Télécharger Imprimer la page
Siemens 3VA9112-0SG20 Notice D'utilisation
Siemens 3VA9112-0SG20 Notice D'utilisation

Siemens 3VA9112-0SG20 Notice D'utilisation

Disjoncteurs avec déclenchement thermomagnétique

Publicité

Liens rapides

s
Circuit breaker with thermal-magnetic trip unit
Leistungsschalter mit thermomagnetischen Auslösern
Disjoncteurs avec déclenchement thermomagnétique
Interruptores automáticos, con disparadores termomagnéticos
Interruttori automatici con sganciatori termomagnetici
Disjuntor com disparadores termomagnéticos
Termomanyetik tetikleyicilere sahip güç şalteri
Автоматический выключатель с термомагнитными расцепителями
Wyłącznik mocy z wyzwalaczami termomagnetycznymi
采用热磁跳闸单元的断路器
서모 마그네틱 트립 유닛이 있는 자동 차단기
3VA11..-.ED1.
3VA11..-.ED2.
3VA9112-0SG20
Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle
Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a
ligar as fontes de alimentação.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
A5E03456789010-06
Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: https://www.siemens.com/support-request
Istruzioni operative
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa
apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
ZAGROŻENIE
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
IEC 60947-2
Instructivo
사용 설명서
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
UWAGA
Last Update: 04 May 2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 3VA9112-0SG20

  • Page 1 Автоматический выключатель с термомагнитными расцепителями Wyłącznik mocy z wyzwalaczami termomagnetycznymi 采用热磁跳闸单元的断路器 서모 마그네틱 트립 유닛이 있는 자동 차단기 3VA11..-.ED1. IEC 60947-2 3VA11..-.ED2. 3VA9112-0SG20 Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation Istruzioni operative Instructivo 사용 설명서 Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电 rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj 源前,更换所有盖板。 zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje pot- rebno je opet postaviti sve poklopce. 注意...
  • Page 3 3VA11 160 3VA11 160 3VA11 160 3VA11 160 1 P: 2x 1 P: 2x 1 P: 2x 1 P: 2x 2 P: --- 2 P: 4x 2 P: 2x 2 P: --- M6x 16 mm M4 x 70 mm 3VA9112-0SG20 A5E03456789010-06...
  • Page 4 Connection / Anschluss / Raccordement/ Conexión / Connessione / Conexão / Bağlantı / cоединение / Połączenie / 连接 3VA911.-0JB10 TA1.0 3VA911.-0JG10 3VA911.-0JD10 TC1.0 3VA911.-0JK10 3VA911.-0JB11 TA1.1 3VA911.-0JG11 3VA911.-0JD11 TC1.1 3VA911.-0JK11 TS1.1 3VA915.-0JA11 3VA911.-0QA00 3VA915.-0QB00 3VA911.-0QA00 3VA915.-0QB00 3VA911.-0QA00 3VA915.-0QB00 A5E03456789010-06...
  • Page 5 компактного силового выключателя до стены слева / справа (неизолированный и заземленный металл) / 40 mm [1,57 cala] Minimalny prześwit pomiędzy wyłącznikiem prądowym w obudowie kształtowej a lewymi/prawymi ściankami bocznymi (nieizolowany i uziemiony metal) / 紧凑型断路器与侧壁左 / 右 (绝缘与接地 金属)之间的 40 mm [1.57 in] 最小间隙 www.siemens.com/lowvoltage/manuals https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109745982 A5E03456789010-06...
  • Page 6 3VA11..-..2 ∅ [in] [in] [in] [in] [in] [in] < 6.5 8 - 10 2 x 9 mm x 0.8 mm - 0.5 - 70 mm² [0.67] [< 0.26] [0.31 - 0.39] [0.31] [0.31] [0.31] [5/32“] [70.8] 6 x 9 mm x 0.8 mm [20 AWG - 2/0 AWG] 2 x 13 mm x 0.5 mm - 6 x 13 mm x 0.5 mm...
  • Page 7 DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. PELIGRO DANGER Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse.
  • Page 8 3VA9112-0SG20 ≤ 415V > 415V – 690V A5E03456789010-06...
  • Page 9 Recoloque todas las cubiertas de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo. les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension. 3VA9112-0SG20 Option 3VA11..-.ED2. : I ≥ 100 A...
  • Page 10 The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.

Ce manuel est également adapté pour:

3va11 160