Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave-linge séchant
WN44A109FF
siemens-home.bsh-group.com/welcome
fr
Register
your
product
online

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens WN44A109FF

  • Page 1 Lave-linge séchant WN44A109FF siemens-home.bsh-group.com/welcome Register your product online...
  • Page 2 Attention ! Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous Ce mot indique une situation soumettons chaque lave-linge séchant potentiellement dangereuse. En cas de qui quitte notre usine à des contrôles non-observation, risques de dégâts...
  • Page 3 Sommaire f r N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n e t i n s t r u c t i o n s d ' i n s t a l l a t i o n Destination de l'appareil .
  • Page 4 Destination de l'appareil Retrait du linge/extinction de Destination de l'appareil ..... 43 l'appareil Réglages de l'appareil ..43 Cet appareil est destiné...
  • Page 5 Consignes de sécurité Enfants/personnes/animaux Avant de mettre l'appareil sous tension : domestiques Vérifiez que l'appareil ne présente aucun endommagement visible. Ne Mise en garde mettez pas l'appareil en service s'il est Danger de mort ! endommagé. En cas de problème, Les enfants ou personnes qui contactez votre revendeur spécialisé...
  • Page 6 Consignes de sécurité Ne laissez pas l'appareil Mise en garde ■ sans surveillance quand des Risque d'empoisonnement ! enfants ou d'autres Les lessives et les produits personnes qui ne peuvent d'entretien peuvent entraîner un pas évaluer les risques se empoisonnement en cas trouvent dans le voisinage.
  • Page 7 Consignes de sécurité La tension principale sur la Si vous utilisez un ■ ■ prise de courant doit disjoncteur différentiel à correspondre à la tension courant résiduel, utilisez nominale spécifiée sur uniquement un disjoncteur l'appareil (plaque portant le marquage suivant : signalétique).
  • Page 8 Consignes de sécurité Les flexibles et les câbles Mise en garde Ri s que de bl e ssure ! ■ principaux peuvent Risque de blessure/de constituer un danger de dommage matériel/de trébuchement et provoquer dommage à l'appareil ! des blessures s'ils ne sont L'appareil risque de vibrer ou ■...
  • Page 9 Consignes de sécurité L'utilisation de tuyaux d'une Commande ■ autre marque pour raccorder Mise en garde l'alimentation en eau risque Risque d'explosion / de provoquer des d'incendie ! dommages matériels ou Le linge qui est entré en d'endommager l'appareil. contact avec des solvants, de Utilisez uniquement les l'huile, de la cire, des produits tuyaux fournis avec l'appareil...
  • Page 10 Consignes de sécurité Certains objets risquent de Ne pas éteindre l'appareil Ri s que d' e xpl o si o n/d' i n cendi e ! ■ ■ prendre feu en cours de avant que le cycle de séchage, voir même de séchage ne soit terminé...
  • Page 11 Consignes de sécurité Mise en garde Attention ! Risque de brûlure ! Dommage matériel / dommage Lorsque vous lavez du linge à à l'appareil haute température, vous Si la quantité de linge dans ■ risquez de vous brûler si vous l'appareil excède la capacité...
  • Page 12 Consignes de sécurité Nettoyage/maintenance Mise en garde Risque d'empoisonnement ! Mise en garde Des fumées toxiques peuvent Danger de mort ! être refoulées par des agents Cet appareil fonctionne à de nettoyage qui contiennent l'électricité. Il existe un danger des solvants, par ex. du solvant d'électrocution si vous entrez de nettoyage.
  • Page 13 Protection de l'environnement Attention ! Protection de Dommage matériel/dommage l'environnement à l'appareil Des agents de nettoyage et des E mballage/appareil usagé agents de prétraitement du P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t linge (par ex.
  • Page 14 Positionnement et raccordement Réduisez la température de nettoyage Positionnement et pour la lessive de salissure légère et normale. raccordement L’appareil consomme moins ■ d’énergie à faible température. Pour É tendue des fournitures la sallissure légère à normale, une P o s i t i o n n e m e n t e t r a c c o r d e m e n t température plus faible qu’indiqué...
  • Page 15 Positionnement et raccordement Vous risquez de casser des Câble d'alimentation ■ composants ou vous encourez des Sac : blessures si vous soulevez l'appareil Instructions d'installation et ■ par des composants saillants (par d'utilisation ex. le hublot de l'appareil). Répertoire des emplacements Ne soulevez pas l'appareil en le ■...
  • Page 16 Positionnement et raccordement Installation sur un sol nu ou Retrait des sécurités de un plancher à solives de bois transport Attention ! Attention ! Endommagement de l'appareil Endommagement de l'appareil L'appareil risque de se « déplacer » et L'appareil est sécurisée pour le ■...
