Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
SITRANS
Contrôleurs de niveau à ultrasons
HydroRanger 200 HMI
Edition
10/2019
www.siemens.com/processautomation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SITRANS L HydroRanger 200 HMI

  • Page 1 Instructions de service SITRANS Contrôleurs de niveau à ultrasons HydroRanger 200 HMI Edition 10/2019 www.siemens.com/processautomation...
  • Page 3 Introduction Consignes de sécurité Description SITRANS L Montage Raccordement Contrôleurs de niveau à ultrasons HydroRanger 200 HMI Mise en service Fonctionnement Description des paramètres Instructions de service Service et maintenance Diagnostic et dépannage Caractéristiques techniques Référence technique Référence pour le contrôle de pompage Communication Mise à...
  • Page 4: Personnes Qualifiées

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Introduction .............................. 15 Objet de cette documentation ....................15 Vérification de la livraison ....................... 15 Notes relatives à la sécurité ....................15 Transport et stockage ......................16 Informations supplémentaires ....................16 Consignes de sécurité ..........................18 Description ............................... 21 Présentation ..........................
  • Page 6 Sommaire Capteur de température ......................39 Entrée analogique ........................40 Sortie analogique ........................40 5.10 Synchronisation des systèmes de mesure de niveau ............41 5.11 Alimentation électrique ......................41 5.12 Communication numérique ....................42 5.12.1 Connexion série RS-232 ......................42 5.12.2 Connexion série RS-485 ......................
  • Page 7 Sommaire 7.3.8 Activation des relais ........................ 88 7.3.9 Applications préréglées ......................89 7.3.10 Sécurité-défaut relais ......................93 7.3.11 Sécurité ........................... 93 7.3.12 Types de paramètres ......................93 7.3.13 Lecture écran .......................... 93 7.3.14 Réglage de la lecture principale ..................... 94 Sécurité...
  • Page 8 Sommaire 7.9.4.7 Réduction de la bande de dégraissage ................117 7.9.4.8 Regroupement de pompes ....................118 7.9.4.9 Réglage d’une vanne de chasse ..................118 7.9.4.10 Contrôle du relais via la communication ................119 7.9.4.11 Suivi de l’usure des pompes ....................119 7.10 Contrôle du dégrilleur ......................
  • Page 9 Sommaire 8.6.1.1 Unités (2.1.1.) ........................147 8.6.1.2 Sélecteur de niveau (2.1.2.) ....................147 8.6.1.3 Mode capteur (2.1.3.)......................148 8.6.1.4 Sélecteur de transducteur (2.1.4.) ..................149 8.6.1.5 Transducteur (2.1.5.) ......................149 8.6.1.6 Matériau (2.1.6.) ........................150 8.6.1.7 Fréquence impulsion courte (2.1.7.) ..................150 8.6.1.8 Fréquence impulsion longue (2.1.8.) ..................
  • Page 10 Sommaire 8.6.5.6 Point de consigne 20 mA (2.5.6.) ..................167 8.6.5.7 Limite mA minimale (2.5.7.) ....................167 8.6.5.8 Limite mA maximale (2.5.8.) ....................167 8.6.5.9 Sortie analogique (2.5.9.) ..................... 167 8.6.5.10 Mode sécurité-défaut (2.5.10.) ..................... 168 8.6.5.11 Réglage sortie 4 mA (2.5.11.) ....................168 8.6.5.12 Réglage de la sortie 20 mA (2.5.12.) ...................
  • Page 11 Sommaire 8.6.12.8 Temporisation affichage (2.12.8.) ..................216 8.6.13 Débit (2.13.) .......................... 217 8.6.13.1 Sélecteur de transducteur (2.13.1.) ..................217 8.6.13.2 Dispositif de mesure primaire (2.13.2.) ................. 217 8.6.13.3 Hauteur de lame zéro auto (2.13.3.) ..................218 8.6.13.4 Configuration de base (2.13.4.) .................... 218 8.6.13.5 Dimensions du dispositif de mesure primaire (2.13.5.) ............
  • Page 12 Sommaire 8.8.9 Modem disponible (4.9.) ...................... 245 8.8.10 Délai rupture com. modem (4.10.) ..................245 8.8.11 Emplacement index paramètre (4.11.) ................245 8.8.12 Paramètres réservés SmartLinx (4.12.1. à 4.12.5.) ............. 246 Sécurité (5.) .......................... 246 8.9.1 Protection écriture (5.1.) ...................... 246 8.9.2 PIN utilisateur (5.2.) ......................
  • Page 13 Sommaire Caractéristiques techniques ........................269 11.1 Alimentation électrique ......................269 11.2 Conditions de fonctionnement ....................269 11.3 Performance ......................... 270 11.4 Programmation ........................270 11.5 Sorties ........................... 270 11.6 Entrées ..........................271 11.7 Construction .......................... 271 11.8 Homologations ........................272 11.9 Transducteurs ........................
  • Page 14 Sommaire Ratio fonctionnement cumulatif .................... 288 B.10 Ratio fonctionnement double commutation ................. 288 B.11 FIFO, cumulatif alterné ......................288 B.12 Pompage suivant débit process ................... 289 B.13 Fonctions complémentaires de contrôle de pompage ............289 Communication ............................290 Systèmes de communication de l'appareil ................290 Modbus ..........................
  • Page 15 Sommaire C.28 Indexation des paramètres ....................301 C.29 Accès aux paramètres en mode lecture ................302 C.29.1 Méthode d’indexation globale ....................302 C.29.2 Méthode d’indexation par paramètre ..................303 C.30 Accès aux paramètres en mode écriture ................304 C.30.1 Méthode d’indexation globale ....................304 C.30.2 Méthode d’indexation par paramètre ..................
  • Page 16 Sommaire Structure du menu LCD ......................... 326 Structure de menu LCD ....................... 326 Certificats et support ..........................342 Assistance technique ......................342 Étiquette code QR ........................ 342 Certificats ..........................343 Index ..............................344 HydroRanger 200 HMI Instructions de service, 10/2019, A5E38410042-AE...
  • Page 17: Introduction

    Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire d’implémenter (et de préserver) un concept de sécurité industrielle global et moderne. Les produits et solutions de Siemens ne constituent qu’une partie d’un tel concept.
  • Page 18: Transport Et Stockage

    Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables. Ces clauses contractuelles de garantie ne sont ni étendues, ni limitées par les indications figurant dans les instructions de service.
  • Page 19 Introduction 1.5 Informations supplémentaires Cet historique établit la corrélation entre la documentation actuelle et le micrologiciel utilisable avec l'appareil. Edition Commentaires Version EDD Révision du micrologiciel 10/2015 Première version 1.13.02 2.00.00 12/2015 Visualisation possible des profils écho 1.13.02 2.01.00 10/2017 Mise à...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil a quitté l'usine en parfait état technique. Pour le garder dans cet état et pour en assurer un fonctionnement dénué de danger, observez ces instructions de service ainsi que toutes les informations relatives à la sécurité. Observez les remarques et icônes situées sur l'appareil.
  • Page 21 être considérés dans ces instructions. Si vous avez besoin d'une information supplémentaire ne figurant pas dans ces instructions, contactez l'agence Siemens de votre région ou le représentant de votre société.
  • Page 22 Consignes de sécurité ATTENTION Utilisation en zone à risque d'explosion Risque d'explosion. • Pour une exploitation en zone à risque d'explosion, utilisez uniquement des équipements homologués et étiquetés en conséquence. • Ne pas utiliser des appareils ayant été mis en œuvre dans des conditions différentes de celles spécifiées pour les zones à...
  • Page 23: Description

    Description Présentation L'appareil est un contrôleur à ultrasons doté de six relais, pour la mesure de niveau et de volume, pour un ou deux points de mesure. Conçu pour la mesure de débit en canal ouvert, il fournit un grand nombre d'algorithmes avancés de contrôle de pompage et de fonctions de communication numérique.
  • Page 24: Applications

    Applications L'appareil ● Efficace sur des produits aussi divers que : fioul, effluents urbains, acides, copeaux de bois, et produits présentant un talutage important. ● Permet un véritable contrôle double point. Doté de communication numérique Modbus RTU via RS 485, il est compatible avec le logiciel SIMATIC PDM pour la programmation par PC.
  • Page 25: Montage

    Montage Consignes de sécurité de base IMPORTANT Fortes vibrations Dommage causé à l'appareil. • Dans les installations soumises à de fortes vibrations, monter le transmetteur dans un environnement soumis à de faibles vibrations. PRUDENCE Atmosphères agressives Appareil endommagé en raison de la pénétration de vapeurs agressives. •...
  • Page 26 ATTENTION Installation incorrecte L'installation incorrecte peut entraîner un danger pour le personnel, le système et l'environnement. • L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié, en accord avec les dispositions réglementaires locales. • Ce produit peut être endommagé par les décharges électrostatiques. Respecter soigneusement les procédures de mise à...
  • Page 27: Instructions Pour Le Montage

    Remarque • Veiller à ce que l'alimentation électrique de l'appareil soit coupée avant tout entretien. Réaliser l'installation électrique conformément aux normes et règles applicables. • Veiller à ce que l'alimentation électrique de l'appareil soit coupée avant de connecter ou de déconnecter le terminal HMI. •...
  • Page 28: Fixation Sur Le Mur

    4.2.2 Fixation sur le mur Remarque L'acheminement des câbles dans des conduits doit être réalisé selon les instructions fournies dans la section Acheminement des câbles dans des conduits (Page 27). Dimensions (boîtier) Dimensions en mm (inch) ① ④ Emplacement de l'entrée de câble Entrée de câble ②...
  • Page 29: Câble Acheminé Dans Un Conduit

    ① Orifices pour vis de montage Remarque Un montage directement au mur ou sur le panneau arrière de l'armoire électrique, à l'aide de 6 vis de montage, est recommandé. Toute autre surface de montage utilisée DEVRA IMPÉRATIVEMENT être capable de supporter quatre fois le poids de l'unité. 4.2.3 Câble acheminé...
  • Page 30 6. Fixer d'abord le conduit au presse étoupe, puis le presse-étoupe au boîtier. Utiliser uniquement des presse-étoupes adaptés, complètement étanches. 7. Réinstaller la carte mère et le couvercle en plastique, puis fixer l'ensemble en place avec les vis de montage. 8.
  • Page 31: Câble Exposé, Inséré Dans Les Presse-Étoupes

    L'installation de la version montage panneau requiert la découpe préalable du panneau. Les dimensions de découpe sont indiquées dans l'illustration ci-dessous. Un patron de découpe adapté est fourni avec chaque instrument. Ce patron peut également être téléchargé sur le site https://support.industry.siemens.com (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/18619938). Dimensions en mm (inch) ①...
  • Page 32: Instructions Pour La Découpe

    4.2.6 Instructions pour la découpe 1. Choisir un emplacement adapté et fixer le gabarit de découpe sur le panneau (utiliser un ruban adhésif ou des punaises). 2. Perforer les quatre trous de fixation. 3. Réaliser la découpe avec des outils adaptés. 4.
  • Page 33: Montage Du Boîtier

    4.2.8 Montage du boîtier Une fois la découpe effectuée et les orifices préparés, suivre les étapes ci-dessous : 1. Retirer le couvercle de l'appareil en dévissant les six vis de fixation, et le soulever pour le dégager des charnières. 2. Débrancher le câble de l'afficheur en appuyant et en tirant sur la languette de blocage du câble.
  • Page 34: Compartiment De Câblage

    4.2.9 Compartiment de câblage ATTENTION Vérifier les agréments. Consulter la plaque signalétique de l’appareil pour vérifier les agréments. Pour garantir la protection IP et NEMA, veuillez utiliser des conduits étanches. PRUDENCE Veiller à ce que les connexions soient réalisées correctement au moment de réinstaller l'appareil.
  • Page 35 Compartiment de câblage ① ⑤ Connecteur RJ-11 RS-232 Module SmartLinx (optionnel) ② ⑥ Alimentation électrique Connexions RS-485 ③ Connecteur femelle pour module SmartLinx ④ Témoin LED de diagnostic HydroRanger 200 HMI Instructions de service, 10/2019, A5E38410042-AE...
  • Page 36: Installation Des Modules De Communication Smartlinx

    Installation des modules de communication SmartLinx Les modules de communication SmartLinx sont généralement préinstallés. Pour installer un module SmartLinx sur l'appareil : 1. Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Aligner le module avec les deux supports de montage et appuyer sur le connecteur femelle pour le fixer en place.
  • Page 37: Raccordement

    Raccordement Consignes de sécurité de base ATTENTION Tension dangereuse par contact Risque d'électrocution en cas de connexion incorrecte. • Reportez-vous aux informations des Caractéristiques techniques (Page 269) pour les spécifications de la connexion électrique. • Sur le lieu de montage de l'appareil, observez les directives et la législation en vigueur pour la mise en place d'installations électriques de tensions nominales inférieures à...
  • Page 38: Schéma De Raccordement

    Schéma de raccordement ① ④ ⑦ Transducteurs Siemens Système d’alarme, Réseau client de pompage ou de contrôle fourni par le client ② ⑤ ⑧ Capteur de température Dispositif du client, Module SmartLinx® Siemens TS-3 sortie numérique ③ ⑥ ⑨ PC portable...
  • Page 39: Bornier

    Bornier Remarque Ne pas trop serrer les vis de fixation du bornier. Couple de serrage recommandé : • 0,56 à 0,79 Nm • 5 à 7 inch/lb Câbles Utiliser un câble blindé à deux conducteurs pour connecter le transmetteur de l'appareil au transducteur.
  • Page 40: Transducteurs

    Transducteurs ATTENTION Une tension dangereuse est présente aux bornes de raccordement du transducteur durant le fonctionnement. • Il n'est PAS recommandé d'utiliser une rallonge de câble coaxial pour le transducteur relié à l'appareil • Le blindage et le câble blanc du transducteur doivent être reliés à des bornes différentes.
  • Page 41: Capteur De Température

    Capteur de température La température ambiante influence la vitesse du son, il est donc essentiel de la mesurer précisément pour obtenir des mesures de niveau justes. Tous les transducteurs Siemens Echomax et ST-H sont équipés d'un capteur de température interne.
  • Page 42: Entrée Analogique

    Pour une mesure optimale de la température dans une application courante de mesure de débit en canal ouvert, le capteur de température doit être protégé des rayons directs du soleil et installé à mi-chemin entre la face émettrice du transducteur et la hauteur de lame maximum atteinte dans l'application.
  • Page 43: Synchronisation Des Systèmes De Mesure De Niveau

    ● Tous les appareils doivent être connectés à la même alimentation (circuit électrique) et à la même terre. ● Interconnecter les bornes SYNC de tous les transmetteurs de niveau ● Régler le paramètre Synchronisation impulsions (2.1.13.) (Page 152). ● Pour toute assistance, contacter votre représentant local Siemens, ou consulter le site www.siemens.com/processinstrumentation (http://www.siemens.com/processinstrumentation) 5.11 Alimentation électrique...
  • Page 44: Communication Numérique

    Veiller à ce que l'appareil soit relié à une prise de terre fiable. 5.12 Communication numérique Ce type de câblage permet d’intégrer l’appareil dans un système de supervision automatisé (SCADA ou LAN industriel). Il est également possible d'établir la connexion directe entre l'appareil et un ordinateur équipé...
  • Page 45: Connexion Série Rs-485

    5.12.2 Connexion série RS-485 5.12.3 Entrées TOR Les entrées TOR avec une borne positive et une borne négative requièrent une source d'alimentation externe. HydroRanger 200 HMI Instructions de service, 10/2019, A5E38410042-AE...
  • Page 46: Mise En Service

    Mise en service Mise en service locale L'appareil se distingue par un emploi aisé et une mise en service rapide. Les paramètres sont accessibles par menus et peuvent être modifiés localement en utilisant l'afficheur local et les boutons, également appelés interface utilisateur HMI (Human Machine Interface). ①...
  • Page 47: Activation De L'appareil

    Activation de l'appareil ● L'appareil fonctionne sous deux modes : RUN et PROGRAM. ● Si l'appareil fonctionne en mode PROGRAM, les sorties sont désactivées et l'appareil ne mesure pas les variations dans le process. ● Pour accéder au mode PROGRAM à l'aide des boutons poussoirs de commande locale de l'appareil, appuyer sur .
  • Page 48: Afficheur Local

    6.3.1 Afficheur local Affichage en mode de mesure : Fonctionnement normal Ecran de démarrage ① Version du micrologiciel (firmware) de la carte électro- nique du capteur ② Version du micrologiciel (firmware) de la carte électro- nique de l'afficheur Visualisation de la mesure 1 ①...
  • Page 49: Description Des Champs D'affichage

    ① Identificateur ② Type de lecture principale ③ Lecture principale ④ Identificateur de point ⑤ Numéro de visualisation ac- tuelle ⑥ Unités lecture principale ⑦ Etat alarme niveau (haut) ⑧ Bargraphe niveau ⑨ Vidange ⑩ Etat alarme niveau (bas) ⑪ Unités lecture auxiliaire ⑫...
  • Page 50: Lecture Auxiliaire

    Champs d'affichage Description Bargraphe niveau Indicateur bargraphe qui fournit une représentation visuelle du niveau, pour le Point de mesure affiché Remplis- Indique si le niveau augmente ou diminue. Pour plus d'informations sur la pro- sage/Vidange grammation, voir Indicateur de vidange (2.3.10.) (Page 161) et Indicateur de remplissage (2.3.9.) (Page 161).
  • Page 51: Lectures Multiples

    Contourner temporairement la lecture auxiliaire La valeur affichée dans le champ auxiliaire peut être contournée temporairement en appuyant sur la flèche en mode RUN. Ainsi, l'utilisateur visualise des valeurs non associées à un point de mesure spécifique dans le champ lecture auxiliaire. Par exemple, la lecture principale peut être configurée pour afficher le Débit et la lecture auxiliaire pour afficher la Hauteur de lame.
  • Page 52: Utilisation Des Touches En Mode De Mesure

    6.4.1 Utilisation des touches en mode de Mesure Touche Fonction Résultat Flèche DROITE, accès au Ouverture du menu principal mode PROGRAM Flèche GAUCHE, affiche la Permet de faire défiler les valeurs de lecture valeur de lecture auxiliaire auxiliaire disponibles, telles que Distance, suivante dans le mode de Température ou Sortie analogique.
  • Page 53 Accéder au mode PROGRAM à l'aide des boutons de la commande locale : La flèche DROITE lance le mode PROGRAM et permet d'accéder au menu niveau 1. Navigation : fonctions des touches en mode PROGRAM Remarque • En mode PROGRAM, les touches FLECHEES permettent d'accéder au point de menu suivant, dans le sens de la flèche.
  • Page 54 Modification d'une valeur numérique 1. Accéder au paramètre souhaité. 2. Lorsque ce paramètre est sélectionné, sa valeur actuelle est affichée. 3. Appuyer sur la flèche DROITE pour accéder au mode Edition. La position du curseur est surlignée. 4. Utiliser les flèches GAUCHE et DROITE pour déplacer le curseur sur le chiffre à...
  • Page 55: Fonctionnement Des Touches En Mode Edition

    (PDM) (Page 295). Nous recommandons d'obtenir les valeurs des paramètres avant de lancer l'Assistant de mise en service pour réaliser la configuration de l'appareil. Sous www.siemens.com/processautomation (https://www.industry.siemens.com/topics/global/en/process-automation/pages/default.aspx), vous trouverez des tableaux de configuration contenant tous les paramètres et les options disponibles pour chaque type d'application.
  • Page 56: Réglage Des Assistants Via L'affichage Graphique

    6.5.1 Réglage des assistants via l'affichage graphique 1. Appuyer sur la flèche DROITE pour accéder au mode PROGRAM. 2. Sélectionner Assistants (1.) (Page 53) > Mise en service rapide (1.1) (Page 55), puis l'assistant approprié : – Mise en service rapide Niveau (1.1.1.) (Page 55) –...
  • Page 57: Assistants (1.)

