Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

Refrigerator
Kühlschrank/
Gefrierschrank
Réfrigérateur
Koelkast
Ψυγείο
Frigorifero
Холодильник
‫ثالجة‬
‫یخچال‬
Frigorífico
CNE63721 DE
CNE 63720 DX
CNE 63721 DX
CNE 60520 D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko CNE63721 DE

  • Page 1 CNE63721 DE CNE 63720 DX CNE 63721 DX CNE 60520 D Refrigerator Kühlschrank/ Gefrierschrank Réfrigérateur Koelkast Ψυγείο Frigorifero Холодильник ‫ثالجة‬ ‫یخچال‬ Frigorífico...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3 CONTENTS 5 Using your refrigerator 11 1 Your Refrigerator Indicator Panel ......... 11 2 Important Safety Warnings 4 Egg tray ........... 13 Blue light ......... 13 Intended use ........4 Water Dispenser ......14 For products with a water dispenser; . 6 *optional ..........
  • Page 4 Your Refrigerator Fridge compartment Icematic Diffuser cover Freezing compartments Illumination lens Freezer compartment Fridge compartment glass shelves 10- Ventilation lid Chiller compartment 11- Fridge compartment door shelves Crisper 12- Water Dispenser *optional Figures included in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 5 Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7 Child safety refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the • If the door has a lock, the key should refrigerator; otherwise, these objects be kept away from reach of children. may fall down when you open or •...
  • Page 8 Recommendations for Things to be done for energy freshfood compartment saving OPTIONAL • Do not leave the doors of your • Please do not let any foodstuff to refrigerator open for a long time. come to contact with the temperature •...
  • Page 9 Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 10 • Extension cables and multiway plugs 1. Install your refrigerator to a place that must not be used for connection. allows ease of use. A damaged power cable must be 2. Keep your refrigerator away from heat replaced by a qualified electrician. sources, humid places and direct sunlight.
  • Page 11 Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 12 Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Page 13 1- Fast Freeze Button efficient cooling will be performed during those times. Economy indicator Press this button briefly to activate will be active while energy-efficient the Fast Freeze function. Press this cooling is performed. button again to deactivate the selected 9- Freezer Compartment function.
  • Page 14 Egg tray 13- Economy Mode Indicator Indicates that the refrigerator is You can install the egg holder to the running in energy-efficient mode. This desired door or body shelf. indicator will be active if the Freezer Never store the egg holder in the Compartment temperature is set to freezer compartment -18 or the energy efficient cooling is...
  • Page 15 Water Dispenser *optional Water dispenser is a very useful feature based on reaching cold water without opening the door of your refrigerator. As you will not have to open your refrigerator door frequently, you will have saved energy. As the level of the water in your glass/ container rises, slightly lessen the pressure on the arm to prevent the overspill.
  • Page 16 used. Warranty does not cover such usages. Some chemical substances and additives contained in these kinds of drinks/liquids may damage the water tank. • Use clean and pure drinking water only. • Capacity of the water tank is 2.2 liters (3.8 pints);...
  • Page 17 Icematic and ice storage container Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. Turn the knobs on it clockwise by 90 degrees.
  • Page 18 Sliding Body Shelves Chiller compartment Chiller compartments enable the foods to be frozen become ready Sliding body shelves can be pulled for freezing. You can also use these by slightly lifting up from the front and compartments to store your food at a moved back and forth.
  • Page 19 Crisper Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation occurs around the crisper in general. Remove the door shelves that align with the crisper before removing the crispers.
  • Page 20 Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Adjustment Adjustment -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when -20,-22 or -24°C 4°C the ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a Quick Freeze 4°C short time.
  • Page 21 Recommendations for Deep-freeze information preservation of frozen food Food must be frozen as rapidly as • Prepacked commercially frozen possible when they are p food should be stored in accordance ut in a refrigerator in order to keep with the frozen food manufacturer's them in good quality.
  • Page 22 Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
  • Page 23 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 24 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 25 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 26 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 27 INHALT 1 Ihr Kühlschrank/ 5 Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschrank Gefrierschranks Anzeigefeld ........11 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Tür offen-Alarm: ......13 Sicherheit Eierbehälter ........13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Blaues Licht ........13 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Wasserspender .......
  • Page 28 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank Kühlbereich Eiswürfelmaschine Leuchtenabdeckung Tiefkühlbereiche Beleuchtung Tiefkühlbereich Kühlbereich-Glasablagen 10- Belüftungsdeckel Kühlfach 11- Kühlbereich-Türablagen Gemüsefach 12- Wasserspender * OPTIONAL (Je nach Modell) Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 29 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Bewahren Sie Getränke in Flaschen kann es zu Verletzungen und Sachschäden sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich kommen. In diesem Fall erlöschen auch auf.
  • Page 30 • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – fassen • Das Typenschild mit technischen Daten Sie stets den Stecker selbst. befindet sich an der linken Innenwand des • Lagern Sie hochprozentige alkoholische Kühlschrank / Gefrierschranks. Getränke gut verschlossen und aufrecht. • Schließen Sie den Kühlschrank •...
  • Page 31 • Überladen Sie den Kühlschrank / Bei Geräten mit Gefrierschrank nicht mit übermäßig vielen Lebensmitteln. Bei Überladung Wasserspender: können Lebensmittel beim Öffnen der Der Wasserdruck sollte zwischen 1 und 8 Tür herausfallen, Sachschäden und bar liegen. Verletzungen verursachen. Stellen • Nur Trinkwasser verwenden.
  • Page 32 Tipps zum Energiesparen Empfehlungen zum • Halten Sie die Kühlschrank / Kühlbereich Gefrierschranktüren nur möglichst kurz * FAKULTATIV geöffnet. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder • Achten Sie darauf, dass der Getränke im Kühlschrank / Gefrierschrank Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit ein.
  • Page 33 Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden.
  • Page 34 • Die angegebene Spannung muss mit 2. Platzieren Sie den Kühlschrank Ihrer Netzspannung übereinstimmen. / Gefrierschrank nicht in der Nähe • Zum Anschluss dürfen keine von Wärmequellen oder dort, wo Verlängerungskabel oder Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht Mehrfachsteckdosen verwendet werden. ausgesetzt ist. Ein beschädigtes Netzkabel muss 3.
  • Page 35 Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Page 36 Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschranks Anzeigefeld Über das Tasten- und Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zum Einstellen der Temperatur drücken Sie einfach die entsprechende Taste. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Page 37 1- Schnellgefriertaste 9- Tiefkühlbereichtemperaturanzeige Zum Einschalten der Schnellgefrierfunktion Zeigt die für den Tiefkühlbereich berühren Sie diese Taste nur kurz. Zum eingestellte Temperatur an. Abschalten der ausgewählten Funktion 10- Schnellkühlanzeige drücken Sie die Taste noch einmal. Zeigt an, dass die Schnellkühlfunktion aktiv ist.
  • Page 38 Eierbehälter 15- Tastensperre-Anzeige Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie können den Eierhalter in der Tür oder die Temperatureinstellungen Ihres auf einer Ablage platzieren. Kühlgerätes unverändert bleiben sollen. Legen Sie den Eierhalter niemals in den Zum Einschalten dieser Funktion Tiefkühlbereich. halten Sie die Öko-Extra-Taste und die Blaues Licht Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste gemeinsam 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 39 Wasserspender * OPTIONAL (Je nach Modell) Der Wasserspender ist eine praktische Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen. Da Sie die Tür des Gerätes nicht häufig öffnen müssen, sparen Sie eine Menge Energie. Geben Sie den Hebel langsam wieder frei, sobald das Glas fast vollständig gefüllt ist, damit nichts überläuft.
  • Page 40 • Nutzen Sie ausschließlich sauberes Sorgen Sie dafür, dass die z. B. beim Trinkwasser. Reinigen entnommenen Teile wieder an • Der Tank des Wasserspenders fasst 2,2 ihren ursprünglichen Platz gelangen. Liter; überfüllen Sie den Tank nicht. Andernfalls kann es passieren, dass •...
  • Page 41 Verschiebbare Ablagen Sie verschieben die Ablagen, indem Sie sie vorne etwas anheben und anschließend nach vorne ziehen oder nach hinten schieben. Sie können die Ablagen bis zum Anschlag herausziehen, um leichter an die Lebensmittel im hinteren Teil der Ablage heranzukommen. Die Ablage lässt sich vollständig entnehmen, indem Sie sie leicht anheben und anschließend weiter Wichtig:...
  • Page 42 Kühlfach In Kühlfach können Sie Lebensmittel auf das Einfrieren vorbereiten. Ebenso eignet sich dieser Bereich für Lebensmittel, die Sie ein paar Grad unterhalb der regulären Kühlbereichtemperatur aufbewahren möchten. Durch Herausnehmen der Kühlfächer können Sie das Volumen Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks vergrößern. Dazu ziehen Sie das entsprechende Fach zu sich heran, bis es gegen den Anschlag stößt.
