Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire FIESTA 2018
owner.ford.com
ford.ca
Octobre 2017
Première impression
Manuel du propriétaire
Fiesta
Imprimé aux États-Unis
JE8J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford FIESTA 2018

  • Page 1 Manuel du propriétaire FIESTA 2018 owner.ford.com ford.ca Octobre 2017 Première impression Manuel du propriétaire Fiesta Imprimé aux États-Unis JE8J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2017 Tous droits réservés. Numéro de publication : JE8J 19A321 CA 201706 20170921135832...
  • Page 4 Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......9 passager............41 Proposition 65 de la Californie....12 Capteur de poids du passager Perchlorate............12 avant...............43 Ford Credit............12 Sacs gonflables latéraux......45 Pièces de rechange recommandées Sac gonflable inférieur conducteur ..47 ................12 Safety Canopy ..........47 Avis spéciaux............13...
  • Page 5 Table des matières Alarme antivol..........72 Horloge..............96 Ordinateur de voyage........96 Volant Réglages personnalisés.......97 Réglage du volant...........74 Messages d'information......98 Commande audio..........74 Climatisation Commande vocale.........75 Programmateur de vitesse......75 Commande manuelle de la température..........106 Commande automatique de la Essuie-glaces et lave-glaces température..........107 Essuie-glaces...........76 Conseils sur la régulation de la Lave-glaces............77 température dans l'habitacle.....108 Essuie-glace et lave-glace de lunette...
  • Page 6 Table des matières Carburant et remplissage Programmateur de vitesse Consignes de sécurité.........129 Principes de fonctionnement....162 Qualité du carburant........130 Utilisation du régulateur de vitesse..162 Emplacement de l’entonnoir de remplissage de réservoir de Aides à la conduite carburant.............130 Mode Éco............164 Panne de carburant........130 Direction............164 Ravitaillement..........132 Consommation de carburant....135...
  • Page 7 Table des matières Utilisation du programme de médiation Vérification des balais et d'arbitrage (Canada seulement) d'essuie-glace...........215 .................187 Changement des balais d'essuie-glace Pour obtenir de l'aide hors des avant..............215 États-Unis et du Canada ......187 Changement des balais d’essuie-glace Commande d'un Guide du propriétaire arrière............216 additionnel ..........189 Réglage des phares........216...
  • Page 8 3......419 Capacités et spécifications - 1.6L Duratec 16V Ti-VCT (Sigma)........277 Accessoires Accessoires............433 Chaîne audio Généralités............281 Ford Protect Autoradio - Véhicules avec : Écran tactile............282 Ford Protect...........435 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ SYNC............284 Entretien de votre véhicule Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/ Entretien usuel —...
  • Page 9 Table des matières Appendices Compatibilité électromagnétique..456 Contrat de licence de l’utilisateur final..............459 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Avertissement concernant le ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Liquide de frein – sans produits pétroliers E71880 Inflammable Système de freinage E231160 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 12 Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir Verrouillage des glaces à le véhicule, Ford Motor Company (Ford du commande électrique Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder à ces données de diagnostic et les Doit être effectué...
  • Page 13 La façon dont fonctionnaient diagnostic soient accessibles différents systèmes de votre électroniquement par Ford Motor véhicule; Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces • Le bouclage des ceintures de données puissent être utilisées pour sécurité...
  • Page 14 à ces itinéraires, la circulation ou les données. adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 15 CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
  • Page 16 Livret de garantie qui vous a pièces conformes aux spécifications été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Directives spéciales conformes ou supérieures à ces Dans le but d'assurer votre sécurité, votre spécifications.
  • Page 17 Ford ne recommande ni n'approuve Notons, entre autres appareils de l'utilisation de dispositifs enfichables de communication mobile, les téléphones deuxième monte non autorisés par Ford. cellulaires, les téléavertisseurs, les La garantie du véhicule peut ne pas couvrir dispositifs de courrier électronique des dommages occasionnés par un...
  • Page 18 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 19 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS afin de vous assurer que le siège enfant est Consultez les sections qui suivent pour bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il est dispositifs de retenue pour enfants. correctement installé.
  • Page 20 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 21 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Servez-vous d'un dispositif de sécurité stipulent que vous devez utiliser enfant (parfois désigné porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les nourrissons, les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins •...
  • Page 22 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un dispositif de sécurité enfant au moyen d'une ceinture trois points : • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. • Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée.
  • Page 23 Sécurité enfants 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle Nota : Le mode de blocage automatique sous-abdominale, faites passer la est disponible pour les sièges de passager languette à travers le dispositif de avant et arrière. Ce véhicule n'exige pas retenue pour enfant en respectant les l'utilisation d'une agrafe verrouillable.
  • Page 24 3 cm (1 po). inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier et du coussin d'un siège, et une Ford recommande de demander conseil à patte d'ancrage de sangle supérieure un technicien certifié (CPST) en matière située derrière cette même place.
  • Page 25 Sécurité enfants d'un dispositif de retenue pour enfant Les points d'ancrage du système LATCH orienté vers l'avant, la sangle de retenue se trouvent dans la partie postérieure du supérieure doit également être fixée au siège arrière, entre le coussin et le dossier point d'ancrage supérieur, si votre dispositif de siège, sous les pictogrammes comme de retenue pour enfant est équipé...
  • Page 26 Sécurité enfants Chaque fois que vous utilisez le dispositif Une fois le dispositif de sécurité enfant fixé de retenue, assurez-vous qu'il est au véhicule au moyen de la ceinture de correctement fixé aux points d'ancrage sécurité ou des points d'ancrage inférieurs inférieurs et à...