    6.5.2 Assistants (1.) 6.5.2.1 Mise en service rapide (1.1.) Mise en service rapide Niveau (1.1.1.) Utiliser cet assistant pour configurer l'appareil pour des applications simples de mesure de niveau. *Uniquement sur les versions pour deux points de mesure. HydroRanger 200 HMI Instructions de service, 10/2019, A5E38410042-AE...
  • Page 58: Sélecteur Point De Mesure

    Cette fonction est disponible uniquement sur les versions pour deux points de mesure. Options Point 1 Point 2 Point 3 Transducteur Définit le modèle de transducteur Siemens connecté à l'appareil. Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Index Général Transducteur Options *Sans transducteur (préréglé...
  • Page 59: Source De Température

    Fonctionnement Définit le type de mesure (et la sortie analogique correspondante) requis pour l’application. Mode Description Point de référence Hors service Point de niveau non activé Non applicable Niveau Hauteur du matériau Vide (2.2.4.) (Page 155) Espace Intervalle de mesure (2.2.2.) (Page 154) Distance à...
  • Page 60: Intervalle De Mesure

    Unités Unités de mesure capteur Options *M (mètres) CM (centimètres) MM (millimètres) FT (pieds) IN (pouces) Remarque Dans cet exemple, toutes les valeurs sont exprimées en mètres. Vide Définit la distance entre la face émettrice du transducteur et le niveau vide (0 %) Index Niveau Valeurs...
  • Page 61 Configurer un autre point de mesure Donne la possibilité de configurer plusieurs points de mesure ou de quitter l'assistant. Remarque Cette fonction est disponible uniquement sur les versions pour deux points de mesure. Options Revenir au menu Point de mesure. Suivre la configuration de la Mise en service rapide Niveau Fin de l'Assistant de mise en service rapide Niveau Remarque...
  • Page 62 Mise en service rapide Volume (1.1.2.) Cet assistant permet de configurer l'appareil pour la mesure de volume dans des cuves de géométrie standard. Uniquement sur les versions pour deux points de mesure. Dépend du choix de la forme de cuve. HydroRanger 200 HMI Instructions de service, 10/2019, A5E38410042-AE...
  • Page 63 Cette fonction est disponible uniquement sur les versions pour deux points de mesure. Options Point 1 Point 2 Point 3 Transducteur Définit le modèle de transducteur Siemens connecté à l'appareil. Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Index Général Transducteur Options *Sans transducteur (préréglé...
  • Page 64: Configuration De La Cuve

    Température fixe Définit la température de la source lorsqu'aucun capteur dédié n'est utilisé. Ce paramètre est affiché uniquement lorsque Température fixe est sélectionnée comme Source de mesure de la température. Valeur Plage : -100,0 à +150,0 °C Valeur par défaut : +20,0 °C Configuration de la cuve Définit la forme de la cuve et permet ainsi à...
  • Page 65 Vide Définit la distance entre la face émettrice du transducteur et le niveau vide (0 %) Index Niveau Valeurs Plage : 0,000 à 99,000 m Valeur préréglée : 5,000 m Intervalle de mesure Définit la plage à mesurer. Index Niveau Options Plage : 0,000 à...
  • Page 66: Volume Maximum

    Dimension A Hauteur du fond de la cuve lorsque celui-ci est conique, pyramidal, parabolique, sphérique ou plat incliné. Dimension A utilisée dans le paramètre Forme de cuve (2.7.2.) (Page 171). Index Niveau Valeurs Plage : 0,0 à 99,00 m ou équivalent, suivant Unités (2.1.1.) (Page 147). Valeur préréglée : 0,000 Entrer UNE valeur au choix : ●...
  • Page 67 Le volume est calculé du niveau vide au niveau correspondant à l'intervalle de mesure maximum, et réglé en fonction de la valeur de Forme de cuve (2.7.2.) (Page 171). Remarque Veiller à ce que l'unité sélectionnée permette la visualisation du volume sur l'afficheur. Exemple : •...
  • Page 68 Mise en service rapide Débit (1.1.3.) Cet Assistant permet de configurer l'appareil pour des applications de mesure de débit simples. Uniquement sur les versions pour deux points de mesure. HydroRanger 200 HMI Instructions de service, 10/2019, A5E38410042-AE...
  • Page 69 Cette fonction est disponible uniquement sur les versions pour deux points de mesure. Options Point 1 Point 2 Transducteur Définit le modèle de transducteur Siemens connecté à l'appareil. Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Index Général...
  • Page 70 Température fixe Définit la température de la source lorsqu'aucun capteur dédié n'est utilisé. Ce paramètre est affiché uniquement lorsque Température fixe est sélectionnée comme Source de mesure de la température. Valeur Plage : -100,0 à +150,0 °C Valeur par défaut : +20,0 °C Unités Unités de mesure capteur Options...
  • Page 71: Dispositif De Mesure Primaire

    Temps de réponse Définit la vitesse de réaction de l'instrument aux variations de mesure dans la plage spécifiée. Remarque • Toute modification des paramètres Vitesse de remplissage/minute (2.3.2.) (Page 157), Vitesse de vidange/min (2.3.3.) (Page 158) ou Temps de réponse (2.3.4.) (Page 159) après la fin de l'assistant de mise en service supplante le réglage du temps de réponse.
  • Page 72: Unités De Débit Instantané

    Unités de débit instantané (Dispositif de mesure primaire (Page 217) = Canal rectangulaire BS-3680 (Page 217) ou Déversoir à échancrure triangulaire, en paroi mince BS-3680 (Page 217)) Unités utilisées pour les calculs de débit. Remarque Indiquées uniquement lorsque 2.13.2. Dispositif de mesure primaire (Page 217) = Canal rectangulaire BS-36806 ou Déversoir à...
  • Page 73: Dimensions Du Dispositif De Mesure Primaire

    Dimensions du dispositif de mesure primaire Dimensions du dispositif de mesure primaire (PMD). Remarque • Pour chaque DMP à l'exception des Systèmes exponentiels [voir Dispositif de mesure primaire (2.13.2.) (Page 217)], il est nécessaire de régler jusqu'à quatre dimensions. • Lors de la procédure de mise en service rapide, l'utilisateur spécifie les cotes relatives au dispositif primaire choisi.
  • Page 74: Débit Maximum

    Hauteur de lame zéro Distance au-dessus du Vide (2.2.4.) (Page 155), en Unités (2.1.1.) (Page 147), représentant la hauteur de lame zéro (et le débit zéro). Version pour un point de Version pour deux points de mesure mesure Index Général Transducteur Valeurs Plage : -999 à...
  • Page 75: Décimales Pour Débit Instantané

    Décimales pour débit instantané Définit le nombre maximum de décimales affichées après la virgule. Version pour un point de Version pour deux points de mesure mesure Index Général Transducteur Aucun chiffre 1 chiffre Options *2 chiffres 3 chiffres En mode RUN, le nombre de décimales affiché est réglé automatiquement (si nécessaire) pour éviter que le nombre de chiffres représentant le débit instantané...
  • Page 76 Configurer un autre point de mesure Donne la possibilité de configurer plusieurs points de mesure, ou de quitter l'assistant. Remarque Cette fonction est disponible uniquement sur les versions pour deux points de mesure. Options Revenir au menu Point de mesure. Complète la procédure de mise en service rapide pour la mesure de volume Fin de l'Assistant de mise en service rapide Volume...
  • Page 77 Contrôle de pompage (1.2.) Cet Assistant permet de régler les pompes utilisées dans l'application. Veiller à compléter d'abord la procédure de mise en service rapide à l'aide de l'Assistant approprié. Lancement de l'Assistant de mise en service rapide Contrôle de pompage Indique le type d'Assistant qui sera lancé.
  • Page 78: Sélecteur De Relais

    Sélecteur de relais Sélectionne le relais qui doit être configuré. Relais Relais 2 Relais 3 Relais 4 Options Relais 5 Relais 6 Fonction relais Définit la fonction relais pour le relais sélectionné. Pompage cumulatif Double commutation Cumulatif alterné Double commutation alternée Ratio fonctionnement cumulatif Options Ratio fonctionnement double commutation...
  • Page 79 Heures de pompage Définit la durée de fonctionnement du relais de pompage, en heures. Index Relais Valeurs Plage : 0 à 999999 Ce paramètre est affiché uniquement si un algorithme relatif au Ratio de fonctionnement est sélectionné pour la fonction relais. Point de consigne ON Définit le point de commutation auquel le relais (process) quitte son état Normal.
  • Page 80: Obtention D'un Profil Écho

    Obtention d'un profil écho 1. En mode PROGRAM, accéder à : Menu Principal > Diagnostic (3.2.) > Profil écho (3.2.2.). 2. Appuyer sur la flèche DROITE pour demander un profil. ① Fiabilité ② Algorithme BLF (Best of First and Largest echo) ③...
  • Page 81: Application De Mesure De Niveau

    6.7.1 Application de mesure de niveau ① ⑥ Espace 7,5 m 15,0 m ② ⑦ 1,0 m Vide ③ ⑧ Intervalle de mesure Extension de la plage ④ ⑨ Distance 8,5 m Niveau 6,5 m ⑤ Point de référence du capteur Paramètre de mise en service Réglage Description...
  • Page 82: Mesure De Débit

    6.7.2 Mesure de débit Canal Parshall Dans cet exemple, un canal Parshall de 0,305 m (12 in) est installé dans un canal ouvert. Comme indiqué dans les spécifications du client, l'appareil peut fonctionner lorsque le débit maximum atteint 1143 m par heure avec une hauteur de lame maximum de 0,6 m.
  • Page 83 ① Hauteur de lame = 0,6 m ② Intervalle de mesure = 1,0 m ③ Vide = 1,6 m HydroRanger 200 HMI Instructions de service, 10/2019, A5E38410042-AE...
  • Page 84: Fonctionnement

    Fonctionnement Ce chapitre décrit le fonctionnement général et les fonctionnalités de l'appareil. Pour obtenir les instructions concernant l'utilisation de l'afficheur LCD et des boutons-poussoirs intégrés, consulter L'afficheur local (Page 46) et Structure de menu LCD (Page 326). Mettre l'affichage sous tension Version pour un Préréglé...
  • Page 85: Moyenne Ou Différence

    7.1.1 Moyenne ou Différence Pour utiliser l'appareil avec un point de mesure en mode Différence ou Moyenne, régler le Fonctionnement sur Mode capteur (2.1.3.) (Page 148) = Différence entre deux points (différence) (Page 148)ou Moyenne entre deux points (moyenne) (Page 148) et connecter deux transducteurs du même type.
  • Page 86: Moyenne Ou Différence

    7.2.1 Moyenne ou Différence Pour utiliser l'appareil avec deux points de mesure en mode Différence ou Moyenne, régler le Fonctionnement sur Mode capteur (2.1.3.) (Page 148) = Différence entre deux points (différence) (Page 148)ou Moyenne entre deux points (moyenne) (Page 148) et connecter deux transducteurs.
  • Page 87: Relais

    Index sécurité-défaut Les paramètres de sécurité-défaut assurent la commutation des autres dispositifs contrôlés par l'appareil vers un état approprié en l’absence d’une mesure de niveau valide. ● Temporisation LOE (2.4.2.) (Page 162) – La détection d'une erreur entraîne l'activation de la temporisation sécurité-défaut. Les relais retrouvent leur réglage par défaut dès la fin de la temporisation en fonction du Niveau de matériau.
  • Page 88: Alarme

    Point de consigne - ON/OFF Lorsque le point de consigne ON est supérieur au point de consigne OFF, le relais est affecté à: ● Alarme haute ● Contrôle vidange des pompes Lorsque le point de consigne ON est inférieur au point de consigne OFF, le relais est affecté à: ●...
  • Page 89: Pompe

    7.3.4 Pompe Niveau Vidange des pompes : la fonction est activée lorsque le niveau augmente jusqu'au point de consigne ON, et désactivée lorsque le niveau diminue jusqu'au point de consigne OFF. Remplissage des pompes : la fonction est activée lorsque le niveau diminue jusqu'au point de consigne ON et désactivée lorsque le niveau augmente jusqu'au point de consigne OFF.
  • Page 90: Paramètres Associés Aux Relais

    7.3.7 Paramètres associés aux relais Certains paramètres affectent le fonctionnement des relais en conditions normales : Point de consigne L'enclenchement d'un point de consigne entraîne l’activation de la fonc- tion associée. Le point de consigne peut être de type ON ou OFF, asso- cié...
  • Page 91: Applications Préréglées

    Les fonctions affectées par les points de consigne sont configurées à l’aide de paramètres utilisés pour déterminer les besoins de l’application, par ex. le chronométrage. Le paramètre Fonction relais (2.8.1.4.) (Page 177) définit les fonctions requises. Autres paramètres de fonction : ●...
  • Page 92 Poste de pompage 2 Vidange des pompes suivant les réglages niveau/débit process : Relais n° Paramètre Fonction relais (2.8.1.4.) Cumulatif Cumulatif Niveau (H) Niveau (L) OFF (Page 177) alterné alterné Point de consigne ON (2.8.1.5.) 70 % 80 % 90 % 10 % (Page 179) Point de consigne OFF (2.8.1.6.)
  • Page 93 Réservoir 2 Remplissage des pompes suivant niveau/débit process : Relais n° Paramètre Fonction relais Cumulatif al- Cumulatif al- Niveau (H) Niveau (L) (2.8.1.4.) terné terné (Page 177) Point de consigne 20 % 20 % 90 % 10 % ON (2.8.1.5.) (Page 179) Point de consigne 80 %...
  • Page 94 Dégrilleur Remarque Avant d'activer ce préréglage, Mode capteur (2.1.3.) (Page 148) doit être réglé sur Différence entre deux points, et Intervalle de mesure (2.2.2.) (Page 154) sur Niveau 3. Contrôle différentiel d’un dégrilleur : Relais n° Paramètre Source de niveau Différence Transducteur 1 Transducteur 2...
  • Page 95: Sécurité-Défaut Relais

    7.3.10 Sécurité-défaut relais Permet de régler la réaction de chaque relais à un état sécurité-défaut. Les relais peuvent être réglés comme suit : Réponse définie par Niveau de matériau (2.4.5.) (Page 163) HOLD Maintenu dans le dernier état connu ENERGIZE Active le relais DE-ENERGIZE Désactive la bobine du relais...
  • Page 96: Réglage De La Lecture Principale

    7.3.14 Réglage de la lecture principale Paramètre Action Position de la virgule (2.12.4.) (Page 215) Définit le nombre de décimales Conversion d'affichage (2.12.5.) (Page 215) Règle la lecture suivant la capacité d'affichage Décalage d'affichage (2.12.6.) (Page 216) Augmente/diminue la lecture d’une valeur établie Exemple Le niveau affiché...
  • Page 97: Sécurité Anti-Débordement

    Sécurité anti-débordement La fonction de sécurité anti-débordement permet de bipasser la mesure ultrasonique avec un détecteur de niveau à contact (par exemple, le Pointek CLS200). La lecture ultrasonique et maintenue au niveau de commutation programmé tant que l'entrée TOR est utilisée. La sécurité...
  • Page 98: Entrées Tor

    Entrées TOR La logique de fonctionnement de l'entrée TOR affecte la réaction de l'entrée TOR. L'état normal correspond aux conditions de fonctionnement habituelles : l'appareil mesure le niveau et contrôle le pompage. 7.5.1 Câblage des entrées TOR Les contacts de l'appareil de signalisation relié aux entrées TOR peuvent être Normalement ouverts ou Normalement fermés.
  • Page 99: Sortie Analogique

    Pour transférer l'entrée analogique vers un système SCADA, obtenir la valeur accessible en lecture depuis les registres de communication appropriés. Pour plus de détails, voir Entrée/Sortie (R41,070 – R41,143) (Page 298). 7.6.2 Sortie analogique L'appareil est doté de deux sorties analogiques, utilisées pour transmettre les mesures à d'autres dispositifs.
  • Page 100: Volume