  • Page 43 Gemüsefach Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig kühle Luft zum Gemüsefach geleitet. Nehmen Sie die Türablagen in der Höhe des Gemüsefaches heraus, bevor Sie das Gemüsefach entnehmen. Das Gemüsefach entnehmen Sie wie in der Abbildung dargestellt.
  • Page 44 Doppeltes Kühlsystem: Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich. Durch die Trennung der Kühlsysteme kühlt Ihr Gerät erheblich schneller als viele andere Kühlgeräte. Auch die Gerüche der beiden Kühlbereiche bleiben getrennt.
  • Page 45 Lebensmittel einlagern 1.Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal ein. Die Qualität der Lebensmittel Verschiedene bleibt am besten erhalten, wenn sie Tiefkühlbereich- gefrorene Lebensmittel so schnell wie möglich bis in den Kern Ablagen wie Fleisch, Fisch, tiefgekühlt werden. Speiseeis, Gemüse, etc. 2.Wenn Sie noch warme Speisen in das Eierhalter Eier...
  • Page 46 Eisbereiter und Eisbehälter WARNUNG! • Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte Eisbereiter verwenden auf familienfreundliche oder sonstwie Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, sinnvolle Portionen. setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis • Lebensmittel sollten luftdicht verpackt ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum sein, damit sie nicht austrocknen.
  • Page 47 Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige niemals Benzin oder ähnliche Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Substanzen. Gefrierschrank – dadurch können die Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kunststoffflächen angegriffen werden. Netzstecker zu ziehen.
  • Page 48 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. .Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht •...
  • Page 49 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 50 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank / Gefrierschrank .arbeitet • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. .Vibrationen oder Betriebsgeräusche • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Page 51 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 52 TABLE DES MATIÈRES Préparation 1 Votre réfrigérateur 2 Précautions importantes 5 Utilisation du pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Bandeau indicateur ......11 Pour les appareils dotés d'une fontaine Alarme d'ouverture de porte: ..13 à eau ; ..........6 Casier à...
  • Page 53 Votre réfrigérateur Compartiment réfrigérateur Distributeur de glaçons Couvercle du diffuseur Compartiments congélateur Lentilles d'illumination Compartiment congélateur Clayettes en verre du compartiment de 10- Plinthe réfrigération 11- Balconnets de la porte du compartiment Compartiment Zone fraîche de réfrigération Bac à légumes 12- Le distributeur d'eau et glace *Dépend des modèles Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent...
  • Page 54 Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations cannette dans le compartiment de suivantes : Le non respect de ces congélation. Cela peut entraîner leur consignes peut entraîner des blessures éclatement. ou dommages matériels. Sinon, tout • Ne touchez pas des produits congelés engagement lié...
  • Page 55 • Ne conservez jamais des aérosols • Si cet appareil venait à changer de contenant des substances inflammables propriétaire, n'oubliez pas de remettre la et explosives dans le réfrigérateur. présente notice d’utilisation au nouveau • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou bénéficiaire.
  • Page 56 • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant Avertissement HCA longtemps, il doit être débranché. Un Si le système de refroidissement de problème avec le câble d'alimentation votre appareil contient R600a: pourrait causer un incendie. Ce gaz est inflammable. Par •...
  • Page 57 Mesures d’économie Recommandations pour le d’énergie compartiment produits frais • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur *EN OPTION ouvertes pendant une durée prolongée. • Ne laissez aucun aliment entrer en • N’introduisez pas de denrées ou de contact avec le capteur de température boissons chaudes dans le réfrigérateur.
  • Page 58 Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1.Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Page 59 • La fiche de câble d’alimentation 1. Installez le réfrigérateur dans un doit être facilement accessible après emplacement qui permette une utilisation installation. pratique. • La tension spécifiée doit être égale à 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de votre tension de secteur. toutes sources de chaleur, des endroits •...
  • Page 60 Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
  • Page 61 Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Appuyez simplement sur la touche appropriée pour régler la température. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Page 62 1- Bouton de congélation rapide 8- Indicateur de fonction Eco Extra Appuyez brièvement sur ce bouton pour Indique que la fonction Eco Extra est en activer la fonction Congélation rapide. marche. Si cette fonction est active, "votre Appuyez de nouveau sur ce bouton pour réfrigérateur détectera automatiquement désactiver la fonction sélectionnée.
  • Page 63 12- Indicateur de fonction de 16- Indicateurs ioniseurs congélation rapide L’indicateur s’allume en continu. Cet Indique que la fonction Congélation rapide éclairage indique que votre réfrigérateur est est en marche. Utilisez cette fonction protégé contre les bactéries. lorsque vous placez de la nourriture dans 17- Indicateur d'humidité...
  • Page 64 Fontaine frigorifique *Dépend des modèles Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigérateur, cela vous permettra d'économiser de l'énergie. A mesure que le niveau d’eau de votre tasse / verre augmente, réduisez doucement la quantité...
  • Page 65 connaîtra un dysfonctionnement et peut être profondément endommagé. La garantie ne couvre pas de telles utilisations. Certaines substances chimiques et additifs contenus dans de telles boissons / breuvages peuvent également endommager le réservoir d'eau. • Utilisez uniquement de l'eau potable pure. •...
  • Page 66 Important : Le réservoir d’eau et les composantes du distributeur d’eau ne peuvent pas être passés au lave-vaisselle. Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Vous pouvez enlever le bac à projections en le tirant vers vous et le vider régulièrement.
  • Page 67 Etagères coulissantes Compartiment Zone fraîche Les étagères coulissantes peuvent être Les compartiments de zone fraîche vous basculées légèrement en les soulevant par permettent de préparer les aliments à l'avant. Vous pouvez alors les coulisser congeler. Vous pouvez également utiliser ainsi vers l'avant et l'arrière. Lorsque vous ces compartiments si vous souhaitez les basculez, elles reposeront sur une conserver vos aliments à...
  • Page 68 Bac à légumes Le bac à légumes de votre réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à perdre de leur humidité. Dans cet objectif, l’air frais circule tout autour du bac à légumes. Enlevez les étagères de la porte qui s'alignent sur le bac à...
  • Page 69 Système de réfrigération • Les denrées congelées doivent être consommées immédiatement après leur Dual : décongélation et elles ne doivent jamais Votre réfrigérateur est équipé de deux être recongelées. systèmes de réfrigération séparés destinés • Veuillez respecter les instructions à refroidir le compartiment des aliments suivantes afin d’obtenir les meilleurs frais et le compartiment de congélation du résultats.
  • Page 70 Réglage du Réglage du compartiment de compartiment de Explications congélation réfrigération Voici le réglage normal recommandé. -18°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante -20,-22 ou -24°C 4°C dépasse 30 °C Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période.
  • Page 71 Distributeur et récipient de La norme TSE exige (sous certaines conditions de mesures) que le réfrigérateur conservation de glaçons congèle au moins 4,5 kg de denrées par Utilisation du distributeur volume de 100 litres de congélation en Remplissez le distributeur de glaçons avec moins de 24 heures, avec une température de l'eau et remettez-le à...
  • Page 72 Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Page 73 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 74 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 75 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 76 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 77 INHOUD 5 Gebruik van uw koelkast 11 1 Uw koelkast Display ..........11 2 Belangrijke Deur Open Alarm ......13 Veiligheidswaarschuwingen 4 Eierrek ..........13 Bedoeld gebruik ........ 4 Blauw licht ........13 Voor producten met een Waterdispenser ....... 14 waterdispenser;...
  • Page 78 Uw koelkast Koelgedeelte Icematic Lampkapje Vriesvakken Lampje Diepvriesgedeelte Glasplaten koelgedeelte 10- Ventilatiedeksel Koelergedeelte 11- Deurvakken koelgedeelte Groentelade 12- Waterdispenser *optioneel De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Page 79 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Raak ingevroren levensmiddelen niet met te bestuderen. Niet-inachtneming van de hand aan; deze kunnen aan uw hand deze informatie kan verwondingen vastplakken. of materiële schade veroorzaken. In • Trek de stekker van uw koelkast uit het dat geval worden alle garanties en stopcontact voordat u deze schoonmaakt betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
  • Page 80 • Gebruik geen andere mechanische • Deze gebruikershandleiding moet aan de gereedschappen of andere middelen om nieuwe eigenaar van het toestel gegeven het ontdooiproces te versnellen dan deze worden wanneer het toestel doorgegeven aangeraden door de fabrikant. wordt. • Dit product is niet bestemd voor •...