  • Page 27 3. Fixez la sangle de retenue au point d'enfant en recommande l'usage, alors d'ancrage, comme illustré. Ford le recommande également. Cinq portes Les points d'ancrage de votre véhicule sont situés sur le panneau arrière du siège arrière.
  • Page 28 Si votre siège d'enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du siège d'enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande également. REHAUSSEURS AVERTISSEMENT E142595 Ne mettez pas le baudrier de la ceinture de sécurité.
  • Page 29 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède • Rehausseur à dossier haut un bouclier amovible, retirez-le. Si le Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans dossier du siège du véhicule est bas et sans dossier, vous ne pouvez trouver de siège appuie-tête, un rehausseur sans dossier qui supporte adéquatement la tête de peut élever la tête (au-dessus du niveau...
  • Page 30 Sécurité enfants E142597 AVERTISSEMENTS Si le rehausseur glisse sur le siège du véhicule où il est utilisé, il peut être Lisez toujours attentivement les maintenu en place en installant un filet directives et les avertissements du caoutchouté vendu comme doublure fabricant de tout dispositif de d'étagère ou sous-tapis.
  • Page 31 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Attachez toujours un siège d'enfant Le baudrier ne devrait jamais passer ou un rehausseur inoccupé. Ceux-ci sous le bras ou dans le dos de peuvent se transformer en projectiles l'enfant, car cela réduit la protection en cas d'accident ou d'arrêt brusque, et au niveau du torse et accroît les risques de ainsi augmenter les risques de blessures blessures graves ou mortelles en cas de...
  • Page 32 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 33 Sécurité enfants Côté droit VERROUILLAGE SÉCURITÉ ENFANTS Tournez le dispositif dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens contraire des aiguilles AVERTISSEMENT d'une montre pour le déclencher. Vous ne pouvez pas ouvrir les portes arrière de l'intérieur si vous avez enclenché...
  • Page 34 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Tous les sièges du véhicule FONCTIONNEMENT possèdent une ceinture de sécurité spécifique qui se compose d'une AVERTISSEMENTS boucle et d'une languette conçues pour Conduisez toujours avec le dossier à être utilisées ensemble. 1) Ne placez la la verticale et la ceinture baudrier que sur l'épaule du côté...
  • Page 35 Ceintures de sécurité • Dispositif de réglage de la hauteur aux Pour boucler la ceinture, insérez la places latérales avant. languette dans la boucle correspondante (la plus proche de la • Tendeur de ceinture de sécurité aux direction d'où provient la languette) places latérales avant.
  • Page 36 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de AVERTISSEMENTS sécurité pendant la grossesse système qui est endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Le AVERTISSEMENT non-respect de cette consigne peut Conduisez toujours avec le dossier entraîner des blessures graves, voire en position verticale et la ceinture de mortelles, en cas d'arrêt brutal ou de sécurité...
  • Page 37 Ceintures de sécurité les ceintures de sécurité arrière, inclinez le Nota : Un clic retentit lorsque la ceinture dossier du siège arrière ou poussez le se rétracte. Ce déclic indique que la ceinture coussin du dossier du siège loin de la de sécurité...
  • Page 38 Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un TÉMOIN ET CARILLON DE avertissement sonore retentit si CEINTURE DE SÉCURITÉ la ceinture de sécurité du E71880 conducteur n'a pas été bouclée lors de l'établissement du contact. Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 39 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif Belt-Minder ne s’active pas. passager avant sont bouclées avant que le commutateur d'allumage ne soit amené à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établis- sement du contact...
  • Page 40 4. Lorsque le témoin des ceintures de Ford recommande de remplacer toutes les sécurité est allumé, bouclez et ceintures de sécurité qui étaient utilisées débouclez la ceinture de sécurité. Après au moment de la collision.
  • Page 41 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 42 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnelle une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnelle du frontale. Il est conçu pour aider à réduire véhicule peut adapter la stratégie de davantage les risques de blessures déploiement des dispositifs de sécurité...
  • Page 43 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Les sacs gonflables peuvent causer FONCTIONNEMENT des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis dans un dispositif AVERTISSEMENTS de retenue pour enfant. Ne placez jamais Les sacs gonflables se déploient un dispositif de retenue pour enfant orienté avec force et le risque de blessures vers l'arrière en face d'un sac gonflable est optimal à...
  • Page 44 Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les sacs gonflables se SACS GONFLABLES DU gonflent et se dégonflent rapidement. CONDUCTEUR ET DU Après le déploiement des sacs gonflables, PASSAGER il est normal de remarquer des résidus de poudre ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui AVERTISSEMENTS sert à...
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du mauvaise position assise augmente les passager avant se déploient en cas de risques de blessures en cas de collision. collisions frontales et quasi frontales Par exemple, si l'occupant se tient importantes.
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Ce système fait appel à des capteurs CAPTEUR DE POIDS DU intégrés au siège et à la ceinture de PASSAGER AVANT sécurité du passager avant pour détecter la présence d'un occupant correctement AVERTISSEMENTS assis sur le siège et déterminer si le sac gonflable frontal du passager avant doit Malgré...
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires devraient toujours attacher les enfants • Lorsque le capteur de poids du adéquatement sur le siège arrière. Le passager avant active le sac gonflable capteur de poids du passager désactive avant du passager avant (déploiement également le sac gonflable avant du possible), le témoin s'éteint ou reste passager et le sac gonflable latéral monté...
  • Page 48 Communiquez avec le Service à la clientèle • Pieds ou genoux du passager arrière Ford si vous devez faire modifier le système reposant contre le siège ou le poussant. de sacs gonflables avant intelligent pour accueillir une personne handicapée à bord Ces facteurs peuvent provoquer le capteur de votre véhicule.