    Etalonnage de la sortie 20 mA 1. Connecter le système destinataire du signal analogique à l’appareil. 2. Sélectionner la vue de navigation sur l'appareil. 3. Régler Sortie analogique (2.5.9.) (Page 167) sur 20.0 pour la sortie analogique sélectionnée. 4. Visualiser le niveau analogique sur le dispositif récepteur. 5.
  • Page 101: Courbe De Linéarisation

    Pour configurer la fonction de volume pour un réservoir équipé d'un fond hémisphérique : Paramètre Index Mode/Valeur Description Forme de cuve (2.7.2.) Fond hémisphérique Sélectionne la forme appropriée du (Page 171) réservoir Volume maximum (2.7.3.) Définit le volume maximum, 100 (Page 172) (pourcent) Dimension A (2.7.4.)
  • Page 102 Paramètre Sélecteur de trans- Valeur Description ducteur Niveau (3.2.8.3.) (Page 232) Définit les points de contrôle Niveau pour les- quels le volume est connu. Définit les volumes correspondant aux points de rupture niveau. La méthode de calcul uni- verselle s'appuie sur les points de rupture pour obtenir une représentation précise du volume, pour chaque mesure de niveau.
  • Page 103: Alarmes

    Alarmes 7.8.1 Niveau La fonction d'alarme la plus utilisée est l'alarme niveau. Cette alarme est utilisée lorsqu’un niveau haut ou bas peut perturber le process. En règle générale les alarmes utilisées sont : Haut (Hi), Très Haut (Hi Hi), Bas (Lo) et Très Bas (Lo Lo). Réglage des paramètres communs Condition préalable : Vous devez connaître l'application en détail et substituer les valeurs fournies à...
  • Page 104: Réglage D'alarmes De Niveau Simples

    7.8.2 Réglage d'alarmes de niveau simples Régler Sélecteur de relais (2.8.1.1.) (Page 176) sur Relais 5 et régler les paramètres restants suivant le tableau ci-dessous : Paramètre Index Mode/Valeur Description Source de niveau (2.8.1.2.) Trans. 1 Régler Source de niveau (2.8.1.2.) (Page 176) (Page 176), indexée au relais, sur l'option Transducteur 1.
  • Page 105: Limites Entrée/Sortie De Bande

    7.8.4 Limites entrée/sortie de bande Utiliser les alarmes de plages de limites pour vérifier si le niveau se trouve à l'intérieur ou à l'extérieur des limites. L'utilisation d'une alarme de plages de limites permet d'attribuer deux alarmes de niveau (haut et bas) au même relais. Réglage d'une alarme sortie de bande Paramètre Index...
  • Page 106: Température

    7.8.6 Température Utiliser l'alarme de température pour déclencher une alarme lorsque la température atteint le Point de consigne ON (2.8.1.5.) (Page 179). Cette alarme est associée aux mêmes paramètres (points de consigne) que les alarmes de niveau [Points de consigne ON (2.8.1.5.) (Page 179) et Point de consigne OFF (2.8.1.6.) (Page 179)] L'utilisateur peut régler une alarme haute (Point de consigne ON >...
  • Page 107: Contrôle De Pompage

    Contrôle de pompage 7.9.1 Définition d'un groupe de vidange des pompes Exemple : poste de relèvement pour eaux usées Définition d'un groupe de trois pompes pour la vidange d'un poste de relèvement ① ③ Débit d'entrée Vide (2.2.4.) (Page 155) ②...
  • Page 108: Réglage Des Relais : Pompage Cumulatif Alterné

    7.9.1.1 Réglage des relais : pompage cumulatif alterné Paramètre Index Mode Description Fonction relais (2.8.1.4.) Cumulatif alterné Règle les relais de pompage (Page 177) (Relais 1, 2, et 3) sur Cumu- latif alterné. Fonction relais (2.8.1.4.) Cumulatif alterné (Page 177) Fonction relais (2.8.1.4.) Cumulatif alterné...
  • Page 109: Définition D'un Groupe De Remplissage (Réservoir)

    7.9.2 Définition d’un groupe de remplissage (réservoir) Définir un groupe de trois pompes pour le remplissage d’un réservoir. ① ④ Débit d'entrée Transducteur ② ⑤ Intervalle de mesure (2.2.2.) (Page 154) Débit de sortie ③ Vide (2.2.4.) (Page 155) Réglage des paramètres communs Condition préalable : Substituer aux valeurs fournies en exemple les valeurs réelles de l'application.
  • Page 110: Réglage Des Relais : Pompage Cumulatif Alterné

    7.9.2.1 Réglage des relais : pompage cumulatif alterné Paramètre Index Mode Description Fonction relais (2.8.1.4.) Cumulatif alterné Règle les relais de pompage (Page 177) (Relais 1, 2, et 3) sur Cumu- latif alterné. Fonction relais (2.8.1.4.) Cumulatif alterné (Page 177) Fonction relais (2.8.1.4.) Cumulatif alterné...
  • Page 111: Autres Algorithmes De Contrôle De Pompage

    7.9.3 Autres algorithmes de contrôle de pompage 7.9.3.1 Réglage des relais : Double commutation alternée Paramètre Index Mode Description Fonction relais (2.8.1.4.) Double commutation alternée Règle les relais de pompage (Page 177) (Relais 1, 2 et 3) sur Double commutation alternée. Fonction relais (2.8.1.4.) Double commutation alternée (Page 177)
  • Page 112: Réglage Des Relais : Pompage Double Commutation

    Réglage des points de consigne ON des relais Paramètre Index Valeur Description Point de consigne ON 0,4 m Réglage des trois points de (2.8.1.5.) (Page 179) consigne pour les relais de pompage. Les points de con- Point de consigne ON 0,3 m signe seront associés aux relais (2.8.1.5.) (Page 179)
  • Page 113: Réglage Des Relais : Ratio Fonctionnement Cumulatif

    Réglage du point de consigne OFF des relais Paramètre Index Valeur Description Point de consigne OFF 1,3 m Réglage des trois points de (2.8.1.6.) (Page 179) consigne pour les relais de pompage. Point de consigne OFF 1,3 m (2.8.1.6.) (Page 179) Point de consigne OFF 1,3 m (2.8.1.6.) (Page 179)
  • Page 114: Réglage Des Relais : Fifo, Cumulatif Alterné

    7.9.3.5 Réglage des relais : FIFO, cumulatif alterné Paramètre Index Mode Description Fonction relais (2.8.1.4.) FIFO, cumulatif alterné Règle les relais de pompage (Page 177) (Relais 1, 2 et 3) sur FIFO, cumulatif alterné. Fonction relais (2.8.1.4.) FIFO, cumulatif alterné (Page 177) Fonction relais (2.8.1.4.) FIFO, cumulatif alterné...
  • Page 115: Fonctions Optionnelles De Contrôle De Pompage

    7.9.4 Fonctions optionnelles de contrôle de pompage 7.9.4.1 Démarrage des pompes en fonction du débit process Utiliser cette fonction pour contrôler plusieurs pompes en fonction du débit process (vitesse de variation du niveau dans le process) et non en fonction des points de consigne. Cette fonction permet de réduire les coûts de pompage : seul le point de consigne ON le plus élevé...
  • Page 116: Fonctionnement Alterné Des Pompes En Ratio De Fonctionnement

    Remarque • Utiliser la même valeur pour tous les points de consigne ON et OFF de contrôle de pompage (relais). • Si le niveau est inférieur à 5 % du paramètre Intervalle de mesure (2.2.2.) (Page 154) du point de consigne OFF, la pompe suivante ne sera pas démarrée. 7.9.4.2 Fonctionnement alterné...
  • Page 117: Totalisation Volume Pompé

    7.9.4.3 Totalisation volume pompé Condition préalable : Le volume du réservoir doit être connu. Paramètre Index Mode/Valeur Description Mode capteur (2.1.3.) Général Totalisateur pompage Fonctionnement = volume (Page 148) pompé Matériau (2.1.6.) Général *Liquide (Page 150) Temps de réponse (2.3.4.) Général *Moyen (1,0 m/ min) (Page 159)
  • Page 118: Réglage De Contrôles Sécurité-Défaut Indépendants

    7.9.4.4 Réglage de contrôles sécurité-défaut indépendants Les fonctions de contrôle sécurité-défaut indépendantes permettent à l'utilisateur de régler le fonctionnement d'un relais indépendamment des contrôles sécurité-défaut généraux programmés dans : ● Niveau de matériau (2.4.5.) (Page 163) ● Temporisation LOE (2.4.2.) (Page 162) ●...
  • Page 119: Programmation Des Temporisations Entre Pompages

    Remarque Le réglage d'une valeur dans Durée de sur-pompage (2.8.2.7.3.) (Page 186) active le sur- pompage pour ce relais. La valeur par défaut (0,0 seconde) désactive le sur-pompage. Tout relais associé à une durée de pompage de plus de 0,0 seconde utilise la valeur du relais indexé...
  • Page 120: Regroupement De Pompes

    ① ③ Plage de point de consigne aléatoire Variation point de consigne niveau ② ④ Point de consigne niveau ON Point de consigne niveau OFF 7.9.4.8 Regroupement de pompes L'utilisateur peut définir des groupes de pompage et utiliser le même algorithme de pompage pour chaque groupe.
  • Page 121: Contrôle Du Relais Via La Communication

    Exemple : La vanne de chasse est associée au relais 4 et le poste surveillé au relais 1. Paramètre Index Valeur Description Sélecteur de relais (2.10.3.1.) La vanne de chasse est associée au relais (Page 195) Pompe de recirculation Général Suivi du relais 1 pour le nombre de cycles (2.10.3.2.) (Page 195) de pompage...
  • Page 122: Contrôle Du Dégrilleur

    7.10 Contrôle du dégrilleur Les processus de clarification des eaux sont dotés d'un dégrilleur dans le sens d’écoulement pour filtrer les particules solides en écoulement et empêcher les engorgements. L'accumulation de matière sur le dégrilleur provoque un écart entre le niveau d'eau en amont (supérieur) et en aval (inférieur) du dégrilleur.
  • Page 123: Réglage De Paramètres Communs

    7.10.2 Réglage de paramètres communs Condition préalable : Substituer aux valeurs fournies en exemple les valeurs réelles de l'application. Si vous effectuez des essais, utilisez des valeurs identiques aux valeurs fournies en exemple. Paramètre Index Mode/Valeur Description Mode capteur (2.1.3.) Général Différence entre deux Fonctionnement = Différence...
  • Page 124: Réglage Des Relais 2 À 4 (Alarmes Niveau)

    7.10.4 Réglage des relais 2 à 4 (Alarmes niveau) Paramètre Index Mode/Valeur Description Source de niveau (2.8.1.2.) Transducteur 1 Réglage du relais 2 en alarme (Page 176) niveau haut pour le transducteur 1. Point de consigne ON = 1,3 m Fonction relais (2.8.1.4.) Niveau et OFF = 1,2 m.
  • Page 125: Contacts Relais

    7.11.1 Contacts relais Le volume pompé est calculé à la fin de chaque cycle de pompage. Le volume totalisé obtenu par un relais totalisateur [Fonction relais (2.8.1.4.) (Page 177) = Totalisateur] est fourni progressivement. Les temps d'ouverture et de fermeture du contact relais sont définis par Durée relais (2.10.1.3.) (Page 191) et préréglés à...
  • Page 126: Echantillonneur Débit

    7.11.3 Echantillonneur débit 7.11.3.1 Base : volume et temps Pour déclencher un contact relais échantillonneur débit, utiliser Fonction relais (2.8.1.4.) (Page 177) = Echantillonneur débit et régler les paramètres restants pour le relais sélectionné : Formule compteur 1 contact toutes les 10 Multiplicateur (2.10.1.2.) (Page 191) x 10 unités Exposant (2.10.2.3.) Fonctionnement...
  • Page 127: Mesure De Débit En Canal Ouvert (Ocm)

    7.12 Mesure de débit en canal ouvert (OCM) Il existe trois types de mesure de débit en canal ouvert, en fonction du dispositif de mesure primaire utilisé : 1. Dimensionnelle [Dispositif de mesure primaire (2.13.2.) = Canal Palmer-Bowlus, Canal H, Canal rectangulaire BS-3680 ou Déversoir à échancrure triangulaire, en paroi mince BS-3680] –...
  • Page 128: Paramètres Communs

    7.12.1 Paramètres communs Ces paramètres sont nécessaires quel que soit le type d'installation. Paramètre Index Mode/Valeur Description Mode capteur (2.1.3.) Général Débit en canal ouvert Fonctionnement (Page 148) Matériau (2.1.6.) Général Liquide Matériau (Page 150) Temps de réponse (2.3.4.) Général Moyen Débit process max.
  • Page 129: Réglage De La Hauteur De Lame Zéro

    7.12.2 Réglage de la hauteur de lame zéro Dans beaucoup de dispositifs de mesure primaires, le niveau de conversion de débit est supérieur au niveau 0 %. Le débit peut être obtenu : 1. En utilisant Hauteur de lame zéro (2.13.4.5) (Page 221) pour ne pas prendre en compte les niveaux en dessous de cette valeur lors du calcul de débit en canal ouvert.
  • Page 130: Réglage Du Volume Totalisé

    ① ④ α Extension de la plage (2.2.7.) (Page 157) ② Vide (2.2.4.) (Page 155) ⑤ Hauteur de lame maximum (2.13.4.2.) (Page 220) ③ Intervalle de mesure (2.2.2.) (Page 154) Les deux méthodes de calcul sont décrites dans les pages suivantes. 7.12.3 Réglage du volume totalisé...
  • Page 131: Applications Prises En Charge Par L'appareil

    7.12.4 Applications prises en charge par l'appareil 7.12.4.1 Déversoir à échancrure triangulaire en paroi mince, BS-3680/ISO 1438/1 ① ⑤ Transducteur Intervalle de mesure (2.2.2.) (Page 154) ② ⑥ Angle de l'échancrure Hauteur de lame max. (2.13.4.2.) (Page 220) ③ ⑦ Vide (2.2.4.) (Page 155) ④...
  • Page 132: Canal Rectangulaire Bs-3680/Iso 4359

    7.12.4.2 Canal rectangulaire BS-3680/ISO 4359 ① ③ Transducteur Débit ② ④ 4 à 5 x h = Intervalle de me- Vide (2.2.4.) (Page 155) max. sure (2.2.3.) (Page 154)] Paramètre Mode Dispositif de mesure primaire (2.13.2.) (Page 217) Canal rectangulaire BS-3680 (Page 217) ISO 4359 Dimensions du dispositif de mesure primaire (2.13.5.) (Page 223)
  • Page 133: Canal Palmer-Bowlus

    7.12.4.3 Canal Palmer-Bowlus ① ⑤ Débit Point de mise à l'échelle supérieur ② ⑥ Transducteur Hauteur de lame zéro (2.13.4.5.) (Page 221) ③ ⑦ Vide (2.2.4.) (Page 155) D = diamètre du conduit ou égout ④ ⑧ Intervalle de mesure (2.2.2.) D/2, point de mesure (Page 154) Paramètre...
  • Page 134: Canal H

    7.12.4.4 Canal H ① ④ Transducteur Vide (2.2.4.) (Page 155) ② ⑤ Débit Intervalle de mesure (2.2.2.) (Page 154) ③ ⑥ Point de mesure D = hauteur du canal Paramètre Mode Dispositif de mesure primaire (2.13.2.) (Page 217) Canal H Dimensions du dispositif de mesure primaire (2.13.5.) (Page 223) Dimension canal ouvert 1 (2.13.5.1.) (Page 223) Hauteur du canal (D)
  • Page 135: Dispositifs De Mesure Primaire Avec Fonction Exponentielle Débit/Hauteur De Lame

    Dimensions du canal Point de mesure (diamètre en pieds) centimètres pouces 1 3/4 0,75 2 3/4 3 3/4 5 1/2 7 1/4 10 3/4 16 1/4 ● Un canal H inclut généralement un fond plat ou incliné. L’erreur obtenue étant < 1%, le même tableau peut être appliqué.
  • Page 136 Profils de déversoir applicables En V ou Rectangulaire Cipolletti ou Sutro ou triangulaire sans contraction trapézoïdal proportionnel Paramètre Index Mode Dispositif de mesure primaire Général Dispositifs exponentiels (2.13.2.) (Page 217) Exposant débit (2.13.4.1.) Général Type de déversoir Valeur (Page 218) Déversoir en V 2,50 Canal rectangulaire sans contraction...
  • Page 137: Canal Parshall

    7.12.4.6 Canal Parshall ① ④ C = dimension convergente Débit ② ⑤ 2/3 C Transducteur ③ ⑥ Vide (2.2.4.) (Page 155) Informations concernant l'application ● Dimensionné par la largeur de la contraction ● Construit sur fondation définitive ● Pour les débits inférieurs au débit libre, la hauteur de lame est mesurée à 2/3 de la longueur du convergent, à...
  • Page 138: Canal Leopold Lagco

    7.12.4.7 Canal Leopold Lagco ① ④ Section contractée Divergent ② ⑤ Transducteur Convergent ③ ⑥ Hauteur de lame zéro Point de mesure Paramètre Index Mode Dispositif de mesure primaire (2.13.2.) Général Leopold Lagco (Page 217) Exposant débit (2.13.4.1.) (Page 218) Général 1,55 Hauteur de lame maximum (2.13.4.2.)
  • Page 139: Canal 'Cut Throat

    Dimensions du canal Point de mesure (diamètre en pouces) centimètres pouces 4-12 1 1/4 1 3/4 2 1/2 3 1/2 10,2 11,4 4 1/2 12,7 14,0 5 1/2 15,2 7.12.4.8 Canal ‘Cut Throat’ Informations concernant l'application ● Similaire au canal Parshall, ce type de canal comporte un fond plat et une section contractée sans longueur virtuelle.
  • Page 140: Méthodes De Calcul Universel Prises En Charge