  • Page 81 HCA-waarschuwing • De koelkast moet worden losgekoppeld indien deze langdurig niet wordt Als het koelsysteem van uw product gebruikt. Een mogelijk probleem met de R600a bevat: stroomkabel kan vuur veroorzaken. Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens • Het uiteinde van de stekker moet gebruik en transport dat het koelsysteem regelmatig worden gereinigd, anders kan en de leidingen niet beschadigd raken.
  • Page 82 Aanwijzingen ter besparing Aanbevelingen voor het vak van energie voor verse etenswaren • Houd de deuren van uw koelkast niet OPTIONEEL lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of • Zorg ervoor dat de temperatuursensor dranken in de koelkast. in het vak voor verse etenswaren niet in •...
  • Page 83 Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Page 84 1. Installeer uw koelkast op een plaats Spanning en toegestane waar deze gemakkelijk kan worden zekeringbescherming worden gebruikt. gespecificeerd in het hoofdstuk 2. Houd uw koelkast uit de buurt van "Technische specificaties". warmtebronnen, vochtige plaatsen en De gespecificeerde spanning moet gelijk direct zonlicht.
  • Page 85 Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 86 Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kunt u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft de betreffende knop in te drukken om de temperatuur te regelen. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Page 87 1- Fast Freeze-knop 8- Indicator Eco Extra-functie Druk deze knop even in om de Fast Deze geeft aan dat de Eco Extra-functie Freeze-functie te activeren. Duw deze actief is. Als deze functie actief is, zal uw knop opnieuw in om de gekozen functie te koelkast automatisch energie-efficiënt deactiveren.
  • Page 88 13- Indicator Besparingsmodus 16- Indicatielamp Ionizer Geeft aan dat de koelkast werkt in de Indicatielamp licht continue op. De lamp energie-efficiënte modus. Deze indicator duidt aan dat uw koelkast tegen bacteriën is actief als de temperatuur van het wordt beschermd. diepvriesgedeelte is ingesteld op -18 of als 17- Vochtindicatie de koelkast energie-efficiënt koelt d.m.v.
  • Page 89 Waterdispenser *optioneel De waterdispenser is erg bruikbaar om koud water te krijgen zonder de deur van de koelkast te openen. Omdat u minder regelmatig de koelkast open doet, spaart u energie. Met de stijging van het waterpeil in uw glas/container, vermindert u de druk op de hefboom om te voorkomen dat het recipiënt overloopt.
  • Page 90 waterdispenser. De waterdispenser zal onherstelbaar beschadigd raken wanneer deze vloeistoffen worden gebruikt. Als u dit doet vervalt de garantie. Sommige chemische producten en additieven die in deze dranken/vloeistoffen aanwezig zijn kunnen het waterreservoir beschadigen. • Gebruik alleen schoon en zuiver drinkwater.
  • Page 91 Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. Draai de knoppen erop 90° in wijzerzin. De ijsblokjes in de cellen zullen naar beneden vallen in het ijsbakje eronder.
  • Page 92 Glijdende schappen Koelergedeelte De glijdende schappen kunnen Koelergedeeltes zorgt dat voedsel klaar is uitgetrokken worden door deze lichtjes aan voor het invriezen. U kan deze gedeeltes de voorzijde naar boven te tillen en naar ook gebruiken om uw voedsel bij een achter en voor te bewegen.
  • Page 93 Groentelade De groentelade van uw koelkast is speciaal bedoeld om uw groenten vers te houden, zonder dat deze vocht verliezen. Daarom is er een koele luchtcirculatie rond de groentelade in het algemeen. Voordat u de groentelade verwijderd, dient u de deurschappen die in lijn liggen met de groentelade te verwijderen.
  • Page 94 Instelling Instelling Uitleg Diepvriesgedeelte koelgedeelte -18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling. Deze instellingen worden aanbevolen wanneer -20,-22 of -24°C 4°C de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt bevriezen. Uw koelkast keert terug Snelvriezen 4°C naar de vorige modus wanneer het proces is...
  • Page 95 instructies van de fabrikant te worden zo snel mogelijk worden ingevroren bewaard gedurende (4 ster) in wanneer ze in een koelkast worden het vak voor diepvriesproducten. geplaatst. • Om de kwaliteit van de fabrikant van de De TSE norm vereist (volgens bepaalde diepvriesproducten en voedingswinkel te meetcondities) dat de koelkast minimaal behouden, dient u het volgende in acht te...
  • Page 96 Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 97 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 98 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 99 • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 100 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Page 101 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 5 Χρήση του ψυγείου σας 10 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ... 4 Πίνακας ενδείξεων ....... 10 Γενικές οδηγίες ασφαλείας..... 4 Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: ..... 12 Ασφάλεια των παιδιών......6 Θήκη...
  • Page 102 Το ψυγείο σας Χώρος συντήρησης Icematic – Αυτόματο σύστημα πάγου Κάλυμμα διάχυσης Χώροι κατάψυξης Κρύσταλλο φωτισμού Χώρος κατάψυξης Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης 10- Κάλυμμα αερισμού Χώρος Έντονης ψύξης 11- Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Συρτάρι λαχανικών 12- Διανομέας νερού προαιρετικό Οι εικόνες που περιλαμβάνονται σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι...
  • Page 103 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφο- • Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με τα ρίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο χέρι των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία σας. τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν δεν το •...
  • Page 104 • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις • Σε περίπτωση μεταβίβασης, το παρόν ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη εγχειρίδιο χρήσης θα πρέπει να παραδοθεί διαδικασία της απόψυξης, εκτός από τα στον καινούριο ιδιοκτήτη του προϊόντος. μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής. •...
  • Page 105 • Τα άκρα του φις ρευματοληψίας πρέπει Προειδοποίηση HCA (Για συ- να καθαρίζονται τακτικά, αλλιώς μπορεί να σκευές Ψύξης - Θέρμανσης) προκληθεί πυρκαγιά. Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας • Τα άκρα του φις πρέπει να καθαρίζονται τακτικά με ένα στεγνό πανί, αλλιώς μπορεί :περιέχει...
  • Page 106 Υποδείξεις για το χώρο νωπών Τι πρέπει να κάνετε για εξοικο- τροφίμων νόμηση ενέργειας * ΠΡΟΑΙΡ. • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επα� • ψυγείο...
  • Page 107 Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέ- ξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το...
  • Page 108 Αν το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί εσοχή στον τοίχο, θα πρέπει να υπάρχει ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί από ελάχιστη απόσταση 5 εκ. από το ταβάνι αδειούχο ειδικό τεχνικό. και 5 εκ. από τον τοίχο. Αν...
  • Page 109 Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας ηλιακή ακτινοβολία. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος του δωματίου που τοποθετείτε το ψυγείο σας θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 10°C. Η λειτουργία του ψυγείου σας σε πιο κρύες συνθήκες από αυτές δεν συνιστάται από την άποψη της απόδοσής του. Παρακαλούμε να φροντίζετε να διατηρείτε το εσωτερικό του ψυγείου σας σχολαστικά καθαρό. Αν πρέπει να εγκατασταθούν δύο ψυγεία το ένα δίπλα στο άλλο, θα πρέπει να υπάρχει μεταξύ τους απόσταση τουλάχιστον 2 εκ. Όταν θέσετε το ψυγείο σε λειτουργία για πρώτη φορά, παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες κατά τις αρχικές έξι ώρες. - Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει συχνά. - Τ ο ψυγείο θα πρέπει να λειτουργήσει κενό, χωρίς τρόφιμα στο εσωτερικό του. - Μ ην αποσυνδέσετε το ψυγείο σας από το ρεύμα. Αν συμβεί μια ανεξέλεγκτη διακοπή ρεύματος, δείτε τις προειδοποιήσεις στην ενότητα “Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα”. Η αρχική συσκευασία και τα αφρώδη υλικά...
  • Page 110 Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με κουμπιά ελέγχου σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά πιέστε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Page 111 1 - Κουμπί Ταχεία Κατάψυξη 8- Ένδειξη Πολύ οικονομικής Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία λειτουργίας Ταχείας κατάψυξης πατήστε σύντομα Δείχνει ότι η Πολύ οικονομική λειτουργία αυτό το κουμπί. Για να απενεργοποιήσετε είναι ενεργή. Αν αυτή η λειτουργία την επιλεγμένη λειτουργία, πατήστε αυτό είναι...
  • Page 112 12- Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας 16- Λυχνία ένδειξης Ιονιστή Κατάψυξης Η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη Δείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας συνεχώς. Η λυχνία αυτή δείχνει ότι το κατάψυξης είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε ψυγείο σας είναι προστατευμένο από αυτή τη λειτουργία όταν τοποθετείτε νωπά βακτηρίδια.