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENTS Ne posez aucun couvre-siège sur les sièges. Un couvre-siège pourrait nuire au déploiement des sacs gonflables latéraux et augmenter les risques de blessures en cas d'accident. N'appuyez pas votre tête contre la porte. Le sac gonflable latéral pourrait vous blesser en se déployant du côté...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires SAC GONFLABLE INFÉRIEUR AVERTISSEMENTS Ne tentez pas de réparer ni de CONDUCTEUR modifier le système de retenue supplémentaire ou les composants Un protège-genoux gonflable du associés. Tout manquement à cet égard conducteur est situé sous ou dans la pourrait entraîner des blessures, voire la planche de bord.
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du système Safety Canopy comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile appelé « Groupe de travail technique sur les sacs gonflables latéraux ». Ces méthodes d'essai contribuent à...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Le module de commande des dispositifs Le fait que les tendeurs de ceinture de de retenue surveille aussi la disponibilité sécurité ou les sacs gonflables ne se soient des dispositifs de sécurité ci-dessus en pas activés aux deux sièges avant lors plus des capteurs de collision et des d'une collision n'indique pas capteurs de poids.
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires • Les protège-genoux pourraient se déployer selon la gravité de la collision et l'état des occupants. • Le système de sécurité au pavillon est conçu pour se déployer dans certaines collisions latérales et lorsqu'un risque de capotage du véhicule est détecté par le capteur de capotage.
  • Page 54 Clés et commandes à distance d'alarme). Si les fréquences sont RENSEIGNEMENTS brouillées, la télécommande ne GÉNÉRAUX SUR LES fonctionnera pas. Vous pouvez toujours RADIOFRÉQUENCES verrouiller ou déverrouiller les portes en introduisant la clé dans le barillet de Ce dispositif est conforme aux normes de serrure.
  • Page 55 Clés et commandes à distance La clé intelligente renferme également un TÉLÉCOMMANDE panneton mécanique amovible qui peut servir à déverrouiller la porte du Clé à télécommande intégrée (Selon conducteur. l’équipement) E142585 Utilisez le panneton de la clé pour démarrer votre véhicule et déverrouiller ou verrouiller la porte du conducteur de l'extérieur de votre véhicule.
  • Page 56 Clés et commandes à distance 4. Répétez l'étape 3 dans les 10 secondes Nota : Le remplacement de la pile n'efface pour chaque nouvelle télécommande. pas la programmation de la télécommande Ne retirez pas la clé du contact lors de du véhicule.
  • Page 57 Clés et commandes à distance 2. Dégagez les agrafes de retenue à l'aide d'un tournevis et séparez les deux moitiés de la télécommande. E138620 3. Installez la pile neuve. Consultez le diagramme à l'intérieur de la télécommande pour installer la pile dans le bon sens.
  • Page 58 Clés et commandes à distance E125860 E105362 Nota : Ne touchez pas aux contacts de la pile ni au circuit imprimé avec le tournevis. 3. Tournez le tournevis dans la position illustrée pour commencer à séparer les 5. Retirez délicatement la pile à l'aide du deux moitiés de la télécommande.
  • Page 59 Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton pour déclencher l'alarme. Appuyez de nouveau sur le bouton ou E138624 établissez le contact pour l'interrompre. REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes supplémentaires ou de rechange auprès d'un concessionnaire autorisé.
  • Page 60 MyKey (Selon l’équipement) Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les réglages suivants ne peuvent pas être modifiés : La fonction MyKey vous permet de • Belt-Minder . Vous ne pouvez pas programmer les clés avec des modes de désactiver cette fonction. La chaîne conduite limités pour favoriser de bonnes audio est mise en sourdine lorsque les habitudes de conduite.
  • Page 61 MyKey (Selon l’équipement) Les réglages suivants peuvent être CRÉATION D'UN DISPOSITIF configurés à l'aide d'une clé admin : MYKEY • Une limite de vitesse du véhicule peut être programmée. Les avertissements Utilisez l'écran d'information pour créer s'affichent à l'écran suivis d'un carillon une clé...
  • Page 62 MyKey (Selon l’équipement) Programmation ou modification À l'invite, maintenez la touche OK des réglages configurables enfoncée jusqu'à ce qu'un message vous demande de désigner cette clé comme clé Utilisez l'écran d'information pour accéder MyKey. La clé sera restreinte au prochain à...
  • Page 63 MyKey (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Toutes MyKeys effacées Nota : Lorsque vous effacez vos clés, vous supprimez toutes les restrictions et toutes les clés MyKey retrouvent leur statut de clé d'administrateur d'origine. 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 64 MyKey. Si la distance ne s'accumule deuxième monte qui ne sont pas pas comme prévu, c'est que l'utilisateur approuvés par Ford. Si vous décidez n'utilise pas la clé MyKey ou qu'un d'installer un dispositif de démarrage à utilisateur de la clé d'administrateur a distance, veuillez consulter un récemment effacé...
  • Page 65 MyKey (Selon l’équipement) Problème Causes possibles · Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les réglages La clé ou la télécommande utilisée pour configurables. démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. Aucune clé...
  • Page 66 Portes et serrures Verrouillage des portes VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE Appuyez sur le bouton pour verrouiller toutes les portes. Les Commande à distance clignotants clignotent. E138623 Appuyez de nouveau sur le bouton dans Déverrouillage des portes un délai de trois secondes pour confirmer Nota : La porte du conducteur peut être la fermeture de toutes les portes.