    7.12.5 Méthodes de calcul universel prises en charge La courbe de linéarisation universelle est utilisée lorsque le dispositif de mesure primaire employé n’est pas standard et ne correspond pas aux catégories indiquées. Lorsque Dispositif de mesure primaire (2.13.2.) (Page 217)= Universel, les points de rupture hauteur de lame/débit doivent être programmés dans Hauteur de lame universelle versus Débit (2.13.6.) (Page 224).
  • Page 141: Exemples De Canaux

    ① ④ Débit max. Hauteur de lame zéro ② ⑤ Hauteur de lame max. Débit zéro ③ ⑥ Points de rupture hauteur de lame Points de rupture débit ● Le nombre de points de rupture requis est fonction de la complexité du dispositif primaire de mesure utilisé.
  • Page 142: Exemples De Profils De Déversoirs

    7.12.8 Exemples de profils de déversoirs Il peut être nécessaire d’utiliser la méthode de calcul universel pour ce type de déversoir. Contracté Composé Poebing Exponentiel rectangulaire approximatif 7.13 Vérification de la configuration La programmation doit être suivie de vérifications pour s’assurer que le dispositif répond aux besoins de l’application.
  • Page 143: Test De L'application

    Entrée analogique Utiliser Valeur ajustée entrée analogique (2.6.5.) (Page 170) pour tester la valeur de l'entrée analogique par rapport à un niveau réel. Utiliser une source analogique externe pour générer et tester le signal requis et pour vérifier le signal d’entrée avec le paramètre Valeur brute entrée analogique (2.6.6.) (Page 170).
  • Page 144: Description Des Paramètres

    Description des paramètres L'appareil est configuré avec des paramètres. La valeur programmée pour chaque paramètre est sélectionnée en fonction de l’application. Pour garantir la performance optimale de l'appareil, vérifier les valeurs programmées avant d’utiliser l'instrument. Mots clés Veuillez prendre note des mots clés suivants dans les tableaux des paramètres : ●...
  • Page 145 Le diagramme fonctionnel ci-dessous illustre un chemin de signal dans lequel l'entrée est réglée puis convertie en sortie à l'aide des différents paramètres de sélection d'index [Sélecteur de transducteur (2.1.4.) (Page 149), Sélecteur de niveau (2.1.2.) (Page 147), Sélecteur de sortie analogique (2.5.1.) (Page 165) et Sélecteur de relais (2.8.1.1.) (Page 176)] HydroRanger 200 HMI Instructions de service, 10/2019, A5E38410042-AE...
  • Page 146: Exemples De Sélecteurs D'index

    Remarque • Le réglage de l'appareil peut être réalisé avec les paramètres de sélection d'index ; cependant, la méthode conseillée consiste à utiliser les Assistants dédiés à la mise en service. • Un transducteur indexé est généralement défini en tant que Point (ou Point de mesure de niveau).
  • Page 147: Étalonnage

    8.3.2 Étalonnage 1. Accéder à Etalonnage (2.2.) (Page 154). 2. Régler Etalonnage (2.2.) (Page 154) sur Transducteur 1 pour le premier réservoir. 3. Régler Vide (2.2.4.) (Page 155) sur 2,5 mètres. 4. Régler Intervalle de mesure (2.2.2.) (Page 154) sur 2 mètres. Remarque •...
  • Page 148: Alarme Niveau Haut

    8.3.4 Alarme niveau haut 1. Accéder à Configuration de base (2.8.1.) (Page 176). 2. Régler Sélecteur de relais (2.8.1.1.) (Page 176) sur Relais 1 pour programmer l'alarme niveau haut. 3. Régler Source de niveau (2.8.1.2.) (Page 176) sur Transducteur 1. 4.
  • Page 149: Assistants De Mise En Service Rapide

    Assistants de mise en service rapide Les Assistants regroupent tous les réglages requis pour simplifier la configuration pour une fonction particulière. L'appareil dispose de plusieurs Assistants. Tous les assistants peuvent être sélectionnés via les boutons poussoirs sur la face avant de l'appareil. Pour plus de détails sur les Assistants ci-dessous, voir Assistants de mise en service (Page 53).
  • Page 150: Mode Capteur (2.1.3.)

    8.6.1.3 Mode capteur (2.1.3.) Définit le type de mesure requis pour l’application. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Options (mode) Hors service *Niveau niveau de remplissage du réservoir ; va- leur par défaut pour la version deux points Espace niveau de vidange du réservoir *Distance...
  • Page 151: Sélecteur De Transducteur (2.1.4.)

    Pour régler ou consulter les paramètres Vide (2.2.4.) (Page 155) et Intervalle de mesure (2.2.2.) (Page 154) du Transducteur 2, régler d'abord le sélecteur sur Transducteur 2. 8.6.1.5 Transducteur (2.1.5.) Définit le modèle de transducteur Siemens connecté à l'appareil. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général...
  • Page 152: Matériau (2.1.6.)

    Entrée de courant (2.6.) (Page 169) • Zone morte (2.2.6.) (Page 156) • Echo reformé (2.11.2.5.) (Page 202) • Mise en forme TVT (2.11.4.) (Page 209) • Nombre d'impulsions courtes (2.1.11.) (Page 151) • Voir aussi Nombre d'impulsions longues (2.1.12.) (Page 152) •...
  • Page 153: Durée Impulsion Courte (2.1.9.)

    8.6.1.9 Durée impulsion courte (2.1.9.) Permet de régler la durée (en msec) des impulsions courtes transmises. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Valeurs Plage : 0,000 à 5,000 Modifié par Transducteur (2.1.5.) (Page 149) Voir aussi Nombre d'impulsions longues (2.1.12.) (Page 152) •...
  • Page 154: Nombre D'impulsions Longues (2.1.12.)

    8.6.1.12 Nombre d'impulsions longues (2.1.12.) Définit le nombre d’impulsions longues (et la moyenne des résultats) par train d'impulsions transmis. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Valeurs Plage : 0 à 200 Valeur préréglée : 5 Temps de réponse (2.3.4.) (Page 159) Voir aussi...
  • Page 155: Temps De Scrutation (2.1.15.)

    8.6.1.15 Temps de scrutation (2.1.15.) Indique le temps, en secondes, depuis la dernière scrutation du point affiché. Index Niveau Valeurs Plage : 0,000 à 9999 (Lecture seule) Voir aussi Mode capteur (2.1.3.) (Page 148) Cette valeur peut être visualisée en mode RUN, en tant que Lecture auxiliaire. 8.6.1.16 Temporisation d'émission (2.1.16.) Définit la durée en secondes entre l’émission des impulsions.
  • Page 156: Etalonnage (2.2.)

    Respecter un écart minimum de 0,3 m (1 ft) entre la face émettrice du transducteur et le produit. Cette distance est la zone morte minimale applicable à la plupart des transducteurs Siemens (zone morte plus étendue requise sur certains modèles - se reporter au manuel du transducteur).
  • Page 157: Vide (2.2.4.)

    8.6.2.4 Vide (2.2.4.) Permet de programmer la distance, en Unités (2.1.1.) (Page 147), de la face émettrice du transducteur au niveau vide (0 %). Index Transducteur Valeurs Plage : 0,000 à 99,000 m [ou équivalent, en fonction du paramètre Unités (2.1.1.) (Page 147)] Valeur préréglée : 5,000 m [ou équivalent, en fonction du paramètre Unités (2.1.1.) (Page 147)]...
  • Page 158: Zone Morte (2.2.6.)

    8.6.2.5 Décalage capteur (2.2.5.) Permet l’étalonnage du 0 % [Vide (2.2.4.) (Page 155)] lorsque le niveau mesuré est sans cesse supérieur ou inférieur d'une valeur constante. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Valeurs Plage : -999 à...
  • Page 159: Extension De La Plage (2.2.7.)

    8.6.2.7 Extension de la plage (2.2.7.) Permet au niveau de matériau de passer sous 0 % sans qu'une perte d'écho (LOE) ne soit indiquée. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Valeurs Plage : 0,000 à...
  • Page 160: Vitesse De Vidange/Min (2.3.3.)

    Entrer une valeur légèrement supérieure à la vitesse de remplissage maximale du réservoir. Cette valeur, exprimée en Unités (2.1.1.) (Page 147) par minute, est modifiée automatiquement lorsque le Temps de réponse (2.3.4.) (Page 159) est modifié. Valeur du paramètre Temps de réponse (2.3.4.) Mètres/minute 8.6.3.3 Vitesse de vidange/min (2.3.3.)
  • Page 161: Temps De Réponse (2.3.4.)

    8.6.3.4 Temps de réponse (2.3.4.) Définit la vitesse de variation du niveau. Index Transducteur Options Lent (0,1 m/min) *Moyen (1,0 m/min) Rapide (10,0 m/min) Modifie Temporisation LOE (2.4.2.) (Page 162) • Vitesse de remplissage/minute (2.3.2.) (Page 157) • Vitesse de vidange/min (2.3.3.) (Page 158) •...
  • Page 162: Filtre Débit Process (2.3.5.)

    8.6.3.5 Filtre débit process (2.3.5.) Permet de compenser les variations du Débit maximum (3.2.8.15.) (Page 235) Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Affichage du débit non requis Sortie filtrée : Filtrage et actualisation en continu Intervalle sortie : Options *1 min ou 50 mm (2 in)
  • Page 163: Sélecteur De Niveau (2.2.8.)

    8.6.3.8 Sélecteur de niveau (2.2.8.) Définit l'index Point niveau pour tous les paramètres applicables à ce sous-menu. 8.6.3.9 Indicateur de remplissage (2.3.9.) Vitesse de remplissage nécessaire pour déclencher l’affichage de l’indicateur de remplissage sur l'afficheur à cristaux liquides Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur...
  • Page 164: Sécurité-Défaut (2.4.)

    8.6.4 Sécurité-Défaut (2.4.) Les paramètres de sécurité-défaut assurent la commutation des dispositifs contrôlés par l'appareil principal vers un état approprié en l’absence d’une mesure de niveau valide. Le champ Lecture principale sur l'afficheur HMI indique des tirets (– – – – ) tant que l'état sécurité-défaut est actif.
  • Page 165: Sélecteur De Niveau (2.4.3.)

    8.6.4.3 Sélecteur de niveau (2.4.3.) Définit l'index Point niveau pour tous les paramètres applicables à ce sous-menu. 8.6.4.4 Mode sécurité-défaut (2.4.4.) Définit la réaction de l'appareil à un état sécurité-défaut. Index Transducteur Options Le niveau progresse jusqu’à l'Intervalle de mesure (2.2.2.) (Page 154) maximum.
  • Page 166: Avancement Sécurité-Défaut (2.4.6.)

    8.6.4.6 Avancement sécurité-défaut (2.4.6.) Définit le temps requis par l'appareil pour avancer au niveau de matériau sécurité-défaut et revenir au niveau normal. Index Niveau Options *Restreint Avance au/revient du niveau de matériau sécurité- défaut tel que défini par les paramètres Temps de réponse (2.3.4.) (Page 159) •...
  • Page 167: Valeur Sécurité-Défaut Ma (2.4.9.)

    8.6.4.9 Valeur sécurité-défaut mA (2.4.9.) Définit la valeur analogique indiquée à la fin de la temporisation sécurité-défaut. Remarque Le paramètre Mode sécurité-défaut (2.4.4.) (Page 163) doit être réglé sur Valeur pour obtenir l'indication de la valeur Niveau de matériau. Index Sortie analogique Valeurs Plage : 0 à...
  • Page 168: Fonction Sortie De Courant (2.5.3.)

    8.6.5.3 Fonction sortie de courant (2.5.3.) Modifie le lien entre la sortie analogique et la mesure. Index Sortie analogique Options fonction mA Mode capteur (2.1.3.) Niveau Niveau, différence ou moyenne Espace Espace *Distance Distance Volume Niveau ou espace Débit OCM (mesure de débit en canal ouvert) Hauteur de lame Variation du volume Entrée analogique...
  • Page 169: Point De Consigne 4 Ma (2.5.5.)

    8.6.5.5 Point de consigne 4 mA (2.5.5.) Définit le niveau dans le process correspondant à la valeur 0 ou 4 mA. Index Sortie analogique Valeurs Plage : -999 à 9999 Voir aussi Point de consigne 20 mA (2.5.6.) (Page 167) Entrer la valeur [en Unités (2.1.1.) (Page 147) applicables] correspondant à...
  • Page 170: Mode Sécurité-Défaut (2.5.10.)

    8.6.5.10 Mode sécurité-défaut (2.5.10.) Utiliser cette fonction pour dissocier le fonctionnement sécurité-défaut du Niveau de matériau (2.4.5.) (Page 163). Index Sortie analogique Options *OFF La sortie analogique est associée au Niveau de matériau (2.4.5.) (Page 163) Génère la sortie analogique Intervalle de mesure immé- diatement.
  • Page 171: Entrée De Courant (2.6.)

    Réglage de la valeur 20 mA : 1. Accéder à Sortie analogique (2.5.9.) (Page 167) et entrer 20,00 mA. 2. Consulter la valeur affichée sur le compteur ou sur un autre appareil connecté, puis entrer la valeur dans Réglage de la sortie analogique (2.5.12.) La nouvelle valeur ajustée sera indiquée sur le compteur ou sur un autre appareil connecté.
  • Page 172: Filtre Amortissement Ma (2.6.4.)

    8.6.6.4 Filtre amortissement mA (2.6.4.) Indique la constante de temps utilisée pour le filtrage de l'entrée mA pour compenser les déviations du signal. Index Général Valeurs Plage : 0 à 9999 secondes Valeur préréglée : 1 seconde Chiffre utilisé pour calculer l'amortissement. Plus cette valeur est élevée, plus l’amortissement sera important.
  • Page 173: Forme De Cuve (2.7.2.)

    8.6.7.2 Forme de cuve (2.7.2.) Permet de régler la valeur correspondant à la configuration géométrique du réservoir ou du poste de relèvement contrôlé. Le volume de liquide (matériau) est calculé lorsque Mode capteur (2.1.3.) (Page 148) = *Niveau. De manière alternative, la capacité restante du réservoir est calculée lorsque Mode capteur (2.1.3.) (Page 148) = Espace.
  • Page 174: Volume Maximum (2.7.3.)

    Forme de cuve Afficheur/Description Sphère Fond conique Universel courbé Universel linéaire ① = dimension A ② = dimension L 8.6.7.3 Volume maximum (2.7.3.) Permet de régler le volume maximum du réservoir. Index Niveau Valeurs Plage : 0,000 à 99999 Valeur préréglée : 100,000 Modifie Position de la virgule (2.12.4.) (Page 215) Voir aussi...
  • Page 175: Dimension A (2.7.4.)

    Entrer le volume du réservoir correspondant à l'Intervalle de mesure (2.2.2.) (Page 154). Par exemple, si le volume maximum de la cuve est 8000 L, entrer 8000. Pour obtenir des lectures en unités volumétriques (plutôt qu'en pourcentage), entrer le volume de réservoir correspondant à...
  • Page 176: Sélecteur De Transducteur (2.7.6.)

    8.6.7.6 Sélecteur de transducteur (2.7.6.) Définit l'index transducteur pour tous les paramètres applicables à ce sous-menu. 8.6.7.7 Correction du débit d’amenée/de sortie (2.7.7.) Méthode utilisée pour calculer le volume pompé, volume total pompé [Mode capteur (2.1.3.) (Page 148) = Totalisateur pompage]. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure...
  • Page 177 8.6.7.9 Tableau 9-16 (2.7.9.) 2.7.9. Tableau 9-16 2.7.9.1. Niveau 9 2.7.9.2. Volume 9 2.7.9.3. Niveau 10 2.7.9.4. Volume 10 2.7.9.5. Niveau 11 2.7.9.6. Volume 11 2.7.9.7. Niveau 12 2.7.9.8. Volume 12 2.7.9.9. Niveau 13 2.7.9.10. Volume 13 2.7.9.11. Niveau 14 2.7.9.12.
  • Page 178: Relais (2.8.)

    8.6.7.11 Tableau 25-32 (2.7.11.) 2.7.11. Tableau 25-32 2.7.11.1. Niveau 25 2.7.11.2. Volume 25 2.7.11.3. Niveau 26 2.7.11.4. Volume 26 2.7.11.5. Niveau 27 2.7.11.6. Volume 27 2.7.11.7. Niveau 28 2.7.11.8. Volume 28 2.7.11.9. Niveau 29 2.7.11.10. Volume 29 2.7.11.11. Niveau 30 2.7.11.12.
  • Page 179 Applications préréglées (2.8.1.3.) Sélectionne les options préréglées permettant de configurer ou de tester le dispositif. Index Général *OFF Poste de pompage 1 Poste de pompage 2 Réservoir 1 Options Réservoir 2 Dégrilleur Alarmes Modifie Source de niveau (2.8.1.2.) (Page 176) •...
  • Page 180 Contrôle Type Contrôle des relais *OFF Relais désactivé, pas d’action (préréglé). Niveau Basé sur les points de consigne niveau ON et OFF. Alarme Alarme niveau très bas Alarme basse Alarme haute Alarme niveau très haut Général Entrée de bande Le niveau se trouve entre les points de consigne ON et OFF.
  • Page 181 Point de consigne ON (2.8.1.5.) Définit le point de commutation auquel le relais (process) quitte son état Normal. Index Relais Valeurs Plage : -999 à 9999 Valeur préréglée : ---- Modifié par Intervalle de mesure (2.2.2.) (Page 154) Voir aussi Fonction relais (2.8.1.4.) (Page 177) •...
  • Page 182 Pompage suivant débit process (2.8.1.8.) Permet de régler les relais de pompage, qui commutent en mode contrôle/débit process dès que le premier point de consigne ON est atteint. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Transducteur Niveau Options...
  • Page 183 Indicateur de vidange (2.8.1.10.) Définit la vitesse de vidange nécessaire pour déclencher l’affichage de l’indicateur de vidange sur l'afficheur local Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Transducteur Niveau Valeurs Plage : 0,000 à 99,00 m (ou équivalent, en fonction des unités) Temps de réponse (2.3.4.) (Page 159) Voir aussi Unités (2.1.1.) (Page 147)
  • Page 184: Modificateurs (2.8.2.)