  • Page 113 Διανομέας νερού .προαιρ* Ο διανομέας νερού είναι μια πολύ χρήσι- μη δυνατότητα που σας επιτρέπει να έχετε κρύο νερό χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Αφού δεν χρειάζεται να ανοί- γετε συχνά την πόρτα του ψυγείου, θα έχετε .εξοικονόμηση ενέργειας . Γέμισμα του δοχείου του διανομέα νερού Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου νερού όπως φαίνεται στο σχέδιο. Γεμίστε το δοχείο με .καθαρό πόσιμο νερό. Κλείστε το κάλυμμα Για να αποφύγετε αθέλητη ροή νερού, συνι- .στούμε να κλειδώνετε το διανομέα !Προειδοποίηση • Μη γεμίζετε το δοχείο νερού με οποιοδήποτε υγρό εκτός από πόσιμο νερό. Χρήση του διανομέα νερού Ποτά όπως χυμός φρούτων, αναψυκτικά Σπρώξτε με το ποτήρι σας το βραχίονα του με ανθρακικό ή αλκοολούχα ποτά δεν διανομέα νερού. Ο διανομέας θα σταμα- είναι κατάλληλα για χρήση με το διανομέα τήσει να λειτουργεί όταν ελευθερώσετε το νερού. Ο διανομέας νερού θα πάθει .βραχίονα ανεπανόρθωτη ζημιά αν χρησιμοποιηθούν Όταν χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού, η αυτά τα είδη υγρών. Η εγγύηση δεν μέγιστη ροή επιτυγχάνεται πιέζοντας πλήρως...
  • Page 114 • Σπρώξτε το βραχίονα του διανομέα νερού με ένα άκαμπτο ποτήρι. Αν χρησιμοποιείτε πλαστικά ποτήρια μιας χρήσης, τότε πιέστε το βραχίονα με τα δάκτυλά σας από πίσω από το ποτήρι. • Το κλείδωμα ασφαλείας έχει σκοπό να διευκολύνει τη χρήση όταν γεμίζετε το δοχείο νερού και συγχρόνως να να εμποδίζει τα μικρά παιδιά να παίζουν με το διανομέα νερού προαιρετικό UNLOCK LOCK Καθαρισμός του δοχείου νερού Απελευθερώστε το κάλυμμα του δοχείου από το δοχείο νερού ανοίγοντας τις ασφαλίσεις και στις δύο πλευρές. Αφαιρέστε το δοχείο νερού και καθαρίστε το με χλιαρό και καθαρό νερό. Τοποθετήστε το δοχείο νερού στη θέση του, τοποθετήστε το κάλυμμα του δοχείου και .κλείστε τις ασφαλίσεις...
  • Page 115 Σύστημα Icematic και δοχείο φύλαξης πάγου Χρήση του Icematic * Γεμίστε το Icematic με νερό και τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Μην αφαιρέσετε το Icematic από τη θέση του για να...
  • Page 116 Συρόμενα ράφια θαλάμου Χώρος Έντονης ψύξης Μπορείτε να τραβήξετε τα συρόμενα Οι χώροι Έντονης ψύξης επιτρέπουν ράφια θαλάμου ανυψώνοντάς τα ελαφρά στα τρόφιμα να παγώσουν ώστε να είναι από μπροστά και κινώντας τα πίσω έτοιμα για κατάψυξη. Μπορείτε επίσης και εμπρός. Όταν τα τραβάτε προς το να...
  • Page 117 Συρτάρι λαχανικών Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγρασία τους. Για το σκοπό αυτό, η κυκλοφορία κρύου αέρα γίνεται γύρω από το συρτάρι λαχανικών ως σύνολο. Πριν αφαιρέσετε τα συρτάρια λαχανικών, αφαιρέστε...
  • Page 118 Διπλό σύστημα ψύξης: • Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει να χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά απόψυξή τους και ποτέ δεν θα πρέπει να συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου καταψύχονται πάλι. συντήρησης και του χώρου κατάψυξης. •...
  • Page 119 Ρύθμιση Ρύθμιση χώρου χώρου Συντή- Επεξηγήσεις Κατάψυξης ρησης -18°C 4°C .Αυτή είναι η κανονικά συνιστώμενη ρύθμιση ή -22,-20 Οι ρυθμίσεις αυτές συνιστώνται όταν η θερμοκρασία περιβάλλο- 4°C -24°C .ντος υπερβαίνει τους 30°C Χρήση όταν θέλετε να καταψύξετε τα τρόφιμά σας σε σύντομο Ταχεία...
  • Page 120 Μπορείτε να διατηρήσετε τη φρεσκάδα των τροφίμων για πολλούς μήνες (στους �18°C ή χαμηλότερες θερμοκρασίες στη βαθιά κατάψυξη). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή ανά γεύμα ανάγκες της οικογένειας. • Τα τρόφιμα θα πρέπει να συσκευάζονται με...
  • Page 121 Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο επιφανειών ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. σφραγισμένα...
  • Page 122 Συνιστώμενες λύσεις προβλημάτων Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 123 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. •...
  • Page 124 Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο. • Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί ελαφρά.
  • Page 125 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 126 INDICE 4 Preparazione 1 Il frigorifero 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ...... 11 Uso previsto ........4 Allarme di apertura sportello: ..13 Sicurezza generale ......4 Scomparto per le uova ....13 Sicurezza bambini ......
  • Page 127 Il frigorifero Scomparto frigo Icematic Copertura del diffusore Scomparti congelamento Lente con illuminazione Scomparto freezer Mensole in vetro dello scomparto frigo 10- Coperchio di ventilazione Scomparto Chiller 11- Ripiani dello sportello dello scomparto frigo Scomparto frutta e verdura 12- Dispenser acqua *opzionale Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso.
  • Page 128 Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti • Non mettere bottiglie e lattine di bibite informazioni. Se queste informazioni non liquide nello scomparto del freezer. vengono rispettate, possono verificarsi altrimenti potrebbero esplodere. lesioni personali o danni materiali. •...
  • Page 129 • Non conservare sostanze esplosive • Se l'alimentazione è scollegata negli come aerosol con gas propellenti apparecchi controllati manualmente, infiammabili nell'apparecchio. attendere almeno 5 minuti prima di • Non utilizzare apparecchiature ricollegarla. meccaniche o altri mezzi diversi da • Questo manuale deve essere trasferito quelli consigliati dal produttore, per al successivo proprietario del frigorifero, accelerare il processo di sbrinamento.
  • Page 130 Sicurezza bambini al frigorifero poiché potrebbero cadere quando si apre o si chiude lo sportello • Se la porta ha un lucchetto, la chiave dell'apparecchio. deve essere tenuta lontana dalla • Materiali che richiedono determinate portata dei bambini. condizioni di temperatura come •...
  • Page 131 Cose da fare per risparmiare Consigli per lo scomparto energia alimenti freschi • Non lasciare lo sportello del frigorifero *FACOLTATIVO aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande • Non lasciare che gli alimenti entrino in calde nell'elettrodomestico. contatto con il sensore della temperatura •...
  • Page 132 Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro adesivo prima di essere di nuovo imballati.
  • Page 133 • Il cavo di alimentazione deve chiamare il servizio autorizzato per essere facilmente accessibile dopo rimuovere le porte del frigorifero e per l’installazione. farlo passare attraverso la porta. • La tensione specificata deve essere pari 1. Installare il frigorifero in un luogo che a quella di rete.
  • Page 134 Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 135 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello indicatore comandi a tasti consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta premere il tasto apposito per impostare la temperatura. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Tasto congelamento rapido 9.
  • Page 136 1- Tasto congelamento rapido 8- Indicatore funzione Eco Extra Premere brevemente questo tasto per Indica che la funzione Eco Extra è attivare la funzione di congelamento attiva. Se questa funzione è attiva, il rapido. Premere di nuovo questo tasto frigorifero automaticamente rileva i per disattivare la funzione selezionata.
  • Page 137 12- Indicatore funzione 16- Spia indicatore ionizzatore congelamento rapido La spia indicatore resta accesa in modo Indica che la funzione di congelamento continuo. Questa luce indica che il rapido è attiva. Usare questa funzione frigorifero è protetto contro i batteri. quando si ripongono alimenti freschi 17- Indicatore di umidità...
  • Page 138 Erogatore d'acqua *opzionale L’erogatore dell’acqua è una funzione molto utile per ottenere acqua fredda senza aprire lo sportello del frigorifero. Dal momento che non bisogna aprire con frequenza lo sportello del frigorifero, al livello di. pressione sul braccio. si risparmia energia. Quando il livello dell'acqua nel bicchiere/ nel contenitore aumenta, diminuire leggermente la pressione sul braccio per...
  • Page 139 Avvertenza! Pulizia del serbatoio dell’acqua • Non riempire il serbatoio d'acqua con Rilasciare la copertura del serbatoio liquidi diversi dall'acqua, come succhi dal serbatoio dell'acqua sganciando le di frutta, bevande gassate o bevande chiusure su entrambi i lati. Rimuovere il alcoliche che non sono adatte per serbatoio dell’acqua e pulire con acqua essere usate nell'erogatore d'acqua.