  • Page 17 Positionnement et raccordement Dévissez et retirez les quatre vis des Verrouillez les couvercles en place sécurités à épaulement de transport. en appliquant une pression sur les crochets d'encliquetage. a) Retirez le câble d'alimentation Retrait des entretoises d'appui des supports. verticales Dévisser et retirer toutes les vis des entretoises de transport verticales.
  • Page 18 Positionnement et raccordement Retirer l'entretoise de transport. Les éléments suivants sont Conseil : disponibles auprès de distributeurs spécialisés/du service après-vente : Une extension pour Aqua-Stop ou ■ flexible d'arrivée d'eau froide (environ 2,50 m) ; n° de commande WZ10131 Un flexible d'arrivée d'eau plus long ■...
  • Page 19 Positionnement et raccordement Raccordez également un Pression de l'eau optimale dans le Conseil : filtre à eau externe (selon le modèle) réseau de distribution entre le flexible d'arrivée d'eau et le Au moins 100 kPa (1 bar) robinet d'eau. Le filtre filtre les particules de poussières de l'eau.
  • Page 20 Positionnement et raccordement Ne coudez pas le boyau Le tuyau en plastique Remarque : Remarque : de vidange d'eau et n'exercez pas de n'est pas un accessoire standard, disponible auprès de distributeurs pression dans le sens de sa longueur. spécialisés. Raccordement Nivellement Écoulement dans un siphon...
  • Page 21 Positionnement et raccordement Serrez l'écrou de blocage contre la Le câble principal est uniquement ■ carrosserie. remplacé par un électricien qualifié En faisant cela, maintenez le pied (si ceci s'avère nécessaire). Des serré et ne modifiez pas sa hauteur. câbles de remplacement sont Les contre-écrous des quatre pieds disponibles auprès du Service de l'appareil doivent être fermement...
  • Page 22 Positionnement et raccordement Avant le premier lavage Transport L'appareil a été inspecté par ex. lorsque vous déménagez soigneusement avant de quitter l'usine. Travail préparatoire : Pour éliminer toute eau de test Fermez le robinet d’eau. résiduelle, lancez le programme Coton Réduisez la pression du flexible 90°C lors de la première utilisation d'arrivée d'eau.
  • Page 23 Positionnement et raccordement Insérez les quatre douilles. Avant de rallumer l'appareil : Remarques Les entretoises d'appui doivent être ■ retirées. ~ "Retrait des entretoises d'appui verticales" à la page 17 Les entretoises de transport doivent ■ être retirées. ~ "Retrait des sécurités de transport"...
  • Page 24 Familiarisation avec l'appareil Familiarisation avec l'appareil A ppareil F a m i l i a r i s a t i o n a v e c l ' a p p a r e i l Bac à détergent Bandeau de commande Hublot de chargement Trappe de service...
  • Page 25 Familiarisation avec l'appareil Bandeau de commande Les réglages de programme par défaut peuvent être modifiés. Vue d’ensemble de tous les réglages de programme par défaut ~ Page 36 Des réglages de programme supplémentaires peuvent être sélectionnés. Vue d’ensemble de tous les réglages de programme supplémentaires ~ Page 37 La touche Départ/Pause Rajout...
  • Page 26 Familiarisation avec l'appareil Bandeau d'affichage Réglages de programme supplémentaires Réglages de programme par défaut Afficheur Réglage Afficheur Réglage Description Résultat de séchage Ô ¾/»/Ø Ž -90° Temp.°C Température pou- Prélavage vant être définie Repassage facile en °C æ varioSpeed Ž = froid 2 - 1400* Vitesse d'esso- Vitesse d'esso- Indicateurs d'état pour l'avancement...
  • Page 27 Linge Lavez les linges délicats dans un filet ■ Linge ou un sac à linge (bas, soutien- gorges à armatures, etc.). P réparation du linge pour le Fermez les fermetures éclair, ■ L i n g e lavage boutonnez les taies et les housses. À...
  • Page 28 Linge Symboles figurant sur les étiquettes Remarques ■ d'entretien Avant le séchage, les textiles lavés à ■ la main doivent être essorés à la Adapté à un cycle de lavage vitesse d'essorage appropriée. normal ; Avant le séchage, essorez à la ■...
  • Page 29 Lessives et produits d'entretien Remarques Lessives et produits Utilisez uniquement de la lessive ■ d'entretien liquide s’écoulant d’elle-même Ne mélangez pas différentes ■ lessives liquides P rotégez votre appareil et votre linge en Ne mélangez pas de la lessive et de L e s s i v e s e t p r o d u i t s d ' e n t r e t i e n choisissant la bonne lessive et les bons ■...
  • Page 30 Vue d'ensemble des programmes Vue d'ensemble des programmes P rogramme sélectionnable V u e d ' e n s e m b l e d e s p r o g r a m m e s Programme/type de lessive Options/informations Nom du programme Charge max.
