Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VALBERG 2D NF 507 F X625C

  • Page 3 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 4 Table de matières Température ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Installation Utilisation de Utilisation l’appareil Nettoyage et entretien Informations Dépannage pratiques Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 5 Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : SN : Entre 10 et 32°C Entre 16 et 32°C...
  • Page 6 Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Écran de commande Bac à légumes Panneau de commande de la Étagère de porte température Étagères en verre réglables Réservoir d’huile Plaque couvrant le bac à légumes Pieds de mise à niveau...
  • Page 7 Utilisation de l’appareil Installation Emplacement • Lorsque vous sélectionnez l'emplacement de votre appareil, vous devez vous assurer de choisir une surface plane et solide, ainsi qu'une pièce bien ventilée. Évitez de placer votre appareil à proximité d'une source de chaleur, comme une cuisinière, une chaudière ou un radiateur.
  • Page 8 Utilisation de l’appareil • Cet appareil est un réfrigérateur domestique, qui convient uniquement à la conservation de denrées alimentaires. Conformément aux normes nationales, les réfrigérateurs domestiques ne doivent pas être utilisés à d'autres fins, comme la conservation de sang, de médicaments ou de produits biologiques.
  • Page 9 Utilisation de l’appareil Fonctionnement Interface utilisateur et touches de commande Les touches de l'interface utilisateur et l'écran de commande sont présentés ci-contre. Touche Touche de réglage SET Ecran d'affichage Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Indicateur de veille Affichage •...
  • Page 10 Utilisation de l’appareil Indication d'erreur Affichage Dysfonctionnement La LED1 et la LED2 sont allumées : Circuit du capteur de température du réfrigérateur. La LED1 et la LED3 sont allumées : Capteur de dégivrage du congélateur. La LED1 et la LED4 sont allumées : Capteur de température ambiante.
  • Page 11 Informations pratiques Nettoyage Dégivrage Dégivrage automatique pour un appareil sans givre Nettoyage de l'intérieur et de l'extérieur de l'appareil • Retirez tous les tiroirs et clayettes. Pour retirer le compartiment à légumes, commencez par enlever l'éta gère inférieure de la porte. •...
  • Page 12 Informations pratiques Arrêt prolongé de l'appareil Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant un laps de temps prolongé, débranchez- le de l'alimentation, videz tous les aliments et nettoyez-le, puis laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. Dépannage Les problèmes simples suivants peuvent être gérés par les utilisateurs.
  • Page 13 Informations pratiques • Bourdonnement : le fonctionnement du compresseur peut générer des bourdonnements, particulièrement lors du démarrage ou de l'arrêt. Pour plus d'informations, contactez votre municipalité ou le revendeur chez lequel vous avez acheté ce produit. Conseils d’économie d’énergie • Essayez de ne pas ouvrir la porte trop souvent, en particulier par temps chaud et humide. Une fois que vous avez ouvert la porte, refermez-la aussi rapidement que possible.
  • Page 14 Notes...
  • Page 15 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 16 Informations pratiques Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat toestel Installatie Gebruik van het Gebruik toestel Reiniging en onderhoud Praktische informatie Probleemoplossing...
  • Page 17 Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstempera- tuurbereik het toestel kan worden gebruikt: SN : Tussen 10 en 32°C Tussen 16 en 32°C ST :...
  • Page 18 Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Bedieningsscherm Groentebak Bedieningspaneel voor de Deurrekje temperatuur Verstelbare glazen rekjes Oliereservoir Plaat om de groentenbak af te dekken Verstelbare poten...
  • Page 19 Gebruik van het toestel Installatie Locatie • Wanneer u de plaats van uw toestel kiest, dient u er zeker van te zijn een vlak en stevig oppervlak te kiezen en dat de kamer goed geventileerd wordt. Vermijd het plaatsen van uw toestel in de buurt van een warmtebron, zoals een fornuis, een verwarmingsketel of een radiator.
  • Page 20 Gebruik van het toestel • Plaats nooit afgesloten potten met vloeistoffen of flessen met vloeistoffen (bijvoorbeeld flessen bier of dranken) in de diepvriezer, omdat deze kunnen openbarsten of andere schade kunnen veroorzaken. • Alvorens de voedingsmiddelen op te bergen in uw toestel, zet u het aan en wacht u 24 u, om er zeker van te zijn dat het correct werkt en het de tijd te laten op de juiste temperatuur te komen.