  • Page 140 Congelamento di alimenti freschi • Si deve preferire la copertura del cibo prima di posizionarli nel frigorifero. • Gli alimenti caldi devono essere raffreddati fino alla temperatura ambiente prima di essere riposti nel frigorifero. • Gli alimenti da congelare devono essere di buona qualità...
  • Page 141 Regolazione Regolazione Spiegazioni scomparto freezer scomparto frigo Queste sono i consigli di impostazione -18°C 4°C normale. Queste impostazioni sono consigliate -20,-22 o -24°C 4°C quando la temperatura ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli Congelamento alimenti in poco tempo. Il frigorifero tornerà rapido 4°C alla sua modalità...
  • Page 142 I materiali da utilizzare per l’imballaggio Alimenti piccoli e devono essere a prova di strappo e Ripiani dello imballati o bevande resistenti al caldo, all’umidità, agli odori sportello dello (come latte, succhi oli e acidi e devono anche essere liberati scomparto frigo di frutta e birra) dall’aria.
  • Page 143 Ripiani estraibili Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio Uso di Icematic I ripiani estraibili possono essere * Riempire Icematic con acqua e tolti sollevandoli leggermente dalla metterlo in sede. Il ghiaccio sarà parte anteriore e muovendoli avanti e pronto in due ore circa. Non rimuovere indietro.
  • Page 144 Scomparto frutta e verdura Lo scomparto frutta e verdura del frigo è progettato in modo speciale per tenere la verdura fresca senza che perda la sua umidità. A questo scopo, si verifica una circolazione di aria fredda intorno allo scomparto frutta e verdura in generale. Rimuovere i ripiani dello sportello che si allineano con lo scomparto frutta e verdura prima di rimuovere gli scomparti...
  • Page 145 Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. Non inserire oli liquidi o piatti cotti in È consigliato scollegare l’apparecchio olio nel frigorifero se in contenitori prima della pulizia. non sigillati poiché...
  • Page 146 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 147 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 148 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Page 149 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в...
  • Page 150 СОДЕРЖАНИЕ 4 Подготовка 1 Холодильник 2 Важные указания по 5 Пользование технике безопасности холодильником Панель индикаторов ......11 Использование по назначению ....4 Для изделий с раздатчиком Сигнал открытия дверцы ....13 охлажденной воды: .......6 Лоток для яиц ........13 Безопасность детей ......6 Синий...
  • Page 151 Холодильник Холодильное отделение Icematic (ледогенератор) Крышка рассеивателя Морозильные отделения Рассеиватель лампочки освещения Морозильное отделение Стеклянные полки холодильного 10- Вентиляционная решетка отделения 11- Полки в дверце холодильного Отделение охладителя отделения Контейнер для фруктов и овощей 12- Распределитель воды дополнительно Цифры, приведенные в данном руководстве по эксплуатации, являются схематическими...
  • Page 152 Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь • Для изделий с морозильным со следующей информацией. отделением: не ешьте мороженое Игнорирование данной информации в рожках и кубики льда сразу после может привести к причинению травм их извлечения из морозильного или повреждению имущества. Кроме отделения! (Это...
  • Page 153 • В случае неполадок во время • Этот холодильник предназначен только эксплуатации, а также при проведении для хранения пищевых продуктов. Его техобслуживания или ремонта нельзя использовать для каких-либо отключите холодильник, выключив иных целей. соответствующий предохранитель или • Табличка с техническими вынув...
  • Page 154 • Не ставьте сосуды с водой на Для изделий с раздатчиком холодильник, поскольку это может охлажденной воды: привести к поражению электрическим Давление в водопроводной линии не током или пожару. должно быть ниже 1 бара. Давление в • Не загружайте холодильник водопроводной...
  • Page 155 Рекомендации по экономии Рекомендации по электроэнергии использованию отделения • Не оставляйте дверцу холодильника для свежих продуктов открытой на длительное время. *необязательный • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не допускайте какого-либо контакта • Не перегружайте холодильник, чтобы продуктов...
  • Page 156 Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и т.п.
  • Page 157 • Место подключения шнура питания к 1. Устанавливайте холодильник в розетке должно быть легкодоступным. удобном для использования месте. • Напряжение в сети должно 2. Холодильник следует устанавливать соответствовать данным, указанным в в местах, защищенных от прямых характеристиках холодильника. солнечных лучей, вдали от источников •...
  • Page 158 Подготовка Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит. Температура...
  • Page 159 Пользование холодильником Панель индикаторов Кнопочная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для задания определенной температуры просто нажмите соответствующую кнопку. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Кнопка быстрой заморозки 10. Индикатор режима быстрого 2. Кнопка настройки температуры охлаждения...
  • Page 160 1.- Кнопка быстрой заморозки 8.- Индикатор режима Eco-Extra После короткого нажатия этой кнопки Показывает, что включен режим Eco- включается режим быстрой заморозки. Extra. В таком случае холодильник Чтобы отключить выбранный режим, автоматически определит минимальные еще раз нажмите на кнопку. периоды использования, в течение которых...
  • Page 161 12- Индикатор функции быстрого 16- Лампочка индикатора ионизатора замораживания Лампочка индикатора горит постоянно. Показывает, что включена функция Этот индикатор указывает, что быстрого замораживания. Пользуйтесь холодильник защищен от бактерий. этим режимом, если помещаете в 17- Индикатор влажности морозильную камеру свежие продукты, Лампочка...
  • Page 162 Раздатчик охлажденной воды *опция Раздатчик охлажденной воды — очень полезное устройство, позволяющее получать охлажденную воду, не открывая дверь холодильника. больше потока воды из раздатчика. Поскольку дверь холодильника открывается реже, то экономится энергия. По мере заполнения чашки/стакана постепенно ослабляйте давление на рычаг, чтобы...
  • Page 163 Внимание! • Не наливайте в бачок для воды ничего, кроме питьевой воды. Т акие UNLOCK LOCK жидкости, как фруктовые соки, газированные и спиртные напитки, не годятся для использования в раздатчике охлажденной воды. Использование подобных жидкостей может полностью вывести раздатчик охлажденной воды из строя. На повреждения, вызванные...
  • Page 164 Если во время чистки вы снимали какие-либо другие детали, убедитесь, что они правильно установлены обратно на свои места. В противном случае возможна утечка воды. Важное замечание Детали бачка для воды и раздатчика охлажденной воды нельзя мыть в посудомоечной машине. Поддон для сбора воды Вода, проливающаяся...
  • Page 165 Выдвижные полки Отделение охладителя Чтобы выдвинуть выдвижную полку, Отделение охладителя подготавливает слегка приподнимите ее спереди, после продукты к заморозке. Кроме того, эти чего ее можно сдвинуть назад и вперед. отделения можно использовать для Полку можно выдвинуть вперед до хранения продуктов при температуре, упора, чтобы...
  • Page 166 Контейнер для фруктов и овощей Контейнер для фруктов и овощей предназначен специально для их сохранения в свежем виде, чтобы они не теряли влагу. Для этого вокруг контейнера циркулирует холодный воздух. Перед удалением контейнера снимите дверные полки, находящиеся на одном уровне с контейнером. Способ вынимания...
  • Page 167 Регулировка Регулировка морозильного холодильного Пояснения отделения отделения -18°C 4°C Это рекомендуемые стандартные настройки. Рекомендуется использовать при -20, -22 или -24°C 4°C температуре окружающей среды выше 30°C. Рекомендуется для быстрого замораживания Быстрое продуктов. По завершении процесса 4°C замораживание холодильник переключится в предыдущий режим.
  • Page 168 Рекомендации по хранению замороженных продуктов Информация о глубоком замораживании • Упакованные продукты, замороженные промышленным способом, следует Чтобы сохранить качество продуктов, хранить в соответствии с инструкциями помещенных в их изготовителей для камер хранения холодильник, их нужно замораживать замороженных продуктов класса как можно быстрее. (4 звезды).
  • Page 169 Ледогенератор Icematic и Продукты могут сохранять свежесть в течение многих месяцев (в условиях контейнер для хранения глубокой заморозки при температуре не льда выше -18°С). Использование ледогенератора Icematic ВНИМАНИЕ! Наполните ледогенератор Icematic водой • Продукты нужно делить на порции, и вставьте его на место. Лед будет готов которые...
  • Page 170 Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте поверхностей бензин, бензол или подобные вещества для чистки. Не храните жидкое масло или Перед чисткой рекомендуется продукты, приготовленные с отсоединить изделие от электросети. добавлением масла, в морозильной Не используйте для чистки острые камере...
  • Page 171 Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать в вашем...
  • Page 172 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное охлаждение...
