Télécharger Imprimer la page
VALBERG 967525 Consignes D'utilisation

VALBERG 967525 Consignes D'utilisation

Réfrigérateur-congélateur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I
J
K
L
180°
M
N
O
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
CKVBG-P04
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
06/2020-02
2/2
Réfrigérateur - congélateur
Koelvrieskast
Frigorífico - congelador
967525
CS 315 D X742C
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................18
INSTRUCCIONES DE USO
....................34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VALBERG 967525

  • Page 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 967525 CS 315 D X742C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....18...
  • Page 2 180°...
  • Page 3 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 4 Table de matières Température ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Description de l’appareil Installation Utilisation de Avant la première utilisation de l’appareil l’appareil Utilisation quotidienne Réglage de la température Nettoyage et entretien Informations Dépannage pratiques Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 5 Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : SN : Entre 10 et 32°C Entre 16 et 32°C...
  • Page 6 Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Thermostat et éclairage LED Pieds de nivellement Clayettes du réfrigérateur Tiroirs de congélation Bac à légumes Balconnets du réfrigérateur...
  • Page 7 Utilisation de l’appareil Installation Espace requis • Choisissez un emplacement qui n’est pas directement exposé à la lumière du soleil. • Veillez à prévoir suffisamment de place pour pouvoir facilement ouvrir les portes du réfrigérateur. • Sélectionnez un endroit où le sol est plat (ou presque plat). •...
  • Page 8 Utilisation de l’appareil • Déplacez le cache plastique situé audessus de la gauche vers la droite (Pic. • Dévissez la charnière du bas puis dévissez les pieds ajustables des deux côtés de l’appareil (Pic. • Retirez la tige métallique de la charnière à l’aide d’une clé (Pic. ) et tournez la charnière de l’autre côté...
  • Page 9 Utilisation de l’appareil Emplacement • L’appareil doit être installé à bonne distance des sources de chaleur, comme les radiateurs, les chaudières, la lumière directe du soleil, etc. Veillez à ce que l’air puisse circuler librement à l’arrière de l’appareil. Pour un fonctionnement optimal, si l’appareil est placé sous un élément mural, la distance entre le haut de l’appareil et l’élément mural doit être d’au moins 100 mm Dans la mesure du possible, il est toutefois préférable de ne pas positionner l’appareil sous des éléments muraux.
  • Page 10 Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation de l’appareil Nettoyage de l’intérieur • Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lavez l’intérieur et tous les accessoires internes avec de l’eau tiède et un savon neutre, de manière à éliminer l’odeur caractéristique des appareils neufs.
  • Page 11 Utilisation de l’appareil Accessoires Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d’une série de glissières permettant de positionner les clayettes de la manière souhaitée. Bacs de rangement Réfrigérateur: utilisez les deux bacs de rangements les plus hauts pour les fruits et légumes. Positionnement des balconnets de porte •...
  • Page 12 Utilisation de l’appareil Réglage de la température Réglage de la température du congélateur La température du réfrigérateur peut être réglée via le thermostat se trouvant à l’intérieur de celui-ci. Pour régler la température, tournez le bouton du thermostat sur le niveau souhaité. 1 : réglage le plus chaud / 7 : réglage el plus froid / 0 : l’appareil est éteint.
  • Page 13 Utilisation de l’appareil • Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur. • La zone la plus froide (0º a 4º) du compartiment réfrigérateur est délimitée par l’autocollant colle sur la paroi du réfrigérateur. •...
  • Page 14 Utilisation de l’appareil • Eviter d’ouvrir fréquemment la porte, ou de la laisser ouverte plus longtemps que nécessaire. Une fois décongelés, les aliments s’abîment rapidement et ne peuvent pas être recongelés. Ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant des aliments. Conseils pour la réfrigération des aliments frais Pour un résultat optimal : •...
  • Page 15 Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil et les accessoires correspondants doivent être nettoyés régulièrement. ATTENTION : L’appareil ne doit pas être branché sur le secteur pendant le nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez la prise de l’alimentation, ou bien coupez le disjoncteur ou enlevez le fusible.
  • Page 16 Nettoyage et entretien • Éteignez l’appareil et débranchez la prise de l’alimentation,ou bien coupez le disjoncteur ou enlevez le fusible. • Nettoyez l’appareil et les accessoires intérieurs avec unchiffon et de l’eau tiède. Après les avoir nettoyés, rincez-les avec de l’eau propre et essuyez-les. •...
