Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bleibatterie-Lader
Bevor Sie das Gerät benutzen, be-
achten Sie unbedingt die Anweisung
dieser Anleitung. Der Gesetzgeber
fordert, dass wir Ihnen wichtige Hin-
weise für Ihre Sicherheit geben und
Sie darauf hinweisen, wie Sie Schäden
an Personen, am Gerät und anderen
Einrichtungen vermeiden. Wenn Sie
diese Anleitung nicht beachten, haftet
der Hersteller nicht für Schäden, die
aus fahrlässiger oder vorsätzlicher
Missachtung der Anweisung in dieser
Anleitung entstehen!
Gefahren im Umgang mit dem La-
degerät
Das Ladegerät ist nach dem Stand der
Technik und den anerkannten sicherheits-
technischen Richtlinien gebaut. Dennoch
drohen bei Fehlbedienung oder Miss-
brauch Gefahr für - Leib und Leben des
AL 600compact
Art.-Nr.: 2 24 22 18
Bedieners oder Dritter,
- das Ladegerät und andere Sachwerte
des Betreibers.
Alle Personen, die mit der Inbetriebnah-
me, Bedienung, Wartung und Instand-
haltung des Ladegerätes zu tun haben,
müssen entweder entsprechend quali-
fiziert sein, oder Kenntnisse im Umgang
mit Ladegeräten und Batterien aneignen
oder haben und
- diese Bedienungsanleitung genau be-
achten. Störungen, die die Sicherheit
beeinträchtigen, sind zu vermeiden und
gegebenenfalls umgehend zu beheben.
Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzu-
stellen, muss der Anwender die Sicher-
heitshinweise und Warnvermerke beach-
ten, die in dieser Gebrauchsanweisung
enthalten sind.
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour H-Tronic AL 600compact

  • Page 16 Afin de garantir un fonctionnement sans risque, l’utilisateur doit respecter les con- signes de sécurité et les avertissements de cette notice. Utilisation conforme L’appareil est destiné au chargement et au Chargeur automatique AL 600 com- stockage automatiques d’accumulateurs pact au plomb avec une tension aux bornes Veuillez lire attentivement cette notice de 2, 6 et 12 V.
  • Page 17 de courte durée (<1min). Respecter la L’appareil n’est conçu que pour une utili- polarité à la sortie du chargeur! Un circuit sation dans des lieux secs et propres. de protection empêche la charge en cas En cas de formation de condensation, il d’inversement des pôles qui risquerait de faut attendre un temps d’acclimatation détruire l’accu et le chargeur.
  • Page 18 ximité de liquides facilement inflamma- spécialiste. bles et combustibles! Contacter également un spécialiste en Les chargeurs et les accessoires doivent cas de doute sur l’utilisation ou la sécu- être hors de la portée des enfants! Ces rité du produit. appareils ne sont pas des jouets. Vérifier avant la mise en service de Dans les installations industrielles, il con- l’appareil que ce produit est conçu pour...
  • Page 19 Avant la mise en service: constater tout manque d’isolation, tout Vérifier avant toute mise en service que écrasement ou pliage du câble. l’appareil et ses raccordements ne sont pas endommagés. Ne jamais mettre en constatation d’erreur service un appareil dont la protection (d’endommagement) du câble, l’appareil isolante du cordon d’alimentation ou de doit être immédiatement mis hors circuit.
  • Page 20 Arrêt de la charge consulter un médecin. En cas de stockage prolongé, recharger Le chargeur est prévu avec un arrêt auto- l´accumulateur plomb-acide tous les 3 matique de la charge qui arrête automa- mois afin de prévenir une décharge to- tiquement la recharge quand la tension tale.
  • Page 21 courant de charge de départ (max. 0,6 déchargement (environ 1 % de la capa- A) lors du chargement, celui-ci diminu- cité de l’accu) et que le chargeur ne re- era ensuite. Ceci signifie que le courant connaisse pas ce courant de charge de de charge diminue si la tension de l’accu maintien comme cycle de charge terminé...
  • Page 22 • Éviter absolument tout feu ouvert, toute exclue. lumière ouverte et étincelles à proxi- Nous déclinons toute garantie ou respon- mité de l’accu en chargement (danger sabilité pour les dommages et les consé- d’explosion par gaz détonnant)! quences de ces dommages liés au pro- •...
  • Page 23 Sous réserves de modifications techniques et pour ordures ménagères, mais dans un d’aménagements. centre de collecte d’appareils électriques © Copyright 2008 by H-Tronic GmbH. _____________________________________ et électroniques. Le symbole sur le pro- duit, la notice d’emploi ou l’emballage l’indique. Les matériaux sont recyclables Automatische lader AL 600 compact en fonction de leur symbole.

Ce manuel est également adapté pour:

2 24 22 18

Table des Matières