  • Page 173 Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. • Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью. Вибрация или шум. • Пол неровный или нетвердый. При медленном перемещении морозильник дрожит. Убедитесь...
  • Page 174 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة‬ .‫سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 175 ‫المحتويات‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫1 الثالجة‬ 10 .........‫لوحة المؤشر‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ 12 ........:‫تنبيه فتح الباب‬ 12 .......... ‫درج البيض‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 12 ........‫مصباح أزرق‬ 5 ....،‫بالنسبة للمنتجات المزودة بموزع الماء‬ 13 ........‫وحدة توزيع المياه‬ 5 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 13 ..........)‫(اختياري‬...
  • Page 176 ‫الثالجة‬ ‫صندوق الثلج‬ ‫صندوق الثالجة‬ ‫صندوق الفريزر‬ ‫غطاء الناشرة‬ ‫صندوق الفريزر‬ ‫عدسات اإلضاءة‬ ‫-01 غطاء فتحة التهوية‬ ‫رف صندوق الثالجة الزجاجي‬ ‫-11 أرفف باب صندوق الثالجة‬ ‫صندوق مبرد المياه‬ ‫-21 وحدة توزيع المياه‬ ‫الدرج‬ ‫*اختيارية‬ ‫األشكال الواردة في دليل التعليمات هذا هي رسومات بيانية وقد ال تتطابق تما م ًا مع المنتج. إذا لم تكن هذه القطع‬ .‫واردة...
  • Page 177 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق في‬ .‫ال تستخدم أي أجهزة كهربية داخل الثالجة‬ • .‫اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات‬ ‫ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير الهواء البارد بأدوات‬ • ‫ومن ثم، قد تصبح كل التزامات الفعالية والضمان غير‬ ‫حفر...
  • Page 178 ‫إذا لن يتم استخدام الثالجة لفترة طويلة، فيجب فصلها‬ • ‫تم تصميم هذه الثالجة فقط لحفظ الطعام. يجب أال‬ • ‫عن التيار الكهربي. قد تتسبب أي مشكلة في عزل‬ .‫تستخدم ألية أغراض أخرى‬ .‫الكابل في نشوب حريق‬ ‫يوجد ملصق التصنيف الذي يحتوي على المواصفات‬ •...
  • Page 179 ‫توصيات لمقصورة الطعام الطازج‬ )HCA( ‫تحذير الحرارة والتبريد والتهوية‬ * ‫يرايتخا‬ ‫إذا كان المنتج مزودا بنظام تبريد يحتوي على‬ :R600a ‫هذا الغاز قابل لالشتعال. ولذا، يجب توخي الحذر حتى‬ ‫• يرجى عدم ترك أي أغذية تصل إلى مستشعر درجة‬ ‫ال يتم إتالف نظام التبريد واألنابيب أثناء االستخدام‬ ‫الحرارة...
  • Page 180 ‫التركيب‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية‬ ‫في حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل‬ .‫التعليمات‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ .‫1. يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل‬ ‫2. يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج‬ ‫وخالفه...
  • Page 181 ‫ضبط أقدام الثالجة‬ ‫التخلص من عبوة المنتج‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ‫قد تكون مواد التغليف خط ِ رة على األطفال. احتفظ‬ ‫يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما‬ ‫بمواد التغليف بعي د ً ا عن متناول األطفال أو تخلص‬ ‫هو...
  • Page 182 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على‬ ‫األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران‬ ‫والسخان المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم‬ ‫على األقل من األفران الكهربية ويجب عدم‬ .‫وضعها في ضوء الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة‬ ‫التي...
  • Page 183 ‫استخدام الثالجة‬ ‫لوحة المؤشر‬ .‫تسمح لوحة مؤشر التحكم التي تعمل باللمس بضبط درجة الحرارة دون فتح باب الثالجة‬ .‫كل ما عليك فعله هو لمس الزر المخصص بأصبعك عند ضبط الحرارة‬ 14 *16 13 17 11 8 15 ‫01. مؤشر وظيفة التبريد السريع‬ ‫1.
  • Page 184 Eco Extra ‫-8 مؤشر وظيفة‬ ‫-1 زر التجميد السريع‬ ‫ في وضع نشط. في‬Eco Extra ‫يوضح أن وظيفة‬ ‫اضغط على هذا الزر لفترة قصيرة لتنشيط وظيفة‬ ‫حالة تنشيط هذه الوظيفة، ستكتشف ثالجتك تلقائ ي ًا‬ ‫التجميد السريع. اضغط على هذا الزر إللغاء تنشيط‬ ‫أقل...
  • Page 185 ‫-61 مصباح مؤشر وحدة التأين‬ ‫-21 مؤشر وظيفة التجميد السريع‬ ‫يضيء المصباح باستمرار. يشير هذا المصباح إلى أن‬ .‫ في وضع نشط‬Eco Extra ‫يوضح أن وظيفة‬ .‫الثالجة محمية من البكتريا‬ ‫استخدم هذه الوظيفة عتد وضعك األطعمة الطازجة‬ ‫في صندوق الفريزر أو عندما تحتاج إلى الثلج. في‬ ‫-71 مؤشر...
  • Page 186 ‫وحدة توزيع المياه‬ )‫(اختياري‬ ‫يعتبر موزع المياه ميزة مفيدة للحصول علي ماء‬ ‫بارد بدون فتح باب الثالجة. وألنه لن تضطر إلى‬ ‫فتح باب الثالجة بصورة متكررة، فسوف تقلل من‬ .‫استهالك الثالجة للطاقة‬ ‫وكلما ارتفع مستوى المياه في الكوب / الكأس، خفف‬ ‫كمية...
  • Page 187 .‫ال تستخدم سوى مياه شرب نقية ونظيفة‬ • ‫سعة موزع المياه هى 2.2 لتر [8.3 باينت] ، ال‬ • .‫تملئه بشكل مفرط‬ ‫اضغط على مزالج صنبور الماء بالكوب. إذا كنت‬ • ‫تستخدم أكواب بالستيكية، فاضغط على المزالج‬ .‫بأصابعك من خلف الكوب‬ ‫الغرض...
  • Page 188 ‫تأكد من أن األجزاء التي تم إخراجها أثناء التنظيف‬ ‫(إذا تم ذلك) مثبتة بشكل صحيح في المواضع األصلية‬ .‫لها. وإال، قد يحدث تسرب للماء‬ :‫هام‬ ‫يجب أال يتم غسل أجزاء خزان المياه وموزع المياه‬ .‫في غسالة األطباق‬ ‫درج المياه‬ ‫المياه التي تتساقط أثناء استخدام موزع المياه تتجمع‬ ‫في...
  • Page 189 ‫صندوق مبرد المياه‬ ‫أرفف الجسم المنزلقة‬ ‫تعمل صناديق تبريد المياه على أن تصبح األطعمة‬ ‫من الممكن سحب أرفف الجسم المنزلقة عن طريق‬ ‫رفعها ألعلى قلي ال ً من المقدمة وتحريكها للخلف‬ ‫المراد تجميدها جاهزة للتجميد. يمكنك أيضا استخدام‬ ‫هذه الصناديق لتخزين الطعام عند درجات حرارة أقل‬ ‫ولألمام.
  • Page 190 ‫الدرج‬ ‫تم تصميم درج الثالثة خصيص ا ً بحيث يحتفظ‬ ‫بالخضروات طازجة دون فقدان رطوبتها. لهذا‬ ‫الغرض، تحدث دورة الهواء البارد حول الدرج بوجه‬ ‫عام. أخرج أرفف الباب المتوازية مع الدرج قبل‬ ‫إخراج الدرج. يمكنك إخراج الدرج كما هو موضح‬ .‫في...
  • Page 191 ‫نظام التبريد المزدوج‬ ‫توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة‬ ‫الثالجة مزودة بنظامي تبريد منفصلين لتبريد صندوق‬ ‫يجب حفظ األطعمة المجمدة التجارية مسبقة‬ • ‫الطعام الطازج وصندوق الفريزر. وبالتالي فإن الهواء‬ ‫التعبئة وف ق ً ا إلرشادات مصنع الطعام المجمد بالنسبة‬ ‫في صندوق الطعام الطازج وصندوق الفريزر ال‬ .)‫(4 نجوم‬...
  • Page 192 ‫ضبط درجة حرارة صندوق‬ ‫ضبط درجة حرارة‬ ‫توضيحات‬ ‫الفريزر‬ ‫صندوق الثالجة‬ .‫هذا هو الضبط الموصى به بشكل طبيعي‬ ‫81-درجة مئوية‬ ‫4 درجة مئوية‬ -24 ‫- 02 أو 22- أو‬ ‫هذه هي إعدادات الضبط الموصى بها عندما تتجاوز درجة الحرارة المحيطة 03 درجة‬ ‫4 درجة...