    Logique positive La programmation logicielle est identique pour tous les relais. Le point de commutation des relais (ouvert ou fermé) est indiqué par les points de consigne ON. Ce paramètre permet d’inverser le fonctionnement de sorte que les contacts relais soient Normalement fermés ou Normalement ouverts.
  • Page 185 Groupe de pompage (2.8.2.2.) Définit des groupes de pompage pour permettre la rotation des pompes associées au même transducteur. Index Relais Options *Groupe 1 Groupe 2 Modifie Fonction relais (2.8.1.4.) (Page 177), lorsque Fonction relais (2.8.1.4.) (Page 177) = Cumulatif alterné ou Double commutation alternée Remarque Référencer tous les points ON/OFF des relais au Vide (2.2.4.) (Page 155) (fond du réservoir), quel que soit le Mode capteur (2.1.3.) (Page 148) sélectionné.
  • Page 186 Point de consigne intervalle relais (2.8.2.4.) Définit l'intervalle en heures avant chaque démarrage. Index Relais Valeurs Plage : 0 à 9000 heures Valeur préréglée : 0,000 heures Modifié par Applications préréglées (2.8.1.3.) (Page 177) Voir aussi Fonction relais (2.8.1.4.) (Page 177) Hystérésis relais (2.8.2.5.) Définit la distance au-dessus et en dessous des points de consigne alarme.
  • Page 187: Modificateurs Avancés De Contrôle De Pompage

    Réduction des dépôts de graisse (2.8.2.6.) Sélecteur de transducteur (2.8.2.6.1.) Définit l'index transducteur pour tous les paramètres applicables à ce sous-menu. Variation point de consigne niveau (2.8.2.6.2.) Cette fonction permet d’alterner les points de consigne ON/OFF pour limiter le colmatage de produit sur les parois du réservoir [définie en Unités (2.1.1.) (Page 147)].
  • Page 188 Sur-pompage (2.8.2.7.) Intervalle de sur-pompage (2.8.2.7.1.) Définit le nombre d'heures entre chaque cycle de sur-pompage. Index Général Valeurs Plage : 0,000 à 1000 Valeur préréglée : 0,000 Voir aussi Durée de sur-pompage (2.8.2.7.3.) (Page 186) • Temporisation entre démarrages (2.8.2.8.1.) (Page 187) •...
  • Page 189 Remarque Le réglage d'une valeur dans Durée de sur-pompage (2.8.2.7.3.) active le sur-pompage pour ce relais. La valeur par défaut (0,0 seconde) désactive le sur-pompage. Tout relais associé à une durée de pompage de plus de 0,0 seconde utilise la valeur du relais indexé la plus élevée dans le groupe de pompage défini dans Groupe de pompage (2.8.2.2.) (Page 183).
  • Page 190: Entrées Tor (2.9.)

    8.6.9 Entrées TOR (2.9.) Les entrées TOR peuvent être utilisées pour : ● Transfert de données vers un système distant (communication) ● Sécurité anti-débordement Les paramètres ci-dessus permettent de régler le fonctionnement de l'instrument avec les entrées TOR. Utiliser les paramètres suivants pour configurer l'entrée TOR : 8.6.9.1 Sécurité...
  • Page 191: Logique Entrée Tor (2.9.2.)

    Remarque • Entrer une valeur en unité courante Unités (2.1.1.) (Page 147). • Applicable pour le Niveau, l'Espace et la Distance. • Le calcul du volume est basé sur la sécurité anti-débordement. Exemple Le transducteur 1 fournit la mesure de niveau. L'entrée TOR 2 est connectée à une sécurité anti-débordement Niveau haut située à...
  • Page 192: Autres Contrôles (2.10.)

    Entrée TOR 2 (2.9.2.2.) Modifie le fonctionnement de l'entrée TOR 2. Options Forcée OFF Forcée ON *Normalement ouverte Normalement fermée Entrée TOR 1 après réglage (2.9.2.3.) Indique la valeur actuelle de l’entrée TOR après réglage. Lecture seule. Index Entrée TOR Activée Modes Inactivée...
  • Page 193: Multiplicateur (2.10.1.2.)

    8.6.10.3 Multiplicateur (2.10.1.2.) Utiliser cette fonction lorsque l'actualisation du totalisateur à distance (dispositif connecté au relais défini sur Fonction relais (2.8.1.4.) (Page 177) = Totalisateur) est trop lente ou trop rapide. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Options...
  • Page 194: Echantillonneur Externe (2.10.2.)

    ① Durée relais (2.10.1.3.) Temporisation ON ② Durée relais (2.10.1.3.) Temporisation OFF 8.6.10.5 Echantillonneur externe (2.10.2.) Sélecteur de transducteur (2.10.2.1.) Définit l'index transducteur pour tous les paramètres applicables à ce sous-menu. Mantisse (2.10.2.2.) Définit le nombre d'unités de débit nécessaires pour incrémenter l'Echantillonneur débit (appareil connecté...
  • Page 195 Entrer la mantisse (Y) pour l'exposant (Z) utilisable dans la formule : Incrémentation échantillonneur débit = Y x 10 unités débit. Exemple : Pour obtenir un comptage toutes les 4310 (4,31 x 10 ) unités débit : définir Mantisse (2.10.2.2.) sur 4,31 et Exposant (2.10.2.3.) (Page 193) sur 3. Exposant (2.10.2.3.) Définit le nombre d'unités de débit nécessaires pour incrémenter l'Echantillonneur débit (appareil connecté...
  • Page 196 Durée relais (2.10.2.4.) Définit la durée minimale de fermeture d'un contact relais réglé sur échantillonneur débit [Fonction relais (2.8.1.4.) (Page 177) = Echantillonneur débit], si nécessaire. Index Général Valeurs Plage : 0,1 à 1024 Valeur préréglée : 0,2 secondes Voir aussi Fonction relais (2.8.1.4.) (Page 177) Entrer la durée minimale de fermeture du contact (en secondes) nécessaire pour le dispositif connecté.
  • Page 197 Mode un point de mesure Entrer le numéro du relais de l'appareil associé à la pompe équipée d’une vanne de recirculation. L'activation de ce relais de pompage règle le système de recirculation. Les paramètres Cycles de recirculation (2.10.3.3.) (Page 195) et Intervalle de recirculation (2.10.3.4.) (Page 196) sont associés au fonctionnement de ce relais, et contrôlent tous les relais réglés sur Fonction relais (2.8.1.4.) (Page 177) = Vanne de chasse.
  • Page 198: Traitement Du Signal (2.11.)

    Intervalle de recirculation (2.10.3.4.) Définit le nombre de cycles de pompage avant l'activation de la recirculation. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Relais Valeurs Plage : 0 à 37856 Valeur préréglée : 0 Voir aussi Fonction relais (2.8.1.4.) (Page 177) = Vanne de chasse Pour démarrer un cycle de recirculation après chaque séquence de 10 cycles de pompage,...
  • Page 199 Remarque Lorsque cette valeur = 0, l'appareil ne peut pas réaliser de mesures. Lancer une remise à zéro générale pour récupérer les valeurs par défaut. Température de process (2.11.1.3.) Visualisation de la température du transducteur, en °C. Index Transducteur Valeurs Plage : -50 à...
  • Page 200 Attribution transducteur/ température (2.11.1.5.) Utiliser cette fonction uniquement lorsque l'appareil fonctionne en mode différentiel ou moyenne [Mode capteur (2.1.3.) (Page 148) = Différence entre deux points ou Moyenne entre deux points]. Index Transducteur Options *Transducteur 1 Transducteur 2 Moyenne du transducteur 1 et 2 Voir aussi Vitesse du son auto (2.11.1.8.) (Page 199) •...
  • Page 201 Vitesse du son à 20 °C (2.11.1.7.) Cette valeur est utilisée pour le calcul automatique de la Vitesse du son (2.11.1.2) (Page 196). Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Valeurs Plage : 50,0 à 2000,0 m/s (164 à 6562 ft/s) Valeur préréglée : 344,1 m/s Voir aussi Unités (2.1.1.) (Page 147)
  • Page 202: Sélection Écho (2.11.2.)

    Utilisation de l'étalonnage de la vitesse du son Garantir un niveau bas stable [régler les paramètres Vitesse du son (2.11.1.2.) (Page 196) et Vitesse du son à 20 °C (2.11.1.7.) (Page 199) en conséquence] : 1. Vérifier la distance réelle (avec un mètre, par exemple). 2.
  • Page 203 Algorithme (2.11.2.2.) Sélectionne l'algorithme employé pour générer la valeur mesurée à partir du profil. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Options ALF (Area Largest First) A (Echo Area) L (Largest Echo) F (First Echo) AL (Area Largest) AF (Area First)
  • Page 204 Seuil écho court (2.11.2.4.) Définit les échos évalués par le logiciel. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Valeurs Plage : 0 à 99 Valeur préréglée : 10 Voir aussi Fiabilité écho long (3.2.11.2.) (Page 238) Lorsque la valeur de Fiabilité...
  • Page 205 Filtre pic (2.11.2.7.) Amortit les pics présents dans le profil écho pour limiter les mesures erronées. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Options Voir aussi Algorithme (2.11.2.2.) (Page 201) • Filtre écho étroit (2.11.2.6.) (Page 202) •...
  • Page 206 Priorité impulsion courte (2.11.2.10.) Privilégie l'écho des impulsions courtes lors de l'évaluation des impulsions courtes et longues [voir Mode impulsion (2.1.17.) (Page 153). Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Valeurs Plage : 0 à 100 Valeur préréglée : 20 Voir aussi Mode impulsion (2.1.17.) (Page 153)
  • Page 207: Réglage Tvt (2.11.3.)

    8.6.11.3 Réglage TVT (2.11.3.) Sélecteur de transducteur (2.11.3.1.) Définit l'index transducteur pour tous les paramètres applicables à ce sous-menu. Suppression automatique des échos parasites (2.11.3.2.) Règle l'appareil pour ignorer les échos parasites, avec la fonction Plage de suppression auto (2.11.3.3.) (Page 206). Utiliser Plage de suppression auto (2.11.3.3.) (Page 206) pour régler la distance TVT Auto en premier.
  • Page 208 Affichage avant la suppression automatique des échos parasites (ou lorsque Suppression automatique des échos parasites = OFF) ① TVT par défaut ② Écho du matériau ③ Niveau d'élévation ④ Écho parasite Plage de suppression automatique des échos parasites (2.11.3.3.) Définit la plage de Suppression automatique des échos parasites (2.11.3.2.) (Page 205) utilisée pour ne pas tenir compte des échos parasites.
  • Page 209 Affichage après la Suppression automatique des échos parasites ① courbe TVT (obtenue) ② Niveau de produit ③ Écho parasite Niveau d’élévation (2.11.3.4.) Définit la hauteur de la courbe TVT (en pourcentage) par rapport au profil (écho Plus Grand). Si l'appareil est installé sur la partie centrale de la cuve, réduire la valeur de ce paramètre pour empêcher la détection de plusieurs échos.
  • Page 210 Type de TVT (2.11.3.6.) Sélectionne la courbe TVT utilisée. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Valeurs *Courte courbée Courte plate Longue, plate Longue lisse plane Longue, lisse Pentes Modifié par Matériau (2.1.6.) (Page 150) Voir aussi Fiabilité...
  • Page 211: Mise En Forme Tvt (2.11.4.)

    TVT courbe minimum (2.11.3.9.) Entrer la pente minimale (en dB/s) pour la section centrale de la courbe TVT. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Valeurs Plage : 0 à 9999 dB/s Valeur préréglée : 200 dB/s Voir aussi Type de TVT (2.11.3.6.) (Page 208)
  • Page 212 2.11.4.1. Pt. de rupture 1-10 2.11.4.1.1. Pt. de rupture TVT 1 2.11.4.1.2. Pt. de rupture TVT 2 2.11.4.1.3. Pt. de rupture TVT 3 2.11.4.1.4. Pt. de rupture TVT 4 2.11.4.1.5. Pt. de rupture TVT 5 2.11.4.1.6. Pt. de rupture TVT 6 2.11.4.1.7.
  • Page 213: Vérification De La Mesure (2.11.5.)

    2.11.4.4. Pt. de rupture 31-40 2.11.4.4.1. Pt. de rupture TVT 31 2.11.4.4.2. Pt. de rupture TVT 32 2.11.4.4.3. Pt. de rupture TVT 33 2.11.4.4.4. Pt. de rupture TVT 34 2.11.4.4.5. Pt. de rupture TVT 35 2.11.4.4.6. Pt. de rupture TVT 36 2.11.4.4.7.
  • Page 214 Valeur d'échantillonnage inférieure (2.11.5.3.) Définit le nombre d'échos consécutifs qui apparaissent en dessous de l'écho verrouillé, avant la validation des mesures [pour Verrouillage de l'écho (2.11.5.4.) (Page 212) = Vérification maximale ou Agitateur]. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur...
  • Page 215 Lorsqu'un agitateur (mélangeur) est présent dans la cuve contrôlée, régler la fonction de Verrouillage de l'écho sur Vérification maximale ou Agitateur pour éviter la détection des pales. L’agitateur doit être activé durant le fonctionnement de l'appareil pour empêcher la détection des pales. Lorsqu'une Vérification maximale ou un Agitateur est programmé, les mesures effectuées en dehors de la Fenêtre de verrouillage de l'écho (2.11.5.5.) (Page 213) doivent répondre aux critères de Vérification de la mesure (2.11.5.) (Page 211).
  • Page 216: Affichage (2.12.)

    Filtre spécial (2.11.5.6.) Permet de stabiliser le niveau de matériau mesuré, suite à des variations de niveau (provoquées par des vagues, ondulations, ...) à l’intérieur de la Fenêtre de verrouillage de l’écho (2.11.5.5.) (Page 213). Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur...
  • Page 217: Position De La Virgule (2.12.4.)

    8.6.12.4 Position de la virgule (2.12.4.) Définit le nombre maximum de décimales visualisées sur l’affichage LCD. Index Niveau Options Aucun chiffre 1 chiffre *2 chiffres 3 chiffres Modifie Décimales pour débit instantané (2.13.4.6.) (Page 222) Modifié par Volume maximum (2.7.3.) (Page 172) Voir aussi Lecture (3.2.8.2.) (Page 232) En mode RUN, la place de la virgule est réglée pour empêcher que le nombre de chiffres ne...
  • Page 218: Décalage D'affichage (2.12.6.)

    8.6.12.6 Décalage d'affichage (2.12.6.) Ajoute la valeur spécifiée à la mesure de niveau obtenue, généralement pour rapporter la mesure au niveau de la mer, ou à un autre niveau de référence. Index Niveau Valeurs Plage : -999 à 9999 Valeur préréglée : 0,000 Voir aussi Lecture (3.2.8.2.) (Page 232) La fonction de décalage d'affichage n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 219: Débit (2.13.)

    8.6.13 Débit (2.13.) Le débit instantané calculé, en unités Débit maximum (2.13.4.3.) (Page 220). 8.6.13.1 Sélecteur de transducteur (2.13.1.) Définit l'index transducteur pour tous les paramètres applicables à ce sous-menu. Les paramètres définis s'appliqueront uniquement si Mode capteur (2.1.3.) (Page 148) = Débit en canal ouvert.
  • Page 220: Hauteur De Lame Zéro Auto (2.13.3.)

    8.6.13.3 Hauteur de lame zéro auto (2.13.3.) Définit la Hauteur de lame zéro (2.13.4.5.) (Page 221) en fonction de la hauteur de lame mesurée. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Valeurs Plage : -999 à...
  • Page 221 Utiliser ce paramètre lorsque Dispositif de mesure primaire (2.13.2.) (Page 217) est défini sur Systèmes exponentiels. Il en résulte une courbe exponentielle dont les extrémités sont définies par Hauteur de lame maximum (2.13.4.2.) (Page 220) et Débit maximum (2.13.4.3.) (Page 220), la courbe étant basée sur l'exposant spécifié. Utiliser l’exposant spécifié...
  • Page 222 Hauteur de lame maximum (2.13.4.2.) Définit la valeur de niveau associée au Débit maximum, en Unités (2.1.1.) (Page 147). Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Valeurs Plage : -999 à 9999 Valeur préréglée : valeur Intervalle de mesure (2.2.2.) (Page 154) Modifié...
  • Page 223 Exemple Conditions Entrer Affichage du débit instantané : millions de gal- 376,5 pour Débit maximum (2.13.4.3.), et Jours lons/jour, débit instantané maximum 376 500 000 pour Unités de temps débit (2.13.4.4.) (Page 221) gallons/jour Unités de temps débit (2.13.4.4.) Définit les unités utilisées pour afficher les valeurs de débit actuel et de débit enregistré. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure...
  • Page 224 Décimales pour débit instantané (2.13.4.6.) Définit le nombre maximum de décimales affichées après la virgule dans la lecture auxiliaire. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Options Aucun chiffre 1 chiffre *2 chiffres 3 chiffres Modifié...
  • Page 225: Dimensions Du Dispositif De Mesure Primaire (2.13.5.)

    Débit inhibé (2.13.4.8.) Désactive la totalisation pour les débits identiques ou inférieurs à la valeur de débit inhibé. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Valeurs Plage : 0,000 à 9999 Valeur préréglée : 5,000 %, en unités équivalentes Modifié...
  • Page 226: Hauteur De Lame Universelle Versus Débit (2.13.6.)

    2.13.5.5. Dimension canal ouvert 5 2.13.5.6. Dimension canal ouvert 6 2.13.5.7. Dimension canal ouvert 7 8.6.13.6 Hauteur de lame universelle versus débit (2.13.6.) Hauteur de lame 1 (2.13.6.1.1.) Points de rupture hauteur de lame pour un débit instantané connu. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général...
  • Page 227 2.13.6.1.3. Hauteur de lame 2 2.13.6.2. Tableau 9-16 2.13.6.1.4. Débit 2 2.13.6.2.1. Hauteur de lame 9 2.13.6.1.5. Hauteur de lame 3 2.13.6.2.2. Débit 9 2.13.6.1.6. Débit 3 2.13.6.2.3. Hauteur de lame 10 2.13.6.1.7. Hauteur de lame 4 2.13.6.2.4. Débit 10 2.13.6.1.8.
  • Page 228: Totalisateurs (2.14.)