  • Page 17 Nettoyage et entretien Problèmes Causes potentielles Solutions • La température n’a pas • Référez-vous aux été réglée correctement. indications relatives au réglage initial de la température. • La porte est restée • Ouvrez la porte ouverte pendant une longue uniquement pendant le période.
  • Page 18 Nettoyage et entretien...
  • Page 19 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 20 Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat toestel Beschrijving van het toestel Installatie Gebruik van het Vóór het eerste gebruik van het toestel toestel Dagelijks gebruik Temperatuurregeling Reiniging en onderhoud Praktische informatie Probleemoplossing...
  • Page 21 Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstempera- tuurbereik het toestel kan worden gebruikt: SN : Tussen 10 en 32°C Tussen 16 en 32°C ST :...
  • Page 22 Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Thermostaat en lamp LED Verstelbare voetjes Koelkast planken Diepvriesladen Groentebak Deurvakken van de koelkast...
  • Page 23 Het apparaat gebruiken Installatie Vereiste ruimte • Plaats uw toestel zo dat het niet aan direct zonlicht is blootgesteld. • Zorg voor voldoende ruimte om de deuren van de koelkast gemakkelijk te kunnen openen. • Kies een plaats waar de vloer vlak (of bijna vlak) is. •...
  • Page 24 Het apparaat gebruiken • Schroef het onderste scharnier los en schroef vervolgens de verstelbare voetstukken los aan beide zijden van het apparaat (Afb. • Verwijder het metalen staafje van het scharnier met een moersleutel (Afb. )en draai het scharnier naar de andere zijde en installeer het metalen staafje (Afb. ).weer.
  • Page 25 Het apparaat gebruiken Elektrische aansluitingen • Alvorens de stekker van het toestel in het stopcontact te steken, controleren of de spanning en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de elektrische voeding bij u thuis. Dit toestel dient geaard te worden. De stekker van het voedingssnoer is hiertoe met een pen uitgerust.
  • Page 26 Het apparaat gebruiken Dagelijks gebruik Invriezen van verse voeding • Het diepvriescompartiment maakt het mogelijk verse voeding in te vriezen en de bevroren en diepgevroren voeding lange tijd te bewaren. • Zet de verse voeding die u wenst in te vriezen in het onderste compartiment. •...
  • Page 27 Het apparaat gebruiken Accessoires Afneembare plankjes De wanden van de koelkast zijn uitgerust met een reeks geleiders die het mogelijk maken de legplanken op de gewenste manier te plaatsen. Bakken Koelkast: - Gebruik de twee bovenste bakken voor groenten en fruit. - Gebruik de onderste bak voor vers vlees en vis.
  • Page 28 Het apparaat gebruiken Temperatuurregeling Temperatuurregeling vriezer De temperatuur van de koelkast kan worden geregeld via de thermostaat aan de binnenkant. Om de temperatuur te regelen, draait u de knop van de thermostaat naar de gewenste stand. 1: de warmste stand / 7: de koudste stand / 0: apparaat uitgeschakeld. ‘OK’-temperatuurindicator •...
  • Page 29 Het apparaat gebruiken • Het symbool hiernaast geeft de locatie aan van de koudste zone in uw koelkast. • De koudste zone (0° tot 4°) van het koelgedeelte wordt afgebakend door de sticker op de koelkastwand. • De bovengrens van de koudste zone wordt aangegeven door de onderkant van de sticker (de punt van de pijl).
  • Page 30 Het apparaat gebruiken Tips voor de opberging van ingevroren producten Opdat dit toestel optimaal zou functioneren, dient u: • Te controleren of de diepgevroren voeding door de verkoper correct bewaard werd; • Erop toe te zien de diepgevroren voeding zo snel mogelijk van de winkel naar uw iepvriezer te brengen;...
  • Page 31 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Om hygiënische redenen dienen de binnenkant van het toestel en de accessoires erin regelmatig gereinigd te worden. OPGELET: Het toestel mag tijdens het reinigen niet aangesloten worden op het net. Risico op elektrische schokken! Alvorens over te gaan tot de schoonmaak, reinigt u het toestel en trekt u de stekker uit het stopcontact of onderbreekt u de schakelaar of verwijdert u de zekering.
  • Page 32 Reiniging en onderhoud • Haal de voedingsmiddelen uit de diepvriezer. Bewaar ze goed afgedekt op een koele plek. • Schakel het toestel uit en trek de stekker van het toestel uit het stopcontact, of zet de schakelaar uit of verwijder de zekering. •...
  • Page 33 Reiniging en onderhoud Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen • De temperatuur werd niet • Raadpleeg de correct afgesteld. aanduidingen over de intitiële temperatuurinstelling. • De deur is gedurende • Open de deur enkel een lange periode open gedurende de tijd die gebleven.
  • Page 34 Reiniging en onderhoud...
  • Page 35 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 36 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato aparato Descripción del aparato Instalación Utilización del Antes de usar el aparato por primera vez aparato Uso diario Ajuste de temperatura Limpieza y mantenimiento Información práctica Solución de problemas...
  • Page 37 Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: SN : Entre 10 y 32°C Entre 16 y 32°C...
  • Page 38 Descripción del aparato Descripción del aparato Termostato y luz LED Pies de nivelación Bandejas de la nevera Cajón del congelador Cajón de verduras Estantes de la nevera...
  • Page 39 Uso del dispositivo Instalación Espacio requerido • Elija una ubicación que no esté directamente expuesta a la luz solar. • Asegúrese de tener suficiente espacio para abrir fácilmente las puertas de la nevera. • Seleccione una ubicación en la que el suelo sea plano (o casi plano). •...
  • Page 40 Uso del dispositivo • Desatornille la bisagra de abajo, luego desatornille los pies ajustables a ambos lados del aparato (fig. • Retire la varilla metálica de la bisagra con ayuda de una llave (fig. ) y gire la bisagra del otro lado e inserte de nuevo la varilla metálica (fig.
  • Page 41 Uso del dispositivo ATENCIÓN: Debe poder desconectar el aparato de la corriente, por lo que la toma debe ser de fácil acceso una vez que el aparato esté instalado. Conexiones eléctricas • Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características coinciden con su alimentación eléctrica doméstica.
  • Page 42 Uso del dispositivo Uso diario Congelación de alimentos frescos • El compartimento de congelación permite congelar alimentos frescos y conservar alimentos congelados y ultracongelados durante un largo periodo de tiempo. • Coloque los alimentos frescos que desee congelar en el compartimento inferior. •...
  • Page 43 Uso del dispositivo Accesorios Estantes extraíbles Las paredes del frigorífico están equipadas con una serie de correderas que permiten colocar los estantes de la forma deseada. Compartimentos de almacenamiento Nevera: - use los dos compartimientos de almacenamiento más altos para frutas y verduras. - use la bandeja inferior para almacenar carne fresca y pescado.
  • Page 44 Uso del dispositivo Ajuste de temperatura Ajuste de la temperatura del congelador La temperatura del refrigerador se puede ajustar a través del termostato ubicado en su interior. Para ajustar la temperatura, gire la rueda del termostato al nivel deseado. 1: ajuste más cálido / 7: ajuste más frío / 0: unidad apagada.
  • Page 45 Uso del dispositivo • El símbolo adjuntoindica la ubicación de la zona más fría de la nevera. • La zona más fría (de 0 °C a 4 °C) del compartimiento de la nevera está delimitada por la etiqueta adhesiva situada en la pared de la nevera. •...
  • Page 46 Uso del dispositivo Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para un resultado óptimo: • No coloque alimentos calientes o líquidos que se evaporan en el frigorífico. • Cubra o envuelva los alimentos, sobre todo si tienen un sabor intenso. Consejos para la refrigeración Consejos útiles: •...
  • Page 47 Mantenimiento y limpieza Limpieza y mantenimiento Por razones de higiene, el interior del aparato y los accesorios interiores deben limpiarse regularmente. ATENCIÓN: El aparato no debe estar enchufado a laalimentación eléctrica mientras lo esté limpiando. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de proceder a la limpieza, apague el aparato y desconecte la toma de alimentación, o bien corte el disyuntor o quite el fusible.
  • Page 48 Mantenimiento y limpieza • Limpie el aparato y los accesorios interiores con un paño suave y agua tibia. Después de limpiarlos, aclárelos con agua limpia y séquelos. • Una vez que esté todo seco, vuelva a poner el aparato en funcionamiento. Solución de problemas ATENCIÓN: Antes de intentar resolver los problemas, desconecte el aparato...
  • Page 49 Mantenimiento y limpieza Problemas Causas potenciales Soluciones • El aparato no está • Ajuste de nuevo las patas nivelado. del aparato. • El aparato toca la pared u • Desplace ligeramente el otros objetos. aparato. • Una pieza (por ejemplo, •...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs 315 d x742c