producten: Koop geen verse producten tijdens de middagpauze, tenzij u over een koelkast beschikt op het werk, waarin u uw verse producten in de namiddag kan bewaren. Indien u verse producten in uw wagen of in een te warme omgeving achterlaat, stijgt de temperatuur van de producten, waardoor er gevaarlijke bacteriën kunnen ontstaan.
  • Page 40 Gebruik van het toestel Verpak de voedingsmiddelen! Om de overdracht van geurtjes en uitdroging van de voedingsmiddelen te vermijden, dienen die laatste afzonderlijk verpakt en afgedekt te worden. Fruit en groenten hoeven niet verpakt te worden. Laat voorgekookte voedingsmiddelen gepast afkoelen. Laat voorgekookte voedingsmiddelen steeds afkoelen alvorens ze in de koelkast te plaatsen.
  • Page 41 Gebruik van het toestel Koele zone: Hier kunt u voedingsmiddelen bewaren voor een langere periode, op voorwaarde dat u ze koel houdt. Melk, yoghurt, fruitsap, kaas met harde zuivel (bijvoorbeeld cheddar). Geopende flessen en potten sauzen en confituren. Vetten zoals boter, margarine, smeerboter, frituurvet en spek.
  • Page 42 Gebruik van het toestel Kies uw producten zorgvuldig: Bekijk snel de verpakking van het diepgevroren product en controleer of de verpakking in goede staat is. Koop diepvriesproducten als laatste: Koop uw diepgevroren producten steeds als laatste wanneer u naar de supermarkt en/of andere winkels gaat.
  • Page 43 Gebruik van het toestel Ontdooien van diepgevroren producten: Voor bepaalde producten is het niet nodig ze ontdooien voor de bereiding. Groenten en pasta kunnen onmiddellijk gekookt (in water) of gestoomd worden. Sauzen en soepen kunnen in een kom gedaan worden en op een zacht vuurtje gezet worden tot ze ontdooid zijn. Om diepgevroren producten te ontdooien: 1.
  • Page 44 Gebruik van het toestel Nuttige tips: Om verse producten in te vriezen, gebruikt u kwaliteitsvolle voeding die u zo weinig mogelijk manipuleert. Verdeel uw voeding in kleine hoeveelheden aanzien deze sneller bevriezen, minder lang moeten ontdooien en u toelaten de hoeveelheid te kiezen die het best bij uw behoeften past.
  • Page 45 Praktische informatie Onderhoud Schoonmaken van uw koelkast: • Trek de stekker uit het stopcontact. • Reinig de binnenkant m et wa rm wa te r en bicarbonaatoplossing. Hiervoor voegt u ongeveer 6 soeplepels toe aan een liter water. • Reinig de legplanken en de plateaus met een zacht sopje. •...
  • Page 46 Praktische informatie Diagnose van pannes U kunt zelf veel voorkomende problemen bij uw toestel oplossen, zo vermijdt u de kosten van een eventueel bezoek van een technicus. Probeer onderstaande suggesties om te kijken of u het probleem zelf kunt oplossen vooraleer beroep te doen op een technicus. Diagnosegids bij storingen Probleem Mogelijke oorzaak...
  • Page 47 Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Page 48 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 49 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato aparato Piezas y características Instrucciones de instalación Utilización del Funcionamiento de su frigorífico aparato Zona más fría del frigorífico Respeto de las reglas de higiene alimentaria Mantenimiento Información práctica Diagnóstico de averías Guía de diagnóstico de averías Características técnicas...
  • Page 50 Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: SN : Entre 10 y 32°C Entre 16 y 32°C...
  • Page 51 Presentación del aparato Piezas y características Compresor (en la parte trasera del Congelador frigorífico) Termostato Patas ajustables Rejillas en el compartimiento Bandejas de contrapuerta frigorífico Cajón de verduras...
  • Page 52 Utilización del aparato Instrucciones de instalación Conecte el aparato a un enchufe de pared exclusivamente dedicado a tal efecto y correctamente instalado y puesto a tierra. Nunca corte o retire, por ninguna razón, el tercer cable (tierra) del cable de alimentación. Cualquier pregunta relativa a la alimentación o a la puesta a tierra debe plantearse a un electricista especializado o a un centro autorizado para trabajar con este tipo de productos.
  • Page 53 Utilización del aparato Instalación de su frigorífico: • Coloque el aparato sobre un suelo suficientemente duro como para que se mantenga de manera estable en su sitio cuando esté totalmente lleno. • Para nivelar el aparato, regule las patas delanteras. •...
  • Page 54 Utilización del aparato Modificación del sentido de la puerta: Antes de modificar el sentido de la puerta del frigorífico, asegúrese de que este está desenchufado y vacío; pídale a otra persona que le ayude durante la manipulación. Para modificar el sentido de la puerta, necesitará un destornillador y una llave inglesa. 1.