  • Page 193 ‫وحدة صنع الثلج وصندوق تخزين الثلج‬ ‫استخدام وحدة صنع الثلج‬ ‫أملء جهاز عمل الثلج بالمياه وضعه في‬ ‫مكانه. سيتم إعداد الثلج في حوالي ساعتين‬ ‫تقري ب ً ا. ال تخرج صندوق الثلج من مكانه‬ .‫إلخراج الثلج‬ ‫أدر المقابض باتجاه عقارب الساعة كما هو‬ .‫موضح...
  • Page 194 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ ‫ال...
  • Page 195 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى‬ ‫التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في‬ .‫المنتج...
  • Page 196 .‫تعمل الثالجة بصورة متكررة أو لوقت طويل‬ .‫قد تكون الثالجة الجديدة أعرض من القديمة. هذا شيء طبيعي تما م ًا. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول‬ • .‫قد تكون درجة حرارة المكان مرتفعة. هذا شيء طبيعي تما م ًا‬ • .‫الثالجة متصلة بالكهرباء منذ قليل أو مليئة بالطعام. قد يستمر تبريد الثالجة كلية ً لساعات أطول‬ •...
  • Page 197 .‫اهتزازات أو ضوضاء‬ ‫األرض ليست مستوية أو ليست صلبة. تهتز الثالجة عند تحريكها ببطء. تأكد من أن األرض قوية بما يكفي‬ • .‫لتتحمل الثالجة ومستوية‬ .‫قد يصدر صوت من األشياء الموضوعة على الثالجة ينبغي إزالة األشياء الموجودة أعلى الثالجة‬ • .‫توجد...
  • Page 198 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Page 199 ‫محتویات‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ ‫1 یخچال شما‬ 10 .......... ‫پانل نشانگر‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 12 ......‫هشدار باز بودن درب‬ 12 ........‫سینی تخم مرغ‬ 4 ........... ‫استفاده مجاز‬ 12 .........‫روشنایی آبی‬ 5 ..‫در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛‬ 13 ........
  • Page 200 ‫یخچال شما‬ ‫یخ ساز‬ ‫محفظه یخچال‬ ‫محفظه های فریزر‬ ‫قاب پخش کننده‬ ‫محفظه فریزر‬ ‫لنزهای روشنایی‬ ‫-01 درپوش تهویه‬ ‫طبقات شیشه ای محفظه یخچال‬ ‫-11 طبقات درب محفظه یخچال‬ ‫محفظه سردکن‬ ‫-21 توزیع کننده آب‬ ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫*اختیاری‬ ‫اشکالی که در این راهنمای دستورالعمل ترسیم شده اند ممکن است مطابق با دستگاه شما نباشند. اگر قطعات‬ .‫مورد...
  • Page 201 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت‬ ‫برقی تماس پیدا کند و موجب اتصال کوتاه و شوک‬ .‫الکتریکی گردد‬ ‫این اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا‬ ‫آسیبهای جدی شود. در نتیجه کلیه ضمانت و تعهدات‬ ‫هرگز...
  • Page 202 ‫هرگز ظروف پر شده از آب را در باالی یخچال‬ • ‫بخاطر ایمنی الکتریکی، قرار دادن دستگاه در‬ • ‫قرار ندهید در غیر این صورت برق گرفتگی یا‬ .‫معرض باران،برف ، آفتاب و باد خطر ناک است‬ .‫آتش سوزی به وجود خواهد آمد‬ ‫در...
  • Page 203 .‫منجمد شود، خطری ندارد‬ ‫ایمنی کودکان‬ ‫آب کردن یخ مواد غذایی منجمد در بخش یخچال هم‬ • ‫باعث صرفه جویی در مصرف انرژی شده و هم‬ ‫اگر در دارای قفل باشد، کلید را باید از دسترس‬ • .‫کیفیت مواد غذایی را حفظ می کند‬ .‫کودکان...
  • Page 204 ‫نصب‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج‬ ‫در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول‬ .‫نخواهد بود‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫در نظر گرفته شود‬ ‫1. یخچال شما باید قبل ار حمل و نقل ، خالی و تمیز‬ .‫شده...
  • Page 205 ‫تنظیم پایه ها‬ .‫یخچال تماس بگیرید‬ :‫اگر یخچال شما باالنس نیست‬ ‫قبل از دور انداختن یخچال، دوشاخه برق را بچینید‬ ‫شما میتوانید یخچال را با چرخاندن پایه های‬ ‫و اگر روی در قفل وجود دارد آن را از کار‬ ‫بیاندازید تا از کودکان در برابر هر گونه خطری‬ ‫جلویی...
  • Page 206 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر‬ • ،‫فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق‬ ‫شوفاژ و فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های‬ ‫برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه‬ .‫آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Page 207 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ .‫پانل کنترل لمسی به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت را بدون باز کردن در یخچال تنظیم کنید‬ .‫فقط دکمه مربوطه را برای تنظیم درجه حرارت فشار دهید‬ 14 *16 13 17 11 8 15 ‫9.
  • Page 208 ‫-8 نشانگر عملکرد اکو اکسترا‬ ‫-1 دکمه فریز سریع‬ ‫این نشانگر فعال بودن عملکرد اکسترا اکو را نشان‬ ‫این دکمه را برای مدت کوتاه فشار دهید تا عملکرد‬ ‫می دهد. اگر این عملکرد فعال باشد، یخچال شما به‬ ‫انجماد سریع فعال شود. این دکمه را مجددا فشار‬ ‫صورت...
  • Page 209 ‫-61 چراغ نشاندهنده یونساز‬ ‫-21 نشانگر عملکرد فریز سریع‬ ‫چراغ نشانگر بطور دائم روشن مي ماند. این‬ ‫این نشانگر فعال بودن عملکرد فست فریز را نشان‬ ‫چراغ نشان میدهد که یخچال شما در مقابل باکتری‬ ‫می دهد. هنگامی که غذای تازه را در بخش فریزر‬ .‫محافظت...
  • Page 210 ‫توزیع کننده آب‬ ‫*اختیاری‬ ‫توزیع کننده آب یک ویژگی بسیار قابل استفاده‬ ‫برای برداشتن آب خنک بدون باز کردن در یخچال‬ ‫میباشد. چون لزومی ندارد که در یخچال مکررا باز‬ .‫شود، در مصرف انرژی صرفه جویی خواهد شد‬ ‫هنگام باال آمدن آب در لیوان/ظرف، فشار روی‬ ‫اهرم...
  • Page 211 ‫چون برای استفاده در توزیع کننده آب مناسب‬ ‫نمی باشند. توزیع کننده آب در صورتی که از این‬ ‫مایعات استفاده شود به طور کامل صدمه خواهد‬ .‫دید. ضمانت چنین مواردی را پوشش نخواهد داد‬ ‫برخی از مواد شیمیایی و مواد افزودنی دراین نوع‬ .‫نوشیدنیها/مایعات...
  • Page 212 ‫طبقات کشویی داخل یخچال‬ ‫طبقات کشویی داخل یخچال را می توان با اندکی بلند‬ ‫کردن از جلو و حرکت دادن به جلو و عقب بیرون‬ ‫کشید. این طبقات هنگامی که به جلو کشیده شوند‬ ‫به یک نقطه توقف می رسند و به شما اجازه می‬ ‫دهند...
  • Page 213 ‫اخطار باز بودن درب‬ ‫پر کردن مخزن آب توزیع کننده آب‬ ‫یک صدای هشدار هنگامی که در محفظه یخچال‬ ‫درپوش مخزن آب را همانطوریکه نشان داده شده‬ ‫باز مانده باشد برای 1 دقیقه پخش خواهد شد .این‬ ‫است بردارید .مخزن را با آب تمیز و خالص پر‬ ‫سیگنال...
  • Page 214 ‫توضیحات‬ ‫یخچال محفظه تنظیم‬ ‫فریزر محفظه تنظیم‬ ‫.است شده توصیه نرمال تنظیمات این‬ 4 ‫گراد سانتی درجه‬ -18 ‫گراد سانتی درجه‬ ‫03 از بیش محیط دمای درجه که گردد می توصیه وقتی تنظیمات این‬ 20- ، 22- ‫درجه -42 یا‬ 4 ‫گراد...
  • Page 215 ‫بخصوص مراقب باشید که غذای فریز شده‬ .‫با غذای تازه مخلوط نگردد‬ ‫بندی بسته و کوچک غذایی مواد‬ ‫مثل (ها نوشیدنی یا شده شده‬ ‫یخچال محفظه درب طبقات‬ ‫توصیه هایی برای نگهداری غذای فریز‬ ‫)غیره و میوه آب ،شیر‬ .‫شده‬ ‫ها...
