Télécharger Imprimer la page
Siemens 3VA10 ED Serie Notice D'utilisation
Siemens 3VA10 ED Serie Notice D'utilisation

Siemens 3VA10 ED Serie Notice D'utilisation

Avec déclenchement thermomagnétique
Masquer les pouces Voir aussi pour 3VA10 ED Serie:

Publicité

Liens rapides

s
Circuit breaker with thermal-magnetic trip unit
Leistungsschalter mit thermomagnetischen Auslösern
Disjoncteurs avec déclenchement thermomagnétique
Interruptores automáticos, con disparadores termomagnéticos
Interruttori automatici con sganciatori termomagnetici
Disjuntor com disparadores termomagnéticos
Termomanyetik tetikleyicilere sahip güç şalteri
Автоматический выключатель с термомагнитными расцепителями
Wyłącznik mocy z wyzwalaczami termomagnetycznymi
采用热磁跳闸单元的断路器
서모 마V네틱 트립 유닛이 있는 자동 차단기
3VA10..-.ED..
3VA11..-.E...
3VA11..-.G...
3VA11..-.M...
Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar
a ligar as fontes de alimentação.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
A5E03456789020-08
3VA11..-.F...
3VA911.-0SG10
Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Instructivo
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
Internet: https://www.siemens.com/support-request
IEC 60947-2
Istruzioni operative 사용 설명서
DANGER
NOTICE
DANGER
NOTIFICATION
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 06 May 2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 3VA10 ED Serie

  • Page 1 Założyć wszystkie osłony przed снова установите все крышки. podłączeniem urządzenia do źródła zasilania. ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali- производиться квалифицированным персоналом. fikowany personel. Technical Support: Internet: https://www.siemens.com/support-request A5E03456789020-08 Last Update: 06 May 2022...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电 rada na uređaju moraju biti iskljuceni svi izvori struje i osigurati uređaj 源前,更换所有盖板。 zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje moraju se opet postaviti svi poklopci. 注意...
  • Page 3 한 위험 고전압이 흐르는 장치여서 사망 또는 중상을 입을 수 있습니다 . 장치에서 작업을 시작하기 전에 모든 전원을 차단하고 다시 켜지지 않도록 조치해야 합니다 . 전원을 다시 연결하기 전에 전체 커버를 다시 장착하십시오 . 주의 사항 설치 및 정비 작업은 관련 자격이 있는 작업자가 실시해야 합니다...
  • Page 4 силового выключателя до стены слева / справа (неизолированный и заземленный металл) / Kompakt devre kesicinin sol / sağ duvarlara 40 mm [1,57 inç] asgari mesafesi (çıplak ve topraklanmış metal) / 紧凑型 断路器与侧壁左 / 右 (绝缘与接地金属)之间的 40 mm [1.57 in] 最小间隙 www.siemens.com/lowvoltage/manuals https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109745982 A5E03456789020-08...
  • Page 5 3VA1...-..2 ∅ [in] [in] [in] [in] [in] [in] < 6.5 8 - 10 2 x 9 mm x 0.8 mm - [0.67] [< 0.26] [0.31 - 0.39] [0.31] [0.26] [0.31] [70.8] 6 x 9 mm x 0.8 mm 2 x 13 mm x 0.5 mm - 0.5 - 70mm²...
  • Page 6 3VA1...-..6 Class 5/6 1.5 - 50 [—] 1.5 mm - 16 mm 25 mm - 50 mm Class 5/6 [—] [—] [— 1.5 mm - 16 mm 1.5 - 70 Class 2 25 mm - 70 mm 3VA1 [Class B/C] [14 AWG - 6 AWG: 100 / [14 - 3/0]...
  • Page 7 TM210 FTFM TM240 ATAM 10 x TM120 M TM220 ATFM 10 x TM110 M 15 x 3VA9111-0WD.0 A5E03456789020-08...
  • Page 8 ≤ 415V > 415 - 690V A5E03456789020-08...
  • Page 9 4P: 4x 3P: 2x 3P: 3VA1112 - 5..32: 4x 3VA1116 - 5..32: 4x 3VA1112 - 6..32: 4x 3VA1116 - 6..32: 4x Option Opsiyon Option РУ Опция Option Opcja 中 Opción 选项 한 Opção 옵션 Opzione M4 x 0.7 mm A5E03456789020-08...
  • Page 10 The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.