  • Page 31 Vue d'ensemble des programmes Programme/type de lessive Options/informations Eco 40-60 9,0 kg/6,0 kg Convient au lavage de textiles de coton, de linge et de tissus mixtes salis de façon normale, puis au séchage en vue du ran- 400 - 1400 tr/min gement immédiat dans l’armoire.
  • Page 32 Vue d'ensemble des programmes Programme/type de lessive Options/informations Outdoor/Imperméabiliser 1,0 kg/1,0 kg Cycle de lavage suivi d'une imperméabilisation de vêtements de Ž - 40 °C loisir imperméables recouverts d'une membrane ou de textiles 400 - 800 tr/min résistants à l'eau Remarques Utilisez une lessive spéciale adaptée au lavage en Résultat de séchage Ô...
  • Page 33 Vue d'ensemble des programmes Programme/type de lessive Options/informations Rinçage Pour le rinçage avec un cycle d’essorage subséquent. 2 - 1400 tr/min Repassage facile Résultat de séchage Ô è (¾è, » è, Ø è) possible 2,0 kg/1,0 kg Laine h Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou conte- Ž...
  • Page 34 Vue d'ensemble des programmes Programme/type de lessive Options/informations Ô Séchage délicat -/2,5 kg Programme de séchage simple en douceur pour le séchage de vêtements à basse température, - en sélectionnant ¾ pour obtenir un résultat de séchage auto- matique armoire+, Résultat de séchage Ô...
  • Page 35 Vue d'ensemble des programmes Tableau de séchage Temps de séchage estimé (min) Programme de séchage recommandé Charge pour Ø (Prêt à » (Prêt à ¾ (Prêt à séchage (kg) Repasser) ranger) ranger+) 1,0-2,0 45-60 50-80 65-100 Ô Séchage intensif 2,0-4,0 60-90 80-140 100-160...
  • Page 36 Réglages par défaut d'un programme Fin dans Réglages par défaut Avant le début du programme, vous d'un programme pouvez présélectionner la durée du programme (heure « Finish in ») par pas V ous pouvez modifier les réglages par de 0,5 h (h = heure) (entre « heure de R é...
  • Page 37 Réglages additionnels de programme L’essorage fait suite au lavage si Réglages additionnels Résultat de séchage Ô est activé.Si vous n’avez besoin que du programme de programme de séchage individuel, vous pouvez sélectionner Ô Séchage intensif, Vous pouvez trouver des R emarque : Ô...
  • Page 38 Utilisation de l'appareil varioSpeed Ouvrez le robinet d'eau. Lavage sur une plus courte durée tout en obtenant un résultat de lavage qui est conforme à la performance normale. Appuyez sur la touche varioSpeed pour activer ou désactiver ce réglage de programme supplémentaire.
  • Page 39 Utilisation de l'appareil Placement du linge dans le Doser et verser le produit tambour lessiviel et le produit d'entretien Ouvrez la porte et placez votre lessive dans le tambour. Assurez-vous Attention ! qu'aucune pièce de linge n'est coincée Endommagement de l'appareil entre le hublot et le joint d'étanchéité...
  • Page 40 Utilisation de l'appareil Versez de la lessive et/ou du produit Doseur A* pour lessive liquides de nettoyage. *selon le modèle Positionnez le doseur A pour mesurer la bonne quantité de lessive liquide : Ouvrez le bac à produits. Appuyez sur l'insert et retirez entièrement le bac.
  • Page 41 Utilisation de l'appareil Lancement du programme Ajout/retrait de linge Maintenez enfoncée la touche Départ/ Après avoir démarré le programme Pause Rajout de linge pendant 1 à (uniquement durant un cycle de lavage), 2 secondes, puis relâchez-la. Le vous pouvez ajouter ou retirer du linge programme démarre et la porte de si nécessaire.
  • Page 42 Utilisation de l'appareil Changement de programme Fin du programme “Ÿš (Fin) s'allume sur l'écran et les Si vous avez démarré le mauvais affichages À et Õ s'éteignent. programme par erreur, vous pouvez le modifier comme suit : Si vous avez sélectionné 2, l'eau est Appuyez sur la touche Départ/Pause seulement vidangée après le processus Rajout de linge .
  • Page 43 Réglages de l'appareil Retrait du linge/extinction de Réglages de l'appareil l'appareil V ous pouvez modifier les réglages Régler le programmateur sur R é g l a g e s d e l ' a p p a r e i l suivants : Û...
  • Page 44 Sensors 4 : activer/désactiver le signal Attention ! ■ d'information du nettoyage de Risque d'incendie et d'explosion ! tambour. Des vapeurs toxiques peuvent être dégagées par des agents de nettoyage activé Ž qui contiennent des solvants, par ex. Œ désactivé des solvants de nettoyage.