  • Page 216 ‫محفظه سردکن‬ ‫اخطار‬ ‫•مواد غذایی باید بر اساس استفاده روزانه خانواده و‬ .‫یا بر مصرف پایه وعده غذایی تقسیم گردد‬ ‫محفظه سردکن می تواند غذایی که باید منجمد شود‬ ‫را برای انجماد آماده سازد. همچنین می توانید این‬ ‫•مواد غذایی باید بسته بندی و هوابندی گردد بگونه‬ ‫قسمتها...
  • Page 217 ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫بخش سبزیجات یخچال شما بطور ویژه برای تازه‬ ‫نگاه داشتن سبزیجات شما بدون از دست دادن‬ ،‫رطوبتشان طراحی شده است. برای این منظور‬ ‫گردش هوای سرد در اطراف محفظه نگهداری‬ ‫سبزیجات انجام داده می شود. طبقات در که با بخش‬ ‫نگهداری...
  • Page 218 ‫یخ ساز و محفظه نگهداری یخ‬ ‫استفاده از یخ ساز‬ ‫* یخ ساز را از آب پر کرده و در محل‬ ‫مربوطه قرار دهید. یخ شما حدود دو ساعت‬ ‫بعد آماده خواهد شد. یخ ساز را برای‬ .‫برداشتن یخ از جایش خارج نکنید‬ ‫*دکمه...
  • Page 219 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده‬ ‫را در یخچال در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫چرا...
  • Page 220 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی‬ ‫کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی‬ .‫از...
  • Page 221 .‫یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند‬ ‫یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های بزرگ برای‬ • .‫یک مدت طوالنی تر کار میکنند‬ .‫دمای محیط اتاق شما ممکن است باال باشد. این کامال نرمال است‬ •...
  • Page 222 .‫لرزش یا نویز‬ ‫کف هموار نیست یا ضعیف است. یخچال وقتیکه به آهستگی حرکت میکند ، تکان می خورد. مطمئن شوید‬ • .‫که کف هموار و قادر به تحمل وزن یخچال باشد‬ ‫نویز ممکن است بخاطر موادی که در یخچال قرار داده شده است بوجود آید. اشیایی که در باالی یخچال قرار‬ •...
  • Page 223 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 224 CONTEÚDO 4 Preparação 1 O seu frigorífico 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 12 segurança Painel indicador ....... 12 Uso pretendido ........4 Alarme da porta aberta: ....14 Para produtos com um dispensador de Tabuleiro para ovos ......14 água;...
  • Page 225 O seu frigorífico Compartimento do refrigerador Icematic Tampa do difusor Compartimentos de congelação Lentes de iluminação Compartimento do congelador Prateleiras de vidro do compartimento do 10- Tampa de ventilação frigorífico 11- Prateleiras da porta do compartimento do Compartimento de arrefecimento refrigerador Gaveta para frutos e legumes 12- Dispensador de água...
  • Page 226 Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. • Não toque nos alimentos congelados; A não-observância destas informações podem ficar presos à sua mão. pode causar ferimentos ou danos ao • Desligue o seu frigorífico da tomada antes material.
  • Page 227 • Não utilize dispositivos mecânicos • Evite causar danos ao cabo eléctrico ou outros para acelerar o processo quando transportar o frigorífico. Dobrar de descongelação. Siga apenas as o cabo pode causar incêndio. Nunca instruções recomendadas pelo fabricante. pouse objectos pesados no cabo •...
  • Page 228 Aviso HCA • A extremidade da ficha eléctrica deverá ser limpa regularmente, caso contrário, O sistema de arrefecimento do seu poderá provocar incêncio. produto contém R600a: • A extremidade da ficha eléctrica deverá Este gás é inflamável. Por isso, tenha ser limpa regularmente com um pano cuidado em não danificar o sistema de seco;...
  • Page 229 O que se pode fazer para Recomendações para o economizar energia compartimento de alimentos • Não deixe as portas do seu frigorífico frescos abertas durante muito tempo. * OPCIONAL • Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. • Não sobrecarregue o seu frigorífico para •...
  • Page 230 Instalação Antes de funcionar o seu Por favor, lembre-se de que o fabricante frigorífico não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações Antes de iniciar a utilização do seu fornecidas no manual de instruções. frigorífico, verifique o seguinte: 1.
  • Page 231 Ligação eléctrica 5. Ouvirá um ruído quando o compressor começar a trabalhar. O líquido e os gases Ligue o seu produto a uma tomada de no interior do sistema de refrigeração terra, que esteja protegida por um fusível também podem fazer algum ruído, com a capacidade apropriada.
  • Page 232 Eliminação do seu frigorífico Colocação e instalação velho Elimine a sua máquina velha sem causar Aviso: Nunca ligue o frigorífico à qualquer perigo ao meio ambiente. tomada de parede durante a instalação. Caso contrário, poderá ocorrer perigo de • Pode consultar o seu revendedor morte ou ferimentos graves.
  • Page 233 Preparação CO seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Page 234 Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo por botão permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta premir o botão correspondente para definir a temperatura. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Page 235 1- Botão Fast Freeze (Congelação 8- Indicador da função Eco Extra rápida) Indica que a função Eco Extra está Prima este botão rapidamente para activar activa. Se esta função estiver activa, o a função Fast Freeze. Prima novamente seu frigorífico detectará automaticamente este botão para desactivar a função os períodos de menor utilização e o seleccionada.
  • Page 236 12- Indicador da função Quick Freeze 16- Luz indicadora do ionizador (Congelação rápida) A luz indicadora acende-se continuamente. Indica que a função Fast Freeze está Esta luz indica que o seu frigorífico está activa. Utilize esta função quando colocar protegido contra bactérias. alimentos frescos no compartimento do 17- Indicador de humidade congelador ou quando precisar de gelo.
  • Page 237 Dispensador de água *opcional O dispensador de água é uma função muito útil para obter água fresca sem ter que abrir a porta do seu frigorífico. Já que não terá que abrir a porta do seu frigorífico com tanta frequência, poupará energia. Conforme o nível de água no seu copo/ recipiente aumenta, vá...
  • Page 238 Limpar o reservatório para água Aviso! Liberte a tampa do reservatório para • Não encha o reservatório para água água abrindo as linguetas em ambos os com outro líquido a não ser água lados. Remova o reservatório para água e potável;...
  • Page 239 Certifique-se de que as partes removidas Importante: durante a limpeza (se houver) sejam Os componentes do reservatório para instaladas correctamente nos seus lugares água e do dispensador de água não originais. De outro modo, pode ocorrer devem ser lavados na máquina de lavar fuga de água.
  • Page 240 Prateleiras de estrutura Compartimento de deslizante arrefecimento As prateleiras de estrutura deslizante Os compartimentos de arrefecimento podem ser puxadas, levantando-se possibilitam que os alimentos arrefecidos ligeiramente a parte frontal e movendo estejam prontos para congelar. Também para trás e para frente. Elas atingem pode usar estes compartimentos para um ponto de paragem quando puxadas armazenar os seus alimentos numa...
  • Page 241 Sistema de arrefecimento Congelar alimentos frescos duplo: • É preferível envolver ou cobrir os alimentos antes de colocá-los no O seu frigorífico está equipado com dois frigorífico. sistemas separados de arrefecimento, • Os alimentos quentes devem ser para arrefecer o compartimento para arrefecidos à...
  • Page 242 Descongelação 1. Não congele grandes quantidades de alimento de uma só vez. A qualidade dos O compartimento do congelador alimentos é melhor preservada quando descongela-se automaticamente. a congelação atinge o interior no menor Colocação dos alimentos tempo possível. 2. A colocação de alimentos quentes no compartimento do congelador Diversos alimentos Prateleiras do...
  • Page 243 Icematic e reservatório de AVISO! • Os alimentos devem estar repartidos armazenamento de gelo em porções de acordo com o quotidiano Usar o Icematic familiar ou as necessidades de consumo * Encha o Icematic com água e coloque-o das refeições. no seu lugar devido.
  • Page 244 Gaveta para frutos e legumes A gaveta para frutos e legumes do seu frigorífico foi especialmente projectada para guardar os seus legumes frescos sem que percam a sua humidade. Para este propósito, a circulação de ar frio ocorre por toda a gaveta.
  • Page 245 Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Não coloque óleos líquidos ou comidas Recomendamos que desligue a ficha cozinhadas no óleo no seu frigorífico, do equipamento da tomada antes da em recipientes abertos, já...
  • Page 246 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 247 O frigorífico está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada.
  • Page 248 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.
  • Page 249 488 5990002/AK EN-DE-FR-NL-EL-İT-RUS-AR-FA-PT...

Ce manuel est également adapté pour:

Cne 63720 dxCne 63721 dxCne 60520 d