    8.6.14 Totalisateurs (2.14.) 8.6.14.1 Sélecteur de transducteur (2.14.1.) Définit l'index transducteur pour tous les paramètres applicables à ce sous-menu. 8.6.14.2 Totalisateurs opérationnels (2.14.) Ces fonctions permettent la visualisation, la réinitialisation ou le préréglage du totalisateur à huit chiffres lorsque Mode capteur (2.1.3.) (Page 148) = Débit en canal ouvert ou Totalisateur pompage.
  • Page 229: Totalisateur Opérationnel Min. (2.14.3.)

    8.6.14.4 Totalisateur opérationnel min. (2.14.3.) Indique et/ou modifie les quatre chiffres de poids faible de la valeur du totalisateur. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Valeurs Plage : 0 à 9999 Voir aussi Totalisateur opérationnel max.
  • Page 230: Multiplicateur Totalisateur (2.14.5.)

    8.6.14.6 Multiplicateur totalisateur (2.14.5.) Cette fonction doit être utilisée lorsque le total affiché augmente (ou diminue) trop rapidement. Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Options 0,001 0,01 1 000 10 000 100 000 1 000 000 10 000 000...
  • Page 231: Message (3.1.3.)

    8.7.1.3 Message (3.1.3.) Définit le texte utilisable au choix. Limité à 32 caractères ASCII. Pas de consignes d'utilisation particulières. 8.7.1.4 Numéro de référence (3.1.4.) 8.7.1.5 Numéro de série (3.1.5.) Indique le numéro de série exclusif de l'appareil, défini en usine. Lecture seule. 8.7.1.6 Révision matériel (3.1.6.) Indique le matériel électronique de l'appareil.
  • Page 232: Profil Écho (3.2.2.)

    8.7.2.2 Profil écho (3.2.2.) Permet de demander le profil écho actuel soit avec le programmateur portatif, soit à distance via SIMATIC PDM. Pour demander un profil via le programmateur portatif : 1. En mode PROGRAM, accéder à MENU PRINCIPAL >DIAGNOSTIC > PROFIL ECHO 2.
  • Page 233: Réinitialisation De L'alimentation (3.2.4.)

    8.7.2.4 Réinitialisation de l'alimentation (3.2.4.) Indique le nombre de mises sous tension depuis la Date de fabrication (3.1.9.) (Page 229). Index Général Valeurs Plage : 1 à 9999 (Lecture seule) Voir aussi Date de fabrication (3.1.9.) (Page 229) • Heure de mise sous tension (3.2.5.) (Page 231) •...
  • Page 234: Valeurs De Mesure (3.2.8.)

    8.7.2.8 Valeurs de mesure (3.2.8.) Sélecteur de niveau (3.2.8.1.) Définit l'index Point niveau pour tous les paramètres applicables à ce sous-menu. Lecture (3.2.8.2.) Correspond à la valeur finale affichée à la fin de la programmation. Index Niveau Valeurs Plage : -999 à 9999 Cela correspond en général à...
  • Page 235 Distance % (3.2.8.4.) Indique la distance entre la surface et la face émettrice du transducteur (affichage uniquement en % du Vide). Index Niveau Valeurs Plage : 0,000 à 9999 % (affichage en % du Vide ; Lecture seule) Voir aussi Unités (2.1.1.) (Page 147) •...
  • Page 236 Valeur affichée maximum (3.2.8.8.) Indique la valeur affichée maximale calculée (en unités de lecture normales). Index Niveau Valeurs Plage : -999 à 9999 (lecture seule) Voir aussi Valeur affichée minimum (3.2.8.9.) (Page 234) • Une fois que l'installation fonctionne correctement, entrer la valeur 0,0 pour réinitialiser les valeurs.
  • Page 237 Hauteur de lame (3.2.8.13.) Indique la distance entre la Hauteur de lame zéro (2.13.4.5.) (Page 221) et la surface contrôlée en Unités (2.1.1.) (Page 147). Index Version pour un point de mesure Version pour deux points de mesure Général Transducteur Valeurs Plage : 0,000 à...
  • Page 238: Sauvegardes De Pompage (3.2.9.)

    Température TS-3 (3.2.8.18.) Indique la température en °C (mesurée par le capteur de température TS-3). Index Transducteur Voir aussi Plage : -50 à 150 Entrée analogique (3.2.8.19.) Indique la valeur de l'entrée analogique. Index Entrée analogique Voir aussi Plage : 0,000 à 24,00 mA 8.7.2.9 Sauvegardes de pompage (3.2.9.) Identifie l'usure de chaque pompe et, le cas échéant, le réglage de la fonction relais...
  • Page 239: Valeurs Maximales De Température (3.2.10.)

    Nombre de sur-pompages (3.2.9.5.) Affichage ou réinitialisation du nombre total de fois que le numéro de relais affiché a été maintenu activé avec le paramètre Intervalle de sur-pompage (2.8.2.7.1.) (Page 186). Index Relais Valeurs Plage : 0 à 9999 Voir aussi Fonction relais (2.8.1.4.) (Page 177) Pour modifier l'affectation des relais, voir Sélecteur de relais (3.2.9.1.) (Page 236).
  • Page 240: Qualité De L'écho (3.2.11.)

    Température TS-3 max. (3.2.10.4.) Indique la température maximale rencontrée dans l’application, mesurée par le capteur de température TS-3 (si utilisé). Index Général Valeurs Plage : - 50 à 150 °C (lecture seule) Valeur préréglée : - 50 °C Voir aussi Température TS-3 min.
  • Page 241 Fiabilité écho court (3.2.11.3.) Affiche la fiabilité de l'écho court mesuré pour la dernière impulsion. Index Transducteur Valeurs Plage : 0 à 99 Voir aussi Seuil écho long (2.11.2.3.) (Page 201) • Type de TVT (2.11.3.6.) (Page 208) • Utiliser cette fonction pour contrôler l’effet de l’orientation, de l’installation et de l’isolation mécanique/montage du transducteur.
  • Page 242: Diagnostic Smartlinx (3.2.12.)

    Indique le comptage qui augmente de 1 à chaque affichage de Fail dans Etat matériel (3.2.12.1.). Index Général Valeurs Plage : 0 à 9999 Erreur de comptage ; transmettre ce code à votre représentant Siemens pour le dé- pannage. Voir aussi Etat matériel (3.2.12.1.) (Page 240) HydroRanger 200 HMI Instructions de service, 10/2019, A5E38410042-AE...
  • Page 243: Simulation (3.3.)

    Type de module SmartLinx (3.2.12.4.) Utiliser ce paramètre pour identifier le type de module utilisé avec SmartLinx. Ce paramètre est activé uniquement lorsque SmartLinx est utilisé. Pour plus de détails sur ce paramètre, se reporter aux instructions de service SmartLinx. Protocole SmartLinx (3.2.12.5.) Identifie le protocole lorsque SmartLinx est utilisé.
  • Page 244: Communication (4.)

    Entrée TOR 1 après réglage (3.3.1.3.) Indique la valeur actuelle de l’entrée TOR après réglage. Lecture seule. Index Entrée TOR Modes Activée Inactivée Les valeurs sont actualisées en continu, même en mode PROGRAM. La valeur indique le dépassement de la mesure de niveau. Entrée TOR 2 après réglage (3.3.1.4.) Indique la valeur actuelle de l’entrée TOR après réglage.
  • Page 245: Adresse Appareil (4.2.)

    Ce paramètre n'est pas pris en compte si les appareils communiquent avec le protocole Siemens. Cette valeur est un nombre compris entre 1 et 247 lorsque le système est connecté à un protocole série, esclave Modbus. L’administrateur réseau doit s’assurer que tous les systèmes sur le réseau possèdent une adresse unique.
  • Page 246: Vitesse De Transmission En Baud (4.5.)

    8.8.5 Vitesse de transmission en baud (4.5.) Définit la vitesse de communication avec le système maître. Index Port de communication Options 4,8 kbaud 9,6 kbaud *19,2 kbaud (préréglé pour le port 2) *115,2 kbaud (préréglé pour le port 1) Définit la vitesse de communication en kbaud. Programmer une valeur choisie parmi les valeurs indiquées ci-dessus.
  • Page 247: Modem Disponible (4.9.)

    8.8.9 Modem disponible (4.9.) Permet de régler l'appareil pour permettre la connexion d’un modem externe. Index Port de communication Options *Pas de modem connecté Réponse uniquement 8.8.10 Délai rupture com. modem (4.10.) Définit la durée pendant laquelle l'appareil maintient le modem connecté alors que la communication est arrêtée.
  • Page 248: Paramètres Réservés Smartlinx (4.12.1. À 4.12.5.)

    Général Les valeurs d’index primaire et secondaire sont globales (elles affectent toutes les zones d’accès aux paramètres en même temps). Ces valeurs sont sauvegardées sous : ● Index primaire – R43,999 ● Index secondaire – R43,998 Spécifique aux paramètres Les valeurs de l’index primaire / secondaire sont représentées sous forme de codes dans les mots format situés entre R46,000 et R46,999.
  • Page 249: Pin Utilisateur (5.2.)

    Récupération du PIN Le PIN utilisateur ne peut pas être visualisé dans le champ de lecture. Enregistrer un nouveau PIN utilisateur en toute sécurité. Pour plus de détails, veuillez contacter votre représentant commercial local. http://www.automation.siemens.com/aspa_app (http://www.automation.siemens.com/aspa_app). 8.9.3 Sélecteur de protocole (5.3.) Définit l'index protocole pour tous les paramètres applicables à...
  • Page 250: Langue (6.)

    8.10 Langue (6.) *ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS Options ESPANOL ITALIANO PORTUGUÊS русский HydroRanger 200 HMI Instructions de service, 10/2019, A5E38410042-AE...
  • Page 251: Service Et Maintenance

    Pour la mise à jour, suivre les étapes ci-dessous : 1. Connecter votre ordinateur au port RJ-11 de l'appareil. 2. Avant d'exécuter le fichier d'installation .exe fourni par le représentant Siemens, noter le port de communication de l'ordinateur sur lequel est connecté l'appareil.
  • Page 252: Consignes De Sécurité De Base

    ATTENTION Réparation et maintenance non autorisées de l'appareil • Seul le personnel technique Siemens Flow Instruments est autorisé à intervenir sur l'appareil pour la réparation et la maintenance. IMPORTANT Pénétration de l'humidité à l'intérieur du boîtier Dommages causés à...
  • Page 253 PRUDENCE Tension dangereuse lorsque l'appareil est ouvert Risque d'électrocution lorsque le boîtier est ouvert ou lorsque des pièces du boîtier ont été retirées. • Avant d'ouvrir le boîtier ou de retirer certaines de ses pièces, mettez l'appareil hors tension. • Si pour la maintenance, des mesures doivent être effectuées sous tension, observez les mesures de précaution particulières.
  • Page 254: Nettoyage

    Nettoyage 9.3.1 Nettoyage du boîtier Nettoyage du boîtier ● Nettoyez l'extérieur du boîtier avec les inscriptions et la fenêtre d'affichage en utilisant un chiffon imbibé d'eau ou un détergent doux. ● N'utilisez aucun agent de nettoyage agressif, par exemple l'acétone. Cela pourrait endommager les composants en plastique ou les surfaces peintes.
  • Page 255: Procédure De Retour

    Formulaires requis ● Bon de livraison ● Bordereau d'expédition de retour de marchandise (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) avec les informations suivantes : – Produit (description de l'article) – Nombre d'appareils/de pièces de rechange renvoyés – Raison du retour de l'article ou des articles ●...
  • Page 256: Mise Au Rebut

    De plus amples informations sur les appareils qui comportent des batte- ries sont disponibles sur : Informations à propos de la batterie / retour de produit (WEEE) (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109479891/) HydroRanger 200 HMI Instructions de service, 10/2019, A5E38410042-AE...
  • Page 257: Diagnostic Et Dépannage

    • Bon nombre des paramètres référencés et des techniques décrites dans ces pages exigent une bonne connaissance de la technologie ultrasonique et du logiciel de traitement de l’écho Siemens. Utiliser ces informations avec prudence. • Si la configuration s'avère trop complexe, lancer une Réinitialisation (3.2.3.) (Page 230) et recommencer.
  • Page 258: Codes De Défaut Généraux

    10.2 Codes de défaut généraux Remarque Si deux défauts sont présents simultanément, l'indicateur d'état de l'appareil et le texte correspondant à la plus haute priorité sont affichés. Icône HMI Prioritaire Défaut # Description défaut Cause Trans. 1 Perte d'écho Point 1 sécurité-défaut. Trans.
  • Page 259: Tableau Des Problèmes Connus

    Voir Source de température (2.11.1.4.) (Page 197). Vapeurs Si la fluctuation est inacceptable, envisager une technologie de remplacement. Contacter un repré- sentant Siemens. La valeur affichée Temps de réponse incor- Vérifier que le réglage du temps de réponse est (lecture) ne varie rect adapté...
  • Page 260 Installation d'un trans- Utiliser un transducteur adapté. Contacter un re- ducteur incorrect pour présentant Siemens. l'application Echos parasites inévi- Veiller à ce que le faisceau ait une trajectoire libre tables provoqués par jusqu'à la surface du matériau ; Utiliser la courbe...
  • Page 261 Symptôme Cause possible Action Échos multiples Vérifier l'emplacement de montage ; Vérifier que le matériau ne pénètre pas dans la zone morte. Voir Zone morte (2.2.6.) (Page 156). Présence de bruit dans Vérifier la source et minimiser. Voir Bruits parasites l'application (Page 261).
  • Page 262 Symptôme Cause Action L'afficheur est vide et le Le système n’est pas sous Vérifier l’alimentation, le câblage ou le fusible. transducteur n'émet tension. pas. Le système ne répond Interface infrarouge obs- Le programmateur est-il utilisé correctement ? pas au programmateur. truée, programmateur Le situer à...
  • Page 263: Bruits Parasites

    Symptôme Cause Action La précision de la me- Vitesse du son incorrecte Utiliser un transducteur avec un capteur de sure augmente au fur et utilisée pour le calcul de la température intégré ou un capteur de tempé- à mesure que l'écart distance.
  • Page 264: Bruits Non Associés Au Transducteur

    (Page 263) inférieur Réduction des bruits acoustiques (Page 263) inchangé supérieur Réduction des bruits électriques (Page 263) inchangé Contacter un représentant Siemens. inférieur Réduction des bruits acoustiques (Page 263) inférieur supérieur Réduction des bruits électriques (Page 263) inchangé Mesures pour éviter les problèmes de câblage courants (Page 263) inférieur...
  • Page 265: Mesures Pour Éviter Les Problèmes De Câblage Courants

    être mises à la terre au niveau de l'appareil uniquement. ● Applicable aux transducteurs Siemens : câble blanc = négatif, câble noir = positif. Si la couleur du câble de rallonge diffère, s'assurer qu'il soit correctement connecté.
  • Page 266: Perte D'écho (Loe)

    être installé (faisceau d'émission plus étroit) ; régler le nouveau modèle de transducteur et (le cas échéant) optimiser l'orientation et la fréquence de fonctionnement. Il est préférable de contacter le personnel de service Siemens avant de remplacer le transducteur pour résoudre ce problème de mesure.
  • Page 267: Lecture Statique

    10.6 Lecture statique Si la lecture ne varie pas proportionnellement à la distance transducteur/matériau, s’assurer que : ● Le faisceau d’émission du transducteur n’est pas obstrué. ● Le transducteur est orienté correctement ● Le transducteur n’est pas en contact avec un objet métallique. ●...
  • Page 268: Lecture Erronée

    Si l'instrument mesure un liquide, veiller à éviter toute projection à l’intérieur du réservoir. Entrer un temps de réponse de la mesure moins élevé pour permettre la stabilisation de la lecture, ou utiliser une rehausse. Veuillez contacter votre représentant local Siemens. Réglage de l’algorithme de l'écho Utiliser SIMATIC PDM pour visualiser les profils écho et régler le paramètre Algorithme.
  • Page 269: Oscillations Parasites Ou Effet De Sonnette

    10.11 Oscillations parasites ou effet de sonnette Le serrage excessif du transducteur, ou le montage en contact avec un objet/surface (par ex. la paroi du la cuve ou la rehausse) affecte ses propriétés de résonance et peut perturber la mesure. Un serrage manuel suffit. Il n'est pas recommandé d'appliquer un ruban en PTFE étant donné...
  • Page 270: Réparation De L'instrument Et Limite De Responsabilité

    Toute modification ou réparation doit être effectuée par un personnel qualifié. Respecter les consignes de sécurité. Veuillez noter : ● L'utilisateur est responsable de toute modification ou réparation de l'appareil. ● Utiliser uniquement des composants neufs fournis par Siemens. ● Réparer uniquement les composants défectueux. ● Ne pas réutiliser les pièces défaillantes.
  • Page 271: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Remarque Spécifications de l'appareil Siemens vérifie ces informations pour garantir la conformité totale avec les caractéristiques du système, mais se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment. Remarque Pour garantir la sécurité, l'appareil doit être utilisé suivant les consignes fournies dans ce manuel d’utilisation.
  • Page 272: Performance

    11.3 Performance Précision 0,25 % de la plage max. ou 6 mm (0.24"), en retenant la valeur la plus élevée. Résolution 0,1 % de la plage de programme ou 2 mm (0.08"), en retenant la valeur la plus élevée. Mémoire Mémoire RAM statique 2 Mo •...
  • Page 273: Entrées

    11.6 Entrées mA (analogique) (1) 0 à 20 mA ou 4 à 20 mA, depuis un autre appareil, réglable TOR (2) 10 à 50 V CC, niveau de commutation • Logique 0 = < 0,5 V CC • Logique 1 = 10 à 50 V CC •...
  • Page 274: Homologations