  • Page 67 Portes et serrures Verrouillage avec la clé Si les deux portes avant sont fermées, vous pouvez verrouiller le véhicule peu importe Tournez le haut de la clé vers l'avant du la méthode utilisée, que la clé se trouve véhicule. dans le commutateur d'allumage ou non. Déverrouillage avec la clé...
  • Page 68 Portes et serrures Verrouillage automatique 3. Coupez le contact. 4. Appuyez trois fois sur le bouton de La fonction de verrouillage automatique verrouillage électrique des portes. verrouillel les portes et le hayon lorsque toutes les conditions suivantes sont 5. Établissez le contact. Un signal sonore remplies : vous indique que votre véhicule est en mode programmation.
  • Page 69 Portes et serrures AVERTISSEMENTS de sécurité. Veillez à ce que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Veillez à fermer et à verrouiller le hayon pour empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans votre véhicule.
  • Page 70 Portes et serrures Ouverture et fermeture du hayon ENTRÉE SANS CLÉ Pour ouvrir le hayon Généralités AVERTISSEMENT Le système peut ne pas fonctionner si la clé se trouve près d'objets métalliques ou d'appareils électroniques tels que les téléphones mobiles. Le système ne fonctionne pas si : •...
  • Page 71 Portes et serrures Le verrouillage et le déverrouillage passifs Lorsque vous verrouillez votre véhicule, les nécessitent la présence d'une clé codée clignotants clignotent pour confirmer que valide dans l'une des trois zones de votre véhicule s'est verrouillé et que détection externes. Ces zones se situent l'alarme est activée.
  • Page 72 Portes et serrures Verrouillage et déverrouillage des Lorsque vous déverrouillez votre véhicule, portes avec la lame de clé les clignotants clignotent pour confirmer que votre véhicule s'est déverrouillé et que l'alarme est désactivée. Déverrouillage de la porte conducteur seulement Vous pouvez programmer le système de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée.
  • Page 73 Portes et serrures Cette poignée est située à l'intérieur du AVERTISSEMENTS coffre à bagages et peut se trouver soit sur Ne laissez pas des enfants ou des le couvercle du coffre, soit près des feux animaux dans votre véhicule. arrière. La poignée est fabriquée d'une Lorsqu'il fait chaud, la température matière phosphorescente qui brille du coffre ou de l'habitacle peut augmenter...
  • Page 74 à distance clé à puce. de deuxième monte non approuvés par Ford. L'emploi de ces systèmes peut entraîner des Clés de rechange difficultés de démarrage et la perte de la Nota : Votre véhicule est équipé...
  • Page 75 Sécurité Programmation d'une clé de rechange 6. Coupez le contact, puis retirez la à télécommande intégrée seconde clé à puce déjà programmée de l'allumage. Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à Dans un délai de trois à 10 secondes huit clés à puce pour votre véhicule. Toutes après avoir coupé...
  • Page 76 Sécurité • quelqu'un ouvre une porte, le hayon ou le capot sans clé valide ou télécommande. • quelqu'un enlève la chaîne stéréo ou le système de navigation. • vous établissez le contact sans clé valide. Si l'alarme est déclenchée, l'avertisseur sonore retentit pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant cinq minutes.
  • Page 77 Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 114). E95179 3. Bloquez la colonne de direction. COMMANDE AUDIO (Selon l’équipement) Sélectionnez la source voulue sur la chaîne audio.
  • Page 78 Volant La commande permet d'exécuter les COMMANDE VOCALE (Selon fonctions suivantes : l’équipement) E141530 Augmentation du volume E141533 Recherche vers le haut, suivant Appuyez sur le bouton pour sélectionner ou mettre fin à l'appel ou désélectionner la commande vocale. Voir SYNC (page 303).
  • Page 79 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Nota : Si vous utilisez un poste de lavage doté d'un cycle de lustrage, veillez à bien rincer la cire du pare-brise et des balais d'essuie-glace.
  • Page 80 Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la commande rotative pour régler ESSUIE-GLACE ET LAVE- l'intervalle de balayage intermittent. GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Essuie-glaces asservis à la vitesse Balayage intermittent (Selon l’équipement) Lorsque la vitesse de votre véhicule augmente, l'intervalle entre les balayages diminue.
  • Page 81 Essuie-glaces et lave-glaces E102053 Tirez le levier vers vous pour actionner les lave-glaces. Ils fonctionneront pendant un maximum de 10 secondes. L'essuie-glace poursuit brièvement le balayage lorsque vous relâchez le levier. 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 82 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Positions de la commande extérieurs avant et arrière d'éclairage Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception.
  • Page 83 Éclairage Feux de route Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de commande automatique des phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact.
  • Page 84 Éclairage COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU PHARES ANTIBROUILLARDS TABLEAU DE BORD AVANT (Selon l’équipement) E156823 Tirez la commande pour allumer ou E156652 éteindre les antibrouillards. Vous ne pouvez pas allumer les PHARES À EXTINCTION antibrouillards lorsque la commande TEMPORISÉE d'éclairage est à la position éteinte ou phares automatiques.
  • Page 85 Éclairage Nota : Poussez brièvement le levier vers le haut ou vers le bas pour faire clignoter trois fois les clignotants afin d'indiquer un changement de voie. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Éclairage intérieur avant E170600 Lampes de lecture. Si vous réglez le commutateur à la position contacteur de porte, l'éclairage d'accueil s'allume lorsque vous déverrouillez ou ouvrez une porte ou le hayon.