  • Page 55 Utilización del aparato 5. Desatornille los tornillos y retire el soporte inferior. Quite la pata ajustable y desplácela del lado izquierdo al lado derecho. Retire el tornillo fijo del lado izquierdo. 6. Retire el eje de la bisagra inferior utilizando una llave. Dele la vuelta al soporte de la bisagra y vuelva a colocarlo en el mismo sitio.
  • Page 56 Utilización del aparato 10. Vuelva a colocar el soporte superior y la puerta superior en su sitio. No apriete completamente los tornillos. Funcionamiento de su frigorífico Le recomendamos que instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente se encuentre entre: 16 y 32 °C para un aparato de clase climática N 10 y 32 °C para un aparato de clase climática SN...
  • Page 57 Utilización del aparato Descongelación Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato, se debe proceder a descongelarlo al menos 1 vez al año o cuando la capa de hielo sea superior a 10 mm. De vez en cuando, puede limpiar la capa de hielo que se forma con ayuda de una espátula o cualquier otro instrumento hecho de plástico.
  • Page 58 Utilización del aparato Instalación del indicador de temperatura: Para ayudarle a ajustar su aparato, este dispone de un indicador de temperatura que permite controlar la temperatura media en la zona más fría. ADVERTENCIA Este indicador está previsto para funcionar únicamente con su frigorífico. No lo utilice con otro aparato ni le dé...
  • Page 59 Utilización del aparato Respeto de las reglas de higiene alimentaria Compra de productos fríos: No compre productos fríos durante la pausa de mediodía, a menos que disponga de un frigorífico en su lugar de trabajo donde conservarlos fríos hasta la tarde. Si deja productos fríos en el coche o a temperatura ambiente durante demasiado tiempo, la temperatura de los alimentos aumenta, favoreciendo el desarrollo de bacterias peligrosas.
  • Page 60 Utilización del aparato Envuelva la comida! Para evitar que se transfieran olores y que los alimentos se sequen, debe envolverlos y cubrirlos por separado. Las frutas y las verduras no deben envolverse. Deje la comida preparada enfriarse de manera adecuada. Siempre deje que la comida preparada se enfríe antes de meterla en el frigorífico.
  • Page 61 Utilización del aparato Conservación de los alimentos en el frigorífico en función de su naturaleza: Productos Produits congelados surgelés Frescos Frais Los más Le plus frais frescos Bandeja de Bac à salade verduras Zona fresca: Aquí es donde se deben almacenar los alimentos que pueden conservarse durante más tiempo si se mantienen fríos.
  • Page 62 Utilización del aparato Bandeja de verduras: Es la parte más húmeda del frigorífico. Verduras, frutas, hojas para ensalada frescas, como lechugas enteras sin lavar, tomates enteros, rábano, etc. LE RECOMENDAMOS ENVOLVER TODOS LOS PRODUCTOS QUE SE CONSERVEN EN LA BANDEJA DE VERDURAS. OBSERVACIONES Envuelva siempre la carne cruda, el pollo y el pescado y guárdelos sobre la rendija más baja del frigorífico.
  • Page 63 Utilización del aparato Conserve los productos congelados juntos: Mientras se desplaza por el supermercado y al volver a casa, si conserva juntos todos los productos congelados, será más fácil que sigan estando congelados. Guarde los productos desde que pueda. No compre productos congelados si no va a meterlos enseguida en el congelador. Puede comprar bolsas térmicas especiales Puede comprar bolsas térmicas especiales en la mayoría de supermercados y en otras tiendas.
  • Page 64 Utilización del aparato Descongelación de productos congelados en el horno: Numerosos hornos (incluidos microondas) disponen de ajustes de descongelación. Utilícelos solo cuando vaya a cocinar inmediatamente después la comida para evitar el crecimiento de bacterias. Congelación de productos frescos: Su congelador es un compartimiento 4 estrellas. Esto significa que en él puede congelar productos frescos y conservar productos congelados.
  • Page 65 Información práctica Mantenimiento: Limpieza de su frigorífico: • Desenchufe el aparato. • Limpie el interior con agua caliente y una solución con bicarbonato. Para ello, añada unas 6 cucharadas soperas de bicarbonato en un litro de agua. • Lave las estanterías y las bandejas con una solución a base de detergente suave. •...
  • Page 66 Información práctica Guía de diagnóstico de averías Problema Causa posible El frigorífico no funciona. No está enchufado. El disyuntor se ha puesto en marcha o ha saltado el fusible El frigorífico no está lo suficientemente Compruebe el ajuste del termostato. frío.
  • Page 67 Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDASELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad.
  • Page 68 Notes / Notities / Notas...
  • Page 69 Notes / Notities / Notas...
  • Page 70 Notes / Notities / Notas...

Ce manuel est également adapté pour:

967527