    11.8 Homologations Remarque Les homologations applicables sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil. Type d'application Version d'homologation Homologation Validité de l'appareil Zones sans risque Usage général , CE, FM, UL, Amérique du Nord, US/C d'explosion Europe, Australie Zones à risque Non-incendiaire CSA Classe I, Div.
  • Page 275: Référence Technique

    Référence technique Impulsion transmise Les impulsions transmises par l’appareil sont constituées d'une ou plusieurs impulsions électriques, délivrées au transducteur connecté au système. Le transducteur émet une impulsion acoustique pour chaque impulsion électrique. L’intervalle entre chaque impulsion permet la réception de l’écho (réflexion) avant l’impulsion suivante (si applicable). Les échos reçus des différentes impulsions sont traités dès la fin des impulsions.
  • Page 276: Traitement De L'écho

    Traitement de l'écho Le traitement de l’écho consiste en l’amélioration de l’écho, la sélection de l’écho vrai et la vérification de l’écho sélectionné. L'écho est amélioré grâce aux fonctions de filtrage et reformation du profil écho. Pour être un écho vrai (écho réfléchi par la cible), le segment du profil écho doit répondre aux critères d’évaluation Sonic Intelligence.
  • Page 277: Suppression Automatique Des Échos Parasites

    Suppression automatique des échos parasites Les faux échos (ou échos parasites) peuvent être provoqués par les obstructions du faisceau d'émission (échelles, tuyaux, ...). Ces échos peuvent se trouver au-dessus de la courbe TVT par défaut. La Plage de suppression auto (2.11.3.3.) (Page 206) est utilisée pour définir une distance, et la Suppression automatique des échos parasites (2.11.3.2.) (Page 205) permet à...
  • Page 278: Algorithme

    Algorithme L'écho réel est sélectionné sur la base du réglage de l'Algorithme de sélection de l'écho. Pour une liste des options, voir Algorithme (2.11.2.2.) (Page 201). Tous les algorithmes se basent sur la fiabilité pour sélectionner l'écho vrai. Les algorithmes conseillés sont indiqués ci-dessous. Ils garantissent la sélection du meilleur écho dans la plupart des applications.
  • Page 279: Vitesse Du Son

    à 20 °C (68°F) (température à l’intérieur du réservoir). Sauf modification, la vitesse du son utilisée pour calculer la distance est 344,1 m/s (1129 ft/s). Les transducteurs à ultrasons/température Siemens permettent la compensation automatique des variations de la température ambiante. Si le transducteur est installé...
  • Page 280: Scrutation

    L'expérience permettra d'établir le nombre d'étalonnages requis. Si la vitesse du son est identique dans plusieurs réservoirs, les étalonnages suivants peuvent être effectués sur un seul réservoir. La vitesse obtenue peut être programmée pour le(s) réservoir(s) restant(s). L’apparition de la même vitesse du son à des températures spécifiques dans un réservoir permet d’établir une courbe de tendance.
  • Page 281 Forme de cuve = Universel linéaire Cette méthode de calcul de volume permet d’obtenir une approximation linéaire de la courbe niveau/volume. Il s’agit de l’option la plus adaptée aux courbes composées d’angles aigus et de sections relativement linéaires. Entrer un point de contrôle pour chaque point où la courbe niveau/volume se plie considérablement (deux minimum).
  • Page 282: A.10 Calcul De Débit

    A.10 Calcul de débit L'appareil offre de nombreuses fonctions de calcul de débit en canal ouvert : ● Dispositif de mesure primaire (2.13.2.) (Page 217) ● Dimensions du dispositif de mesure primaire (2.13.5.) (Page 223) ● Exposant débit (2.13.4.1.) (Page 218) ●...
  • Page 283 Entrer un point de contrôle pour chaque point où la courbe hauteur de lame/débit se plie considérablement (deux minimum). Pour les courbes combinées (essentiellement linéaires, mais comprenant un ou plusieurs arcs), entrer plusieurs points de contrôle sur l'arc pour obtenir un calcul de débit plus précis. Pour plus d'informations, voir Courbe de linéarisation débit typique (Page 138).
  • Page 284: Temps De Réponse

    A.11 Temps de réponse L'appareil est conçu pour répondre efficacement aux variations de niveau de matériau même dans les applications les plus complexes. Le réglage Temps de réponse (2.3.4.) (Page 159) entraîne la modification automatique d'une série de paramètres influant sur la réponse de l'appareil aux variations de niveau : Paramètre (Unités) Valeurs dépendant du temps de réponse Lent...
  • Page 285: Fonction Sortie De Courant

    A.13 Fonction sortie de courant Fonction sortie de courant (2.5.3.) (Page 166) contrôle la sortie analogique et effectue les réglages nécessaires. Le réglage par défaut est Niveau. Autres options disponibles : Espace, Distance, Volume, Débit et Hauteur de lame. La sortie analogique peut être réglée pour signaler une condition d'erreur et l'expiration de la temporisation sécurité-défaut de l'instrument.
  • Page 286: Référence Pour Le Contrôle De Pompage

    Référence pour le contrôle de pompage L’appareil dispose des fonctions de contrôle de pompage requises pour répondre à la plupart des applications du secteur de l’eau et des eaux usées. Cette section s’adresse aux ingénieurs process. Elle fournit une description détaillée des fonctions du système et de son fonctionnement.
  • Page 287: B.5 Pompage Cumulatif

    Pompage cumulatif Pompage cumulatif, le relais de la pompe Lorsque Fonction relais (2.8.1.4.) (Page 177) = indexée est directement associé au point de consigne indexé. Fonctionnement des relais (pour Logique relais (2.8.1.11.) (Page 181) = Positif) Point de consigne ON = fermeture du contact. Point de consigne OFF = ouverture du contact.
  • Page 288: B.7 Cumulatif Alterné

    Cumulatif alterné Cumulatif alterné, le relais alterne la pompe Lorsque Fonction relais (2.8.1.4.) (Page 177) = d'amenée pour chaque cycle de niveau et fait fonctionner toutes les pompes simultanément. Fonctionnement des relais (pour Logique relais (2.8.1.11.) (Page 181) = Positif) Les points de consigne associés aux relais sont groupés pour permettre la rotation.
  • Page 289: Double Commutation Alternée

    Double commutation alternée Double commutation alternée, le relais Lorsque Fonction relais (2.8.1.4.) (Page 177) = alterne la pompe d'amenée pour chaque cycle de niveau. Fonctionnement des relais (pour Logique relais (2.8.1.11.) (Page 181) = Positif) Les points de consigne associés aux relais sont groupés pour permettre la rotation. Le point de consigne 1 n’est pas forcément associé...
  • Page 290: Ratio Fonctionnement Cumulatif

    Ratio fonctionnement cumulatif Ratio fonctionnement cumulatif, le relais LorsqueFonction relais (2.8.1.4.) (Page 177) = sélectionne la pompe d’amenée par rapport au nombre d’heures de fonctionnement de chaque pompe et aux ratios de fonctionnement requis pour chaque pompe. Plusieurs pompes peuvent fonctionner en même temps. Fonctionnement des relais (pour Logique relais (2.8.1.11.) (Page 181) = Positif) Les points de consigne associés aux relais sont groupés et peuvent ainsi être répartis en...
  • Page 291: Pompage Suivant Débit Process

    B.12 Pompage suivant débit process active les pompes tant que le niveau Pompage suivant débit process (2.8.1.8.) (Page 180) dans le process varie suivant le débit process programmé en Indicateur de remplissage (2.3.9.) (Page 161) Indicateur de vidange (2.3.10.) (Page 161). Cette fonction permet de réduire les coûts de pompage : seul le point de consigne ON le plus élevé...
  • Page 292: Communication

    Modules SmartLinx optionnels La version standard de l'appareil peut être associée aux modules de communication SmartLinx de Siemens. Ces modules permettent la connexion directe aux réseaux industriels de communication. Ce manuel décrit uniquement les fonctions de communication intégrées. Pour plus de détails, veuillez consulter les instructions de service SmartLinx.
  • Page 293: C.4 Systèmes De Communication

    Systèmes de communication L'appareil peut communiquer avec la plupart des systèmes SCADA, API et PC. Il est compatible avec les protocoles suivants : ● Modbus RTU/ASCII – intégré, disponible sur les ports RS-232 et RS-485. ● PROFIBUS DPV0 – module SmartLinx en option. ●...
  • Page 294: Modbus

    Modbus La version standard de l’appareil prend en charge le protocole Modbus (configurable avec les paramètres Communication (4.) (Page 242)). Pour paramétrer la communication entre le port 2 et un système maître Modbus RTU via RS-485, utiliser les paramètres suivants : Paramètre Index Valeur/Mode...
  • Page 295 Ports 1 et 2 Port Fixation murale Port RS-232 (prise téléphonique modulaire RJ-11) généralement utilisé pour établir la con- nexion avec un ordinateur portable ou un modem. Les raccordements RS-485 se trouvent sur le bornier de connexion. Ports 1 et 2 : Emplacement connecteur RJ-11 RS-232 et RS-485 Le connecteur RJ-11 et le port RS-485 sont situés à...
  • Page 296: C.8.2 Configuration Des Ports De Communication (Paramètres)

    Pour établir la connexion de l'appareil à un réseau RTU MODBUS RS-485 : C.8.2 Configuration des ports de communication (paramètres) Sauf indication contraire, les paramètres indiqués ci-dessous sont indexés aux deux ports de communication. Port Description Port RS-232 (prise téléphonique modulaire RJ-11) Le port RS-485 se trouve sur les borniers de connexion.
  • Page 297: C.9 Simatic Process Device Manager (Pdm)

    Cette dernière sera incluse dans les prochaines versions de PDM. Vous trouverez la Description applicable sous Device Catalog, rubrique Sensors/Level/ Echo/Siemens Milltronics. Si la description de l'appareil ne figure pas dans la rubrique Siemens Milltronics, vous pouvez la télécharger depuis notre site Internet : www.siemens.com/processinstrumentation (www.siemens.com/processinstrumentation).
  • Page 298 Ordre des mots 40,062 ID représentation Type de représentation 40,063 0/1 = P782 registre Code produit Siemens 40,064 4 = L'appareil SPA - Accès individuel aux paramètres R40,090 Voir SPA - Accès individuel aux (Single Parameter Access) paramètres (Single Parameter Access) (Page 312) Données point...
  • Page 299: C.11 Ordre Des Mots (R40,062)

    Emplacement index paramètre (4.11.) (Page 245) et Accès aux paramètres (R43,998- R46,999) (Page 301). C.13 Identification (ID) système (R40,064) L'ID système définit le type d'appareil Siemens. L'ID système pour cet appareil est 32. HydroRanger 200 HMI Instructions de service, 10/2019, A5E38410042-AE...
  • Page 300: Données Point (R41,010 - R41,031)

    C.14 Données point (R41,010 – R41,031) Les données point contiennent les lectures actuelles obtenues par l'instrument. Elles représentent les valeurs de lecture indiquées pour chaque point de mesure. La lecture est basée sur le réglage du Mode capteur (2.1.3.) (Page 148), qui peut être réglé sur Niveau, Distance, OCM Débit ou Volume.
  • Page 301: C.17 Entrées Tor (R41,070)

    C.17 Entrées TOR (R41,070) L’état actuel des entrées TOR est indiqué dans le tableau ci-dessous. Seul le registre 41,070 est utilisé. Entrée TOR Adresse données 41,070, bit 1 41,070, bit 2 C.18 Sorties relais (R41,080) L’état actuel des relais est indiqué dans le tableau ci-dessous. La valeur 0 est affichée pour indiquer que la fonction relais n’est pas validée.
  • Page 302: Contrôle De Pompage (R41,400-R41,474)

    C.21 Contrôle de pompage (R41,400-R41,474) Cette fonction s'applique uniquement aux relais utilisés pour les fonctions de contrôle de pompage [Fonction relais (2.8.1.4.) (Page 177)] = Pompage cumulatif, Double commutation ou Cumulatif alterné. Ces registres n’influent pas sur des relais destinés à d'autres fonctions. C.22 Point de consigne pompe ON (R41,420-R41,425) Point de consigne ON [Point de consigne ON (2.8.1.5.) (Page 179)] associé...
  • Page 303: Démarrages Des Pompes (R41,470-R41,475)

    C.26 Démarrages des pompes (R41,470-R41,475) Nombre de démarrages des pompes pour relais de pompage. Valeur obtenue par le paramètre Démarrages des pompes (3.2.9.4.) (Page 236). C.27 Accès aux paramètres (R43,998-R46,999) Les valeurs des paramètres sont fournies en tant que nombres entiers, dans les registres R44,000 à...
  • Page 304: Accès Aux Paramètres En Mode Lecture

    Indexation de la zone d’accès aux paramètres Chaque paramètre transmet sa valeur à un registre uniquement. Pour interpréter correctement les données dans le registre, l’utilisateur doit connaître l’index ou les index correspondant à chaque paramètre. Exemple : pour utiliser la valeur fournie dans le registre R44,111, il est nécessaire de connaître le relais référencé.
  • Page 305: Méthode D'indexation Par Paramètre

    Types de valeurs : ● Valeurs numériques (Page 306) ● Valeurs des bits (Page 306) ● Valeurs fractionnées (Page 307) ● Messages de texte (Page 308) ● Code fonction relais (2.8.1.4. Fonction relais uniquement) (Page 309) La valeur 22,222 indique qu’une erreur s’est produite. Indiquer un autre type de format et réessayer.
  • Page 306: Accès Aux Paramètres En Mode Écriture

    C.30 Accès aux paramètres en mode écriture L'instrument emploie une méthode similaire pour accéder aux paramètres en mode écriture et mode lecture. Avant d’accéder aux paramètres en mode écriture, il est préférable de lire la section Accès aux paramètres en lecture (Page 302). Pour accéder aux valeurs des paramètres de l’appareil en mode écriture : C.30.1 Méthode d’indexation globale...
  • Page 307: C.31.3 Registres Format

    C.31.3 Registres format Chaque registre format comporte trois champs décimaux : ● Décalage décimal ● Index secondaire ● Index principal Les index primaire/secondaire sont identiques aux index associés au paramètre. Le décalage décimal indique la méthode d'interprétation du nombre entier sauvegardé dans le registre d'accès aux paramètres par le système installé...
  • Page 308: Types De Données

    C.32 Types de données Les valeurs des paramètres de l’appareil ne sont pas systématiquement exprimées avec des nombres entiers. Pour faciliter la programmation, les valeurs sont converties en nombres entiers 16 bits (et vice versa). La procédure de conversion est décrite ci-dessous. Les pages suivantes sont dédiées à...
  • Page 309: C.35 Nombre Entier Non Signé À Double Précision (Uint32)

    C.35 Nombre entier non signé à double précision (UINT32) Les chiffres importants sont stockés dans les nombres entiers non signés 32 bits. Ces valeurs sont réglées par défaut afin que le premier mot (registre) soit le plus important (MSW) et le deuxième mot (registre) le moins important (LSW). Exemple : si, en mode lecture R41,442 = UINT32, les 32 bits sont représentés comme suit: R41,442 R41,443...
  • Page 310: C.37 Messages De Texte

    C.37 Messages de texte L’obtention d’un message de texte pour un paramètre de l'instrument déclenche la conversion de ce message en nombre entier et l’intégration dans le registre. Les numéros correspondants sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Numéro Messages de texte 22222 Valeur invalide 30000...
  • Page 311: C.38 Code Fonction Relais (2.8.1.4. Fonction Relais Uniquement)

    C.38 Code fonction relais (2.8.1.4. Fonction relais uniquement) Veuillez noter que l'appareil dispose de plusieurs codes de fonction. L’obtention d’un code fonction relais pour un paramètre de l'instrument déclenche la conversion de ce message en numéro et l’intégration dans le registre. Les numéros correspondants sont indiqués dans le tableau ci-dessous : Contrôle Code fonction relais...
  • Page 312: Traitement D'erreurs

    C.39 Traitement d'erreurs C.39.1 Réponses Modbus Un système esclave interrogé par un maître Modbus réagit comme suit : 1. Pas de réponse. Une erreur s’est produite lors de la transmission du message. 2. Renvoi de commande avec la réponse correcte (pour plus de détails, voir Caractéristiques Modbus (http://www.modbus.org/specs.php)).
  • Page 313: Dépannage De La Communication

    – Vérifier les raccordements électriques. Il est important de noter que la connexion directe à un ordinateur diffère de celle avec un modem. – Vérifier que le modem est réglé correctement. Siemens met à votre disposition une série de guides d'application. Pour plus de détails, veuillez contacter votre représentant Siemens.
  • Page 314: Spa - Accès Individuel Aux Paramètres (Single Parameter Access)

    C.41 SPA - Accès individuel aux paramètres (Single Parameter Access) Cette section s’adresse aux experts en communication industrielle. Elle décrit les étapes à suivre pour accéder aux valeurs des paramètres dans un format au choix (suivant disponibilité). L'appareil intègre une zone d’échange perfectionnée, permettant d'accéder aux registres simples en lecture et écriture.
  • Page 315: C.41.3 Accès Aux Paramètres En Mode Écriture

    C.41.3 Accès aux paramètres en mode écriture Pour définir les paramètres avec Modbus : 1. Transmettre le paramètre, l’index primaire et l’index secondaire (généralement 0) aux registres 40,090, 40,091 et 40,092. 2. Entrer la valeur, registres 40,096 et 40,097. 3. Pour permettre à l’appareil d’interpréter la valeur correctement, transmettre le mot format souhaité...
  • Page 316: C.41.5 Codes D'erreur

    C.41.5 Codes d'erreur Les codes d’erreur fournis dans la zone de format sont des nombres entiers 8 bits situés dans les 8 bits inférieurs du mot format. Cette répartition permet de disposer de 256 codes d'erreur. L'appareil dispose actuellement de deux codes d'erreur. Valeurs Description Aucune erreur...
  • Page 317: Mise À Jour Logicielle