  • Page 86 Éclairage ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) Le système d'éclairage ambiant éclaire l'habitacle en un choix de diverses couleurs. La commande d'éclairage ambiant est située sur la planche de bord. E158830 Appuyez brièvement plusieurs fois sur la commande pour passer par toutes les couleurs disponibles et à...
  • Page 87 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture rapide GLACES À COMMANDE (Selon l’équipement) ÉLECTRIQUE Appuyez à fond sur la commande, puis relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la AVERTISSEMENTS commande ou relevez-la pour arrêter la glace. Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule et ne Fermeture rapide (Selon l’équipement) les laissez pas jouer avec les glaces...
  • Page 88 Glaces, miroirs et rétroviseurs Neutralisation de la fonction de rebond 2. Relâchez la commande. en cas d'obstruction 3. Soulevez et appuyez de nouveau sur la commande pendant AVERTISSEMENT quelques secondes. Lorsque vous neutralisez la fonction 4. Relâchez la commande. de rebond en cas d'obstruction, la 5.
  • Page 89 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs à miroir grand angle intégré (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les objets reflétés dans le miroir grand angle du rétroviseur sont plus près qu'ils ne le paraissent. Les rétroviseurs à miroir grand angle possèdent un miroir convexe situé dans le coin supérieur extérieur du miroir principal.
  • Page 90 Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR Rétroviseur à atténuation manuelle AVERTISSEMENT Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque le véhicule roule. Vous risqueriez de perdre la maîtrise de votre véhicule et de causer des blessures graves ou mortelles. Tirez sur la languette située sous le rétroviseur pour réduire l'éblouissement des sources lumineuses provenant de l'arrière du véhicule.
  • Page 91 Glaces, miroirs et rétroviseurs Nota : Le store coulissant ne se ferme pas TOIT OUVRANT (Selon l’équipement) automatiquement. AVERTISSEMENTS Store coulissant de toit ouvrant transparent Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant transparent et ne les Vous pouvez ouvrir ou fermer laissez pas sans surveillance dans le manuellement le store coulissant lorsque véhicule.
  • Page 92 Combiné des instruments JAUGES E102660 Compte-tours Affichage d'information et thermomètre d'eau Indicateur de vitesse (Speedometer) Indicateur de niveau de carburant Bouton de remise à zéro du totalisateur partiel Compas (selon l'équipement) Affiche la direction du véhicule. Pour étalonner et paramétrer la zone de déclinaison, utilisez le menu de l'écran d'information.
  • Page 93 Combiné des instruments Indicateur de température de TÉMOINS ET INDICATEURS liquide de refroidissement Les témoins et les indicateurs ci-dessous vous préviennent de la présence d'un état du véhicule susceptible de s'aggraver. Certains témoins s'allument au démarrage du véhicule pour s'assurer qu'ils fonctionnent.
  • Page 94 Combiné des instruments Témoin de frein Témoin de porte mal fermée Il s'allume lorsque vous AVERTISSEMENT établissez le contact et reste Il est dangereux de conduire votre allumé si une des portes ou le véhicule lorsque ce témoin capot est ouvert(e). d'avertissement est allumé.
  • Page 95 Combiné des instruments Témoin d'allumage S'il s'allume lorsque le moteur est en marche, cela indique une anomalie. Le S'il s'allume lorsque le moteur système de diagnostic embarqué a détecté est en marche, cela indique une une anomalie du système antipollution du anomalie.
  • Page 96 Combiné des instruments Témoin de pression d'huile Témoin de contrôle de stabilité et d'antipatinage désactivés AVERTISSEMENT Ce témoin s'allume lorsque vous S'il s'allume pendant la conduite, mettez le système hors fonction. arrêtez-vous, même si le niveau E130458 d'huile est correct. Faites vérifier votre véhicule.
  • Page 97 Combiné des instruments Frein de stationnement serré Retentit lorsque le frein de stationnement est serré et que le véhicule est en mouvement. Si le carillon avertisseur continue de retentir lorsque vous desserrez le frein de stationnement, faites vérifier le système par un concessionnaire autorisé. Rappel de bouclage des ceintures Belt-Minder AVERTISSEMENTS...
  • Page 98 Structure de menu Ford recommande de ne pas utiliser un appareil portatif durant la conduite et vous Nota : Certains menus peuvent présenter encourage à utiliser les systèmes des fonctionnalités utilisées sur d'autres...
  • Page 99 Affichage d'information SYNCApplications Language Navigation Route options Dimming Map display MyKey Créer MyKey Assistance options Antipatinage Personal data Reset all settings Vitesse max. Audio settings Adaptive volume Alerte de vitesse Sound MyKey Volume limit Nav audio mixing Information DSP settings Effacer MyKey DSP equaliser Traffic...
  • Page 100 Affichage d'information Vitesse moyenne Vous pouvez remettre à zéro le compteur journalier, la consommation de carburant Indique la vitesse moyenne moyenne et la vitesse moyenne. depuis la dernière remise à zéro Faites défiler jusqu'à l'affichage voulu. de la fonction. 2. Maintenez le bouton enfoncé pour remettre à...
  • Page 101 Affichage d'information L'indicateur de message MESSAGES D'INFORMATION s'allume pour accompagner certains messages d'avertissement. L'indicateur est rouge ou jaune selon la gravité de l'anomalie et reste allumé jusqu'à ce que l'anomalie soit éliminée. Certains messages sont complétés par un pictogramme spécifique à...
  • Page 102 Affichage d'information Freins antiblocage Message Indicateur de Mesure à prendre message Anomalie ABS Service Faites vérifier votre véhicule dans les plus Ambre immédiat brefs délais. Antidémarrage Message Indicateur de Mesure à prendre message Anomalie du antidémar- Faites vérifier votre véhicule dans les plus Rouge rage Service immédiat brefs délais.