  • Page 21 Gebruik van het toestel Werking Gebruikersinterface en bedieningsknoppen De toetsen van de gebruikersinterface en het bedieningsscherm worden hiernaast voorgesteld. Toets Insteltoets SET Weergavescherm Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Waakstandindicator Weergave • Na de eerste inwerkingstelling lichten de indicatoren van het weergavescherm allemaal gedurende 3 seconden op, vervolgens lichten ze op naargelang de hieronder weergegeven variaties.
  • Page 22 Gebruik van het toestel Foutaanduiding Weergave Storing Led 1 en led 2 branden: Circuit van de temperatuursensor van de koelkast. Led 1 en led 3 branden: Ontdooiingssensor van de diepvriezer. Led 1 en led 4 branden: Sensor van de omgevingstemperatuur. Bediening van de temperatuur •...
  • Page 23 Praktische informatie Reiniging Ontdooiing Automatische ontdooiing voor een toestel zonder rijp Reiniging van de binnenkant en buitenkant van het toestel • Ve rwijde r alle laden en rekjes. Om het groentecompartiment te verwijderen, begint u met het verwijderen van het onderste rekje van de deur. •...
  • Page 24 Praktische informatie Langdurige stilstand van het toestel Wanneer u voorzien het toestel een lange tijd niet te gebruiken, trekt u de stekker uit het stopcontact, haalt u alle voedingsmiddelen eruit en laat u de deur op een kier staan om de vorming van slechte geurtjes te voorkomen.
  • Page 25 Praktische informatie Adviezen betreffende de warmte: • Tijdens de werking van het toestel kan de behuizing warmte afgeven, in het bijzonder in de zomer. Dit is te wijten aan de uitstoot van de condensator en is een normaal fenomeen. • Condensatie: wanneer de omgevingstemperatuur hoog is, zult u condensatie vaststellen aan het buitenoppervlak van het toestel en op de dichtingen van de diepvriezerdeur.
  • Page 26 NOTITIES...
  • Page 27 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 28 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato aparato Instalación Utilización del Utilización aparato Limpieza y mantenimiento Información práctica Solución de problemas...
  • Page 29 Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: SN : Entre 10 y 32°C Entre 16 y 32°C...
  • Page 30 Descripción del aparato Descripción del aparato Pantalla de control Cajón de las verduras Panel de control de la temperatura Estanterías de la puerta Estanterías de vidrio ajustables Depósito de aceite Placa para cubrir el cajón de verduras Patas para nivelar el aparato...
  • Page 31 Utilización del aparato Instalación Ubicación • Cuando seleccione la ubicación de su aparato, debe asegurarse de elegir una superficie plana y sólida en una habitación bien ventilada. Evite colocar su aparato cerca de una fuente de calor, como una cocina, una caldera o un radiador. Evite también la luz directa del sol, ya que podría aumentar el consumo eléctrico.
  • Page 32 Utilización del aparato • No coloque objetos como recipientes cerrados que contengan líquidos o botellas de líquidos (por ejemplo, botellas de cerveza o de bebidas) en el congelador, ya que podrían explotar o provocar otros daños. • Antes de ordenar los alimentos en su aparato, enciéndalo y espere 24 horas para asegurarse de que funciona correctamente y dejarle tiempo para alcanzar la temperatura correcta.
  • Page 33 Utilización del aparato Funcionamiento Interfaz del usuario y teclas de control Las teclas de la interfaz del usuario y la pantalla de control se muestran aquí al lado. Tecla Tecla de ajuste SET Pantalla de visualización Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5...
  • Page 34 Utilización del aparato Indicación de error Visualización Problemas El LED1 y el LED2 se encienden: Circuito del sensor de temperatura del frigorífico. El LED1 y el LED3 se encienden: Sensor de descongelación del congelador. El LED1 y el LED4 se encienden: Sensor de temperatura ambiente.
  • Page 35 Información práctica Limpieza Descongelación Descongelación automática para un aparato sin escarcha. Limpieza del interior y del exterior del aparato • Retire todos los cajones y las baldas. Para retirar el compartimento de verduras, comience por retirar la estantería inferior de la puerta. •...
  • Page 36 Información práctica Parada prolongada del aparato Si piensa que no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desenchúfelo de la alimentación, vacíe todos los alimentos y límpielo. Luego deje la puerta entreabierta para evitar la formación de malos olores. Solución de problemas Los problemas sencillos indicados a continuación pueden ser resueltos por los usuarios.
  • Page 37 Información práctica Solución de problemas • Intente no abrir la puerta demasiado a menudo, especialmente durante los periodos cálidos y húmedos. Una vez que haya abierto la puerta, ciérrela tan rápidamente como sea posible. • Compruebe de forma regular si el aparato está suficientemente ventilado (circulación de aire suficiente detrás del aparato).
  • Page 38 Notas...

Ce manuel est également adapté pour:

967888