  • Page 45 Nettoyage et entretien Utilisez des produits de nettoyage Nettoyez le bac à produits et l'insert exempts de chlore, n'utilisez pas de avec de l'eau et une brosse, puis laine d'acier. séchez-les. Nettoyez l'intérieur du tambour également. Si l'appareil dégage des odeurs, ou pour nettoyer le tambour, lancez le programme Coton 90°C sans linge.
  • Page 46 Nettoyage et entretien La pompe à vidange est Dévissez prudemment le couvercle de la pompe ; de l'eau résiduelle obstruée risque de s'écouler. Nettoyez l'intérieur, le filet du Fermez le robinet d'eau Remarque : couvercle de pompe et le corps de pour empêcher l'arrivée d'eau et vous pompe.
  • Page 47 Nettoyage et entretien Le boyau de vidange est Nettoyez les filtres : bloqué au niveau du siphon Déconnectez le flexible de l'arrière de l'appareil. Tournez le programmateur sur Û (Arrêt). Débranchez la fiche d’alimentation. Desserrez le collier de serrage. Retirez avec précaution le tuyau d'évacuation ;...
  • Page 48 Défauts et solutions Attention ! Défauts et solutions Dégâts d’eau ! De l’eau qui s’échappe pourrait causer D éverrouillage d'urgence des dommages. D é f a u t s e t s o l u t i o n s N'ouvrez pas le hublot si le niveau d'eau Par ex., panne de courant ou en cas de est visible au travers de la vitre.
  • Page 49 Défauts et solutions Informations du bandeau d'affichage Afficheur Cause/solution Clignotement rapide + signal : le hublot a été ouvert et le niveau d'eau est Õ ■ trop haut. Fermez le hublot, poursuivez le programme avec la touche Départ/ Pause Rajout de linge ou sélectionnez Vidange. Clignotement lent : la température de la sécurité...
  • Page 50 Défauts et solutions Afficheur Cause/solution H:95 Aucune eau détectée en phase de séchage, peut obtenir un mauvais résultat de en alternance avec séchage. “Ÿš (Fin) ~ "Le filtre de l'alimentation en eau est bloqué" à la page 47 lorsque le pro- gramme est terminé...
  • Page 51 Défauts et solutions Défauts Cause/solution Le programme a démarré Il ne s'agit pas d'un défaut : certains programmes détectent et pèsent de façon et le tambour tourne, mais spécifique le niveau de charge après démarrage du programme pour calculer ne se remplit pas d'eau. la quantité...
  • Page 52 Défauts et solutions Défauts Cause/solution Le résultat de l'essorage Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de charge non équili- ■ n'est pas satisfaisant. brée a interrompu le cycle d'essorage parce que le linge est mal réparti. Répartissez uniformément les petits et grands articles de linge dans le Linge mouillé/trop tambour.
  • Page 53 Défauts et solutions Défauts Cause/solution Bruit d'eau d'arrivé pen- Le lave-linge séchant fait appel à une technologie de condensation d'eau, de dant la phase de séchage. l'eau est constamment nécessaire pour sécher le linge. C'est pourquoi, le robi- net d'eau doit toujours rester ouvert jusqu'à la fin de la phase de séchage. Durée de séchage prolon- Lancez le programme Coton Ž...
  • Page 54 Défauts et solutions Défauts Cause/solution Le résultat du séchage Après la fin du programme, le linge chaud a l'air plus humide qu'il ne l'est ■ n'est pas satisfaisant (le réellement.Étendez le linge et laissez la chaleur se dissiper. linge n'est pas suffisam- La température ambiante est trop élevée (au-dessus de 30 °C) ou la venti- ■...
  • Page 55 Service après-vente Si vous contactez le service après-vente, Service après-vente veuillez indiquer le numéro de série (E- Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de P our toute question d’utilisation, si vous l'appareil. S e r v i c e a p r è s - v e n t e êtes incapable de corriger un défaut par Les coordonnées du service après-vente vous-même ou si l’appareil doit être...
  • Page 56 Valeurs de consommation Valeurs de consommation L ’information suivante est émise conformément au règlement de l’UE sur V a l e u r s d e c o n s o m m a t i o n l’écoconception.Les valeurs données pour les programmes autres que l’Eco 40- 60 sont à...
  • Page 57 Caractéristiques techniques Caractéristiques Garantie Aqua-Stop techniques U niquement pour les appareils dotés G a r a n t i e A q u a - S t o p du dispositif Aqua-Stop D imensions : C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s En plus des revendications de garantie 84,8 cm x 59,8 cm x 59,0 cm envers le fournisseur selon le contrat de...
  • Page 60 Conseils et réparations 01 40 10 12 00 070 222 142 0848 840 040 Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe. BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001515330* 9001515330 (0010)