    Mise à jour logicielle Veuillez contacter un représentant Siemens pour obtenir la mise à jour logicielle requise pour l'appareil. Une liste exhaustive des représentants est disponible ici : www.siemens.com/processinstrumentation (www.siemens.com/processinstrumentation), rubrique Service, à droite. Remarque 1. L'actualisation du logiciel entraîne l'effacement des valeurs des paramètres. Sauvegarder les paramètres manuellement ou via SIMATIC PDM avant l'actualisation.
  • Page 318: Mise À Jour

    Montage d'un appareil Veuillez lire la section Installation et montage et suivre les étapes ci-dessous : 1. Coupez l'alimentation de l'ancien contrôleur de niveau Siemens. 2. Déconnecter et identifier tous les câbles des borniers de connexion. 3. Retirer le boîtier du mur, tirer les câbles à travers les entrées.
  • Page 319: E.4 Connexion Du Transducteur Avec Un Câble De Rallonge Coaxial Rg62

    Connexion du transducteur avec un câble de rallonge coaxial RG62 Si vous remplacez un ancien contrôleur de niveau à ultrasons Siemens Milltronics par un nouvel appareil comportant une rallonge coaxiale RG62, mais qu'il vous est impossible de remplacer la rallonge par un nouveau câble, veuillez consulter le schéma de raccordement ci-dessous.
  • Page 320: Entrée De Câbles, Applications Type Classe I, Div

    Entrée de câbles, applications type Classe I, Div 2 HydroRanger 200 HMI Instructions de service, 10/2019, A5E38410042-AE...
  • Page 321 HydroRanger 200 HMI Instructions de service, 10/2019, A5E38410042-AE...
  • Page 322: Tableau De Programmation

    Tableau de programmation Tableau de programmation Valeurs modifiées pour les Indices/Numéros de point Paramètre Sécurité Protection écriture (5.1.) (Page 246) PIN utilisateur (5.2.) (Page 247) Mise en service rapide Mode capteur (2.1.3.) (Page 148) Matériau (2.1.6.) (Page 150) Temps de réponse (2.3.4.) (Page 159) Transducteur (2.1.5.) (Page 149) Unités (2.1.1.) (Page 147) Vide (2.2.4.) (Page 155)
  • Page 323 Valeurs modifiées pour les Indices/Numéros de point Paramètre Logique relais (2.8.1.11.) (Page 181) Test logique relais (3.2.7.) (Page 231) Modificateurs des points de consigne de pompage Pompage suivant débit process (2.8.1.8.) (Page 180) Ratio de fonctionnement (2.8.1.12.) (Page 182) Sécurité-défaut relais indépendant Sécurité-défaut relais (2.8.2.3.) (Page 183) Modificateurs avancés de contrôle de pompage Intervalle de sur-pompage (2.8.2.7.1.) (Page 186)
  • Page 324 Valeurs modifiées pour les Indices/Numéros de point Paramètre Fonctions associées aux entrées TOR Entrée TOR 1 (2.9.2.1.) (Page 189) Entrée TOR 2 (2.9.2.2.) (Page 190) Entrée TOR 1 après réglage (2.9.2.3.) (Page 190) Entrée TOR 2 après réglage (3.3.1.4.) (Page 242) Enregistrement de la température Température max.
  • Page 325 Valeurs modifiées pour les Indices/Numéros de point Paramètre Correction du débit d’amenée/de sortie (2.7.7.) (Page 174) Totalisateur Multiplicateur totalisateur (2.14.5.) (Page 228) Position décimale totalisateur (2.14.4.) (Page 227) Multiplicateur (2.10.1.2.) (Page 191) Mantisse (2.10.2.2.) (Page 192) Exposant (2.10.2.3.) (Page 193) Durée relais (2.10.2.4.) (Page 194) Etalonnage de la plage Décalage capteur (2.2.5.) (Page 156)
  • Page 326 Valeurs modifiées pour les Indices/Numéros de point Paramètre Lecture auxiliaire par défaut (2.12.7.) (Page 216) Temporisation affichage (2.12.8.) (Page 216) Rétro-éclairage affichage local (2.12.1.) (Page 214) Délai rupture communication (4.3.) (Page 243) Réservé SmartLinx Communication Adresse appareil (4.2.) (Page 243) Protocole (4.4.) (Page 243) Vitesse de transmission en baud (4.5.) (Page 244) Parité...
  • Page 327 Valeurs modifiées pour les Indices/Numéros de point Paramètre Mise en forme (2.11.3.5.) (Page 207) Mise en forme TVT (2.11.4.) (Page 209) dB TVT (2.11.3.7.) (Page 208) ms TVT (2.11.3.8.) (Page 208) TVT courbe minimum (2.11.3.9.) (Page 209) Suppression automatique des échos parasites (2.11.3.2.) (Page 205) Plage de suppression auto (2.11.3.3.) (Page 206) Niveau d’élévation (2.11.3.4.) (Page 207)
  • Page 328: Structure Du Menu Lcd

    Structure du menu LCD Structure de menu LCD Remarque • En mode Navigation, les FLECHES permettent d'accéder à l'item de menu suivant (sens correspondant à la flèche). • Vous trouverez des informations et des instructions détaillées sous Assistants de mise en service (Page 53) et Paramètres (Page 142).
  • Page 329 DIMENSION L ** (Page 64) VOLUME MAXIMUM (Page 64) CONFIGURER UN AUTRE POINT DE MESURE (Page 65) FIN DE L'ASSISTANT DE MISE EN SERVICE RAPIDE VOLUME (Page 65) Voir aussi Transducteur (Page 56) Vide (Page 58) Transducteur (Page 61) Vide (Page 63) 1.1.3.
  • Page 330 1.2. CONTROLE DE POMPAGE (Page 75) ASSISTANT DE MISE EN SERVICE RAPIDE CONTRÔLE DE POMPAGE (Page 75) SÉLECTEUR DE RELAIS (Page 76) FONCTION RELAIS (Page 76) SOURCE DE NIVEAU (Page 76) RATIO DE FONCTIONNEMENT**** (Page 76) HEURES DE POMPAGE**** (Page 77) POINT DE CONSIGNE ON (Page 77) POINT DE CONSIGNE OFF (Page 77) CONFIGURER UN AUTRE RELAIS (Page 77)
  • Page 331 2.3. DÉBIT PROCESS (Page 157) 2.3.1. SÉLECTEUR DE TRANSDUCTEUR (Page 157) 2.3.2. VITESSE DE REMPLISSAGE/MINUTE (Page 157) 2.3.3. VITESSE DE VIDANGE/MINUTE (Page 158) 2.3.9. INDICATEUR DE REMPLISSAGE (Page 161) 2.3.5. FILTRE DÉBIT PROCESS (Page 160) 2.3.6. TEMPS DE FILTRAGE DÉBIT PROCESS (Page 160) 2.3.7.
  • Page 332 2.7. VOLUME (Page 170) 2.7.1. SÉLECTEUR DE NIVEAU (Page 170) 2.7.2. FORME DE CUVE (Page 171) 2.7.3. VOLUME MAXIMUM (Page 172) 2.7.4. DIMENSION A (Page 173) 2.7.5. DIMENSION L (Page 173) 2.7.6. SÉLECTEUR DE TRANSDUCTEUR (Page 174) 2.7.7. CORRECTION DU DÉBIT D’AMENÉE/DE SORTIE (Page 174) 2.7.8.
  • Page 333 2.7.9.1. NIVEAU 9 (Page 175) 2.7.9.2. VOLUME 9 (Page 175) 2.7.9.3. NIVEAU 10 (Page 175) 2.7.9.4. VOLUME 10 (Page 175) 2.7.9.5. NIVEAU 11 (Page 175) 2.7.9.6. VOLUME 11 (Page 175) 2.7.9.7. NIVEAU 12 (Page 175) 2.7.9.8. VOLUME 12 (Page 175) 2.7.9.9.
  • Page 334 2.7.11.1. NIVEAU 25 (Page 176) 2.7.11.2. VOLUME 25 (Page 176) 2.7.11.3. NIVEAU 26 (Page 176) 2.7.11.4. VOLUME 26 (Page 176) 2.7.11.5. NIVEAU 27 (Page 176) 2.7.11.6. VOLUME 27 (Page 176) 2.7.11.7. NIVEAU 28 (Page 176) 2.7.11.8. VOLUME 28 (Page 176) 2.7.11.9.
  • Page 335 2.8.2.7.1. INTERVALLE DE SUR-POMPAGE (Page 186) 2.8.2.7.2. SÉLECTEUR DE RELAIS (Page 186) 2.8.2.7.3. DURÉE DE SUR-POMPAGE (Page 186) 2.8.2.8. TEMPORISATION AVANT DÉMARRAGE DE POMPAGE (Page 187) 2.8.2.8.1. TEMPORISATION ENTRE DÉMARRAGES (Page 187) 2.8.2.8.2. TEMPORISATION AU REDÉMARRAGE (Page 187) 2.9. ENTRÉES TOR (Page 188) 2.9.1.
  • Page 336 2.11.1.1. SÉLECTEUR DE TRANSDUCTEUR (Page 196) 2.11.1.2. VITESSE DU SON (Page 196) 2.11.1.3. TEMPÉRATURE DE PROCESS (Page 197) 2.11.1.4. SOURCE DE TEMPÉRATURE (Page 197) 2.11.1.5. ATTRIBUTION TRANSDUCTEUR / TEMPÉRATURE (Page 198) 2.11.1.6. TEMPÉRATURE FIXE (Page 198) 2.11.1.7. VITESSE DU SON À 20 °C (Page 199) 2.11.1.8.
  • Page 337 2.11.4.1.1. PT. DE RUPTURE TVT 1 (Page 209) 2.11.4.1.2. PT. DE RUPTURE TVT 2 (Page 209) 2.11.4.1.3. PT. DE RUPTURE TVT 3 (Page 209) 2.11.4.1.4. PT. DE RUPTURE TVT 4 (Page 209) 2.11.4.1.5. PT. DE RUPTURE TVT 5 (Page 209) 2.11.4.1.6.
  • Page 338 2.11.4.4.1. PT. DE RUPTURE TVT 31 (Page 209) 2.11.4.4.2. PT. DE RUPTURE TVT 32 (Page 209) 2.11.4.4.3. PT. DE RUPTURE TVT 33 (Page 209) 2.11.4.4.4. PT. DE RUPTURE TVT 34 (Page 209) 2.11.4.4.5. PT. DE RUPTURE TVT 35 (Page 209) 2.11.4.4.6.
  • Page 339 2.13.5.1. DIMENSION CANAL OUVERT 1 (Page 223) 2.13.5.2. DIMENSION CANAL OUVERT 2 (Page 223) 2.13.5.3. DIMENSION CANAL OUVERT 3 (Page 223) 2.13.5.4. DIMENSION CANAL OUVERT 4 (Page 223) 2.13.5.5. DIMENSION CANAL OUVERT 5 (Page 223) 2.13.5.6. DIMENSION CANAL OUVERT 6 (Page 223) 2.13.5.7.
  • Page 340 2.13.6.2.1. HAUTEUR DE LAME 9 (Page 224) 2.13.6.2.2. DÉBIT 9 (Page 224) 2.13.6.2.3. HAUTEUR DE LAME 10 (Page 224) 2.13.6.2.4. DÉBIT 10 (Page 224) 2.13.6.2.5. HAUTEUR DE LAME 11 (Page 224) 2.13.6.2.6. DÉBIT 11 (Page 224) 2.13.6.2.7. HAUTEUR DE LAME 12 (Page 224) 2.13.6.2.8 DÉBIT 12 (Page 224) 2.13.6.2.9.
  • Page 341 2.14. TOTALISATEURS (Page 226) 2.14.1. SÉLECTEUR DE TRANSDUCTEUR (Page 226) 2.14.2. TOTALISATEUR OPERATIONNEL MAX. (Page 226) 2.14.3. TOTALISATEUR OPÉRATIONNEL MIN. (Page 227) 2.14.4. POSITION DÉCIMALE TOTALISATEUR (Page 227) 2.14.5. MULTIPLICATEUR TOTALISATEUR (Page 228) 3. MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC (Page 228) 3.1. IDENTIFICATION (Page 228) 3.1.1.
  • Page 342 3.2.8.1. SÉLECTEUR DE NIVEAU (Page 232) 3.2.8.2. LECTURE (Page 232) 3.2.8.3. NIVEAU (Page 232) 3.2.8.4. DISTANCE (%) (Page 233) 3.2.8.5. VOLUME (Page 233) 3.2.8.6. DÉBIT PROCESS (Page 233) 3.2.8.7. VARIATION DU VOLUME (Page 233) 3.2.8.8. VALEUR AFFICHÉE MAXIMUM (Page 234) 3.2.8.9.
  • Page 343 3.2.12.1. ETAT MATÉRIEL (Page 240) 3.2.12.2. CODE ÉTAT MATÉRIEL (Page 240) 3.2.12.3. COMPTAGE ERREUR MATÉRIEL (Page 240) 3.2.12.4. TYPE DE MODULE SMARTLINX (Page 241) 3.2.12.5. PROTOCOLE SMARTLINX (Page 241) 3.3. SIMULATION (Page 241) 3.3.1. ENTRÉES TOR (Page 241) 2.9.2.1. ENTRÉE TOR 1 (Page 241) 2.9.2.2.
  • Page 344: Certificats Et Support

    ● Pour plus d'informations sur notre Support technique, cliquez sur Assistance technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Service & Support sur Internet Outre la documentation, Siemens fournit une solution d'assistance globale sur : ● Services & Support (http://www.siemens.com/automation/service&support) Interlocuteur personnel Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, veuillez contacter votre interlocuteur personnel Siemens à...
  • Page 345: I.3 Certificats

    Certificats Vous pouvez trouver des certificats sur Internet sous Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/?lc=fr-WW) ou sur le DVD fourni. HydroRanger 200 HMI Instructions de service, 10/2019, A5E38410042-AE...
  • Page 346: Index

    Index Altitude, 269 Applications débit, Parshall. Voir également Canaux., 80 exemples, 78 Accumulation sur les parois niveau, 79 ajustement, 259 préréglage, 89 réduction, 117, 185, 289 Assistance, 342 Afficheur LCD, 46 Assistance client, (Se référer à l'assistance technique) Afficheur. Voir également LCD., 271 Assistance technique, 342 Alarmes, 86, 101 Interlocuteur personnel, 342...
  • Page 347 Index vérification des connexions relais, 88 Certificats, 18, 343 vérification des sorties (broches), 311 Certificats d'essai, 18 vérification E/S, 140 Certificats et homologations, 22, 272 Câble, 271 Communication Câbles, 37 consignes pour le câblage, 294 acheminé dans un conduit, 27 dépannage, 255, 259, 311, 311 coaxial, 37 Modbus, 290...
  • Page 348 Index Débit process sécurité anti-débordement, 188 alarmes débit process, 102 unités, 147 débit instantané, 70, 73 Documentation, 342 débit process, 86 Dolphin, 243 paramètres, 157 Double commutation, 285 temps de réponse, 58, 63, 69, 84 Double commutation alternée. Voir également Débits Pompes, Relais, 287 paramètres, débit maximum, 235...
  • Page 349 Index paramètres, vitesse du son, 196 paramètres, vitesse du son auto, 199 Impulsion transmise, 273 Etendue de livraison, 15 Impulsions courtes. Voir aussi Fréquence et Étiquette code QR, 342 Durée., 150, 151, 151 Impulsions longues. Voir aussi Fréquence et Durée., 150, 151, 152 Installation Fiabilité...
  • Page 350 39 paramètre, 229 exemple d'application, 79 Mise à jour vers un nouveau contrôleur de niveau mise en service rapide, 56 Siemens, 316 synchronisation de systèmes, 41 Mise au rebut, 254 Nombre entier non signé à double précision. Voir Modbus également Types de données., 307...
  • Page 351 Index décalage capteur, 156 types, lecture seule, 93 définitions, 125 types, réinitialisation, 93 données point, 298, 298 types, valeur par défaut, 93 exposant, 193 valeurs fractionnées, 307 Extension de la plage, 157 valeurs numériques, 306 fonction sortie de courant, 166 Paramètres fonctions exponentielles de débit supportées, 133 valeurs en lecture, méthode d’indexation par...
  • Page 352 Index fonctions optionnelles de contrôle, autres algorithmes de contrôle de pompage, double regroupement, 118 commutation alternée, 109 fonctions optionnelles de contrôle, sécurité-défaut autres algorithmes de contrôle de pompage, double indépendant, 116 commutation alternée, points de consigne OFF, 109 fonctions optionnelles de contrôle, sur- autres algorithmes de contrôle de pompage, double pompage, 116 commutation alternée, points de consigne ON, 109...
  • Page 353 Index groupe de vidange des pompes, points de consigne bruits parasites, 261 ON, 106 caractéristiques techniques, programmation, 270 Index, 54 communication numérique, 42 introduction générale, 85 date de la dernière config., 229 mise en service locale, 44 mise à jour logicielle, 315 modification de la logique des relais, 89 Mise en forme TVT, 209 paramètres associés, 88...
  • Page 354 265 paramètres, lecture auxiliaire par défaut, 216 LOE, 264 paramètres, température de process, 197 Modèle Siemens connecté, 56, 61, 67 paramètres, température et vitesse, 196 moyenne ou différence, 83, 84 paramètres, température max. transducteur, 237 obstruction du faisceau d’émission, 265 paramètres, température min.
  • Page 355 Index paramètres, points de rupture (tableau 1-8), 174 paramètres, variation du volume, 233 Valeurs des bits. Voir également types de paramètres, volume, 170 données., 306 paramètres, volume maximum, 172 Valeurs fractionnées. Voir également Types de totalisé, 128 données., 307 valeurs numériques, 306 Valeurs numériques.
  • Page 358 For more information Level measurement: www.siemens.com/level Weighing and batching systems: www.siemens.com/weighing Siemens AG Process Industries and Drives Process Automation 76181 Karlsruhe Germany © Siemens AG 2019 Subject to change without prior notice Printed in Canada A5E38410042-AE...

Ce manuel est également adapté pour:

Multiranger 200 hmi

Table des Matières