  • Page 103 Affichage d'information Entrée sans clé Message Indicateur de Mesure à prendre message Apparaît lorsque le système ne peut pas Clé non détectée Ambre détecter une clé valide. Voir Entrée sans clé (page 67). Apparaît lorsque le système ne peut pas Clé...
  • Page 104 Affichage d'information Message Indicateur de Mesure à prendre message Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Système de freins Défec- Faites immédiatement contrôler votre Rouge tuosité Arrêter prudemm. véhicule. Moteur Défectuosité Faites vérifier votre véhicule dans les plus Ambre Service immédiat brefs délais. S'affiche lorsque l'intervalle de vidange Huile du moteur Vidange d'huile est passé...
  • Page 105 Affichage d'information Message Indicateur de Mesure à prendre message Ce message s'affiche lorsque MyKey est MyKey Boucler ceintures utilisé et que le système de rappel de cein- pour activer audio ture de sécurité est activé. Voir MyKey (page 57). Ce message s'affiche lorsque MyKey est MyKey Désactiv.
  • Page 106 Affichage d'information Circuit de démarrage Message Indicateur de Mesure à prendre message S'affiche lorsque vous démarrez votre véhicule pour vous rappeler d'enfoncer Appuyer frein pour complètement la pédale de frein. démarrer Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 123). Ce message s'affiche lorsque vous démarrez le véhicule pour vous rappeler Appuyer embrayage pour d'enfoncer la pédale de débrayage à...
  • Page 107 Affichage d'information Message Indicateur de Mesure à prendre message Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 259). Le système a détecté une anomalie qui Syst. press. pneus Défec- Ambre nécessite une intervention. Faites vérifier tuosité Service requis votre véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 108 Affichage d'information Message Indicateur de Mesure à prendre message Voir Boîte de vitesses automatique (page 143). Réglages du véhicule Message Indicateur de Mesure à prendre message Mode transport Conta- Votre véhicule est en mode transport. cter le concessionnaire Certaines fonctions de votre véhicule ne sont pas disponibles.
  • Page 109 Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E158234 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Commande de répartition de l'air : Réglez cette commande pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher.
  • Page 110 Climatisation COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE (Selon l’équipement) E158263 Vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Commande de répartition de l'air : Permet de régler la commande pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher.
  • Page 111 Climatisation A/C (climatisation) : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la climatisation. Le climatiseur refroidit l'habitacle au moyen de l'air extérieur. Pour atteindre plus rapidement une température confortable par temps chaud, conduisez les fenêtres ouvertes jusqu'à ce que de l'air froid sorte des bouches d'air.
  • Page 112 Climatisation Nota : Vous pourrez ressentir un peu d'air Nota : Lorsque la température ambiante au niveau des bouches du plancher quel que est basse et que le mode AUTO est soit le réglage de répartition d'air. sélectionné, le jet d'air est dirigé vers le pare-brise et les glaces latérales tant que Nota : Pour réduire l'accumulation le moteur demeure froid .
  • Page 113 Climatisation Chauffage rapide de l'habitacle Véhicules équipés du chauffage et de la Véhicules équipés du chauffage et de la climatisation à commande manuelle climatisation à régulation automatique Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche AUTO. réglage le plus élevé. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température sur réglage le plus élevé.
  • Page 114 Climatisation Réglages recommandés pour le refroidissement Véhicules équipés du chauffage et de la Véhicules équipés du chauffage et de la climatisation à commande manuelle climatisation à régulation automatique Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche AUTO. deuxième niveau de réglage. Choisissez la température qui vous Choisissez la température qui vous convient à...
  • Page 115 Climatisation Désembuage des glaces latérales par temps froid Véhicules équipés du chauffage et de la Véhicules équipés du chauffage et de la climatisation à commande manuelle climatisation à régulation automatique Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche de dégivrage MAX. réglage le plus élevé.
  • Page 116 DÉMARRAGE À DISTANCE (Selon l’équipement) Lorsque vous faites démarrer votre véhicule à distance au moyen d'un système de démarrage à distance Ford d'origine, le contact se coupe en l'absence d'une des actions suivantes : • Déverrouillage du véhicule et ouverture d'une porte.
  • Page 117 Sièges • Réglez l’appuie-tête pour que la partie POSITIONS ASSISES supérieure se trouve à la hauteur du APPROPRIÉES dessus de votre tête et autant vers l'avant que possible. Assurez-vous de AVERTISSEMENTS demeurer confortable. N'inclinez pas le dossier du siège trop •...
  • Page 118 Sièges Nota : Réglez le dossier de siège à une Appuie-tête central de siège arrière position de conduite verticale avant de régler l'appuie-tête. Réglez l'appuie-tête pour que la partie supérieure se trouve à la hauteur du dessus de votre tête et autant vers l'avant que possible.
  • Page 119 Sièges Retrait de l'appuie-tête Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée. 2. Appuyez de manière prolongée sur les boutons C et D. 3. Tirez l'appuie-tête vers le haut. Installation de l'appuie-tête Alignez les tiges en acier dans les guides de tige, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à...
  • Page 120 Sièges Réglage de la hauteur du siège SIÈGES ARRIÈRE conducteur Pour rabattre le dossier du siège AVERTISSEMENT En rabattant le dossier du siège, faites attention de ne pas vous coincer les mains entre le dossier et l'armature, les loquets ou le mécanisme. Le non-respect de ces précautions peut provoquer des blessures.
  • Page 121 Sièges AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun chargement ou objet n'est coincé derrière le dossier de siège. Veillez à ne pas coincer les ceintures de sécurité en relevant le dossier du siège. Un occupant qui ne pourrait pas utiliser une ceinture de sécurité coincée s'exposerait à un risque de blessure grave voire mortelle.
  • Page 122 Sièges Nota : Évitez d'utiliser les sièges chauffants AVERTISSEMENTS si le moteur n'est pas en marche. La Ne placez pas d'objets lourds sur le consommation de courant élevée des sièges siège. Vous pourriez endommager chauffants pourrait décharger la batterie. l'élément chauffant et causer une surchauffe du siège chauffant.
  • Page 123 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Pour éviter une décharge de la batterie : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENTS que nécessaire lorsque le véhicule est Ne branchez pas un accessoire arrêté. électrique en option dans la prise de •...
  • Page 124 Prises de courant auxiliaires E103382 Enfoncez l'élément pour utiliser l'allume-cigare. Il s'éjectera automatiquement. 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 125 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Notons entre autres caractéristiques de la console : E131605...
  • Page 126 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux AVERTISSEMENTS appareils causant de l'interférence qui Un ralenti prolongé à régime élevé réglementent les champs électriques ou peut produire des températures très les bruits radioélectriques.
  • Page 127 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Ne laissez pas la clé de contact dans cette position trop longtemps. Ceci pourrait décharger la batterie de votre véhicule. C (contact) - Alimente tous les circuits électriques. Témoins d'avertissement et indicateurs allumés. D (démarrage) - Permet de faire démarrer le moteur.
  • Page 128 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur si le véhicule est • Les fréquences de la clé sont à l'arrêt brouillées; • La pile de la clé est déchargée. Nota : Le contact est coupé, tous les Suivez les étapes ci-dessous si vous ne circuits électriques sont hors tension et les pouvez faire démarrer votre véhicule : témoins sont éteints.
  • Page 129 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec boîte de vitesses DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À automatique ESSENCE Nota : Ne touchez pas la pédale Nota : Vous ne pouvez actionner le d'accélérateur. démarreur que pendant une durée limitée, Placez le levier sélecteur en position P par exemple 10 secondes.
  • Page 130 Démarrage et arrêt du moteur Régime de ralenti après démarrage Relâchez la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au Le régime de ralenti immédiatement après ralenti avant de le couper. le démarrage minimise les émissions et maximise le confort dans l'habitacle et CHAUFFE-MOTEUR l'économie de carburant.
  • Page 131 Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter • Veillez à débrancher et à ranger les mesures suivantes pour utiliser correctement le système avant de correctement le chauffe-moteur en toute démarrer et conduire votre véhicule. sécurité : Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon •...
  • Page 132 Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile CONSIGNES DE SÉCURITÉ peut présenter des risques graves ou mortels. Les carburants sont AVERTISSEMENTS extrêmement toxiques et peuvent, en Ne remplissez pas trop le réservoir. cas d'ingestion, entraîner la mort ou La pression dans un réservoir trop causer des lésions permanentes.
  • Page 133 Carburant et remplissage • De carburants contenant plus de 15 % QUALITÉ DU CARBURANT d'éthanol ou du carburant E85. Choix du carburant approprié • De carburant contenant du méthanol. • De carburant contenant des additifs à base de métal, y compris les composants à...
  • Page 134 Carburant et remplissage Ajout de carburant au moyen d'un En cas de panne sèche : bidon de carburant • Ajoutez un minimum de 5 L (1,3 gal) de carburant pour redémarrer le moteur. AVERTISSEMENTS • Après le ravitaillement, vous devrez N'insérez pas l'embout d'un bidon peut-être établir puis couper le contact de carburant ou un entonnoir du...
  • Page 135 Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS de téléphone cellulaire pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité excessive. Le circuit d'alimentation peut être sous pression. Si vous percevez un sifflement près de l'orifice de remplissage de carburant, ne procédez pas au ravitaillement tant que le sifflement...
  • Page 136 Carburant et remplissage Nota : Votre véhicule ne comporte pas de bouchon de remplissage de réservoir de carburant. E139202 E206911 Nota : Lorsque vous insérez un pistolet de Côté gauche. Pour ouvrir la distribution d'essence de taille correcte, un trappe de carburant, appuyez inhibiteur à...
  • Page 137 Carburant et remplissage Avertissements du système 3. Maintenez le pistolet de distribution (Selon d'essence en position B pendant le l’équipement) ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en Si l'orifice de remplissage ne se ferme pas position A peut affecter le débit du totalement, un message d'avertissement carburant et fermer le pistolet avant s'affiche à...
  • Page 138 Carburant et remplissage Calcul de la consommation de CONSOMMATION DE carburant CARBURANT Ne mesurez pas la consommation de La contenance annoncée correspond à la carburant au cours des premiers 1 600 km quantité maximale de carburant que vous (1 000 mi) de conduite du véhicule (il s'agit pouvez ajouter au réservoir de carburant de la période de rodage de votre véhicule).
  • Page 139 Carburant et remplissage Situations • L'économie de carburant est réduite si le véhicule est lourdement chargé. • Transporter des charges superflues dans votre véhicule peut augmenter la consommation de carburant. • La pose de certains accessoires sur le véhicule (pare-insectes, arceaux de sécurité...
  • Page 140 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit AVERTISSEMENT Les lois fédérales interdisent les actes suivants : Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les matériaux • Retirer ou rendre inopérant par toute isolants logés entre ceux-ci et la tôle personne autre que pour fins du plancher du véhicule.
  • Page 141 Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou AVERTISSEMENTS pincé. Ne stationnez pas le véhicule, ne • Niveau d'huile moteur incorrect; faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas sur du •...
  • Page 142 Si vous utilisez des pièces autres que des l'environnement en veillant à ce que les pièces Ford, Motorcraft ou homologuées dispositifs antipollution de votre véhicule par Ford pour le remplacement ou la fonctionnent toujours conformément aux réparation d'éléments impliquant les normes gouvernementales. Le système dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 143 Dispositif antipollution 3. L'orifice de remplissage du réservoir de Si le témoin d'anomalie du carburant n'est peut-être pas moteur est allumé ou si correctement fermé. Voir l'ampoule ne fonctionne pas, Ravitaillement (page 132). vous devez peut-être faire réparer votre véhicule. Consultez la section qui traite des 4.
  • Page 144 Dispositif antipollution 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts fréquents en zone urbaine au cours desquelles vous laisserez le moteur tourner au ralenti pendant 30 secondes à au moins quatre reprises. 2.
  • Page 145 Boîte de vitesses Démarrage du moteur BOÎTE MANUELLE AVERTISSEMENTS Ne conduisez pas en gardant votre main Utilisez un tapis protecteur adapté sur le levier sélecteur de vitesse, et au contour du plancher avant de n'utilisez pas celui-ci pour accrocher ou votre véhicule et qui n'obstrue pas supporter des objets.
  • Page 146 Boîte de vitesses Nous vous recommandons de changer de Si la marche arrière (R) n'est pas vitesse conformément aux indications complètement engagée, maintenez la suivantes pour obtenir les meilleurs pédale de débrayage enfoncée et remettez résultats en matière de consommation de le levier de vitesse au point mort (N).
  • Page 147 Boîte de vitesses AVERTISSEMENTS N'appuyez pas simultanément sur les pédales de frein et d'accélérateur pendant plus de trois secondes, car cela limite le régime moteur et fait peiner la boîte de vitesses. Il peut en résulter des difficultés à maintenir votre vitesse dans la circulation et des risques de graves blessures.
  • Page 148 Boîte de vitesses Point mort (N) AVERTISSEMENTS Avant de quitter le véhicule, vous Quand le levier sélecteur est sur N, le devez placer le levier sélecteur en couple n'est pas transmis aux roues position de stationnement (P) et motrices et la boîte de vitesses n'est pas serrer le frein de stationnement.
  • Page 149 Boîte de vitesses Le mode sport (S) reste sélectionné tant Nota : La boîte de vitesses procède que vous n'avez pas exécuté une montée automatiquement à la montée des vitesses ou une descente des vitesses à l'aide des lorsque le régime moteur est trop élevé ou boutons + ou - sur le côté...
  • Page 150 Boîte de vitesses Rétrogradation AVERTISSEMENTS Si vous desserrez le frein de Enfoncez la pédale d'accélérateur au stationnement et que le témoin de maximum avec le levier sélecteur en mode frein de stationnement reste allumé, D ou S ou en position de changement de il se peut que les freins présentent une vitesse manuel pour sélectionner un anomalie de fonctionnement.
  • Page 151 Boîte de vitesses E142214 4. Appuyez sur la pédale de frein. Tournez le levier en avant à l'aide d'un outil approprié tout en sortant le levier sélecteur de la position P. Nota : Le levier de dégagement de secours de la position P est rose. Nota : Contactez un concessionnaire autorisé...
  • Page 152 Freins Inspectez la pédale d'accélérateur pour y GÉNÉRALITÉS déceler toute interférence. Si aucune interférence n'est décelée et si le problème Les freins perdent de leur efficacité quand persiste, faites remorquer votre véhicule ils sont mouillés. Pour sécher les freins, jusqu'au concessionnaire autorisé le plus appuyez légèrement sur la pédale de frein près.
  • Page 153 Freins Le témoin s'allume également Nota : Si le véhicule est garé en pente dans momentanément lorsque vous établissez le sens de la montée, placez la boîte de le contact pour confirmer son bon vitesses en position de stationnement (P) fonctionnement.
  • Page 154 Freins Nota : Aucun témoin n'indique si le AIDE AU DÉMARRAGE EN système est activé ou désactivé. CÔTE (Selon l’équipement) Utilisation du système d'aide au démarrage en côte AVERTISSEMENTS Ce système ne remplace pas le frein Appuyez sur la pédale de frein pour de stationnement.
  • Page 155 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 156 Contrôle de stabilité (Selon l’équipement) PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS capacité d'adhérence d'un ou de plusieurs FONCTIONNEMENT pneus a été dépassée et que, par conséquent, les risques de perte de Contrôle électronique de stabilité maîtrise du véhicule, de capotage du véhicule et de blessures graves, voire AVERTISSEMENTS mortelles sont accrus.
  • Page 157 Contrôle de stabilité (Selon l’équipement) Le système offre aussi une fonction antipatinage évoluée en réduisant le couple moteur si les roues patinent lorsque vous accélérez. Cela vous permet de démarrer plus facilement sur les routes glissantes et les surfaces meubles et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les virages en épingle à...
  • Page 158 Nota : Les capteurs extérieurs peuvent remorque approuvé par Ford (y compris le détecter les parois latérales d'un garage. Si module de câblage de remorque). la distance entre les capteurs extérieurs et L'utilisation de nécessaires de câblage de...
  • Page 159 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Veillez à ce que les capteurs ne AIDE AU STATIONNEMENT soient pas gênés par la présence de neige, ARRIÈRE de glace et d'accumulations importantes de saleté. Des capteurs obstrués peuvent AVERTISSEMENTS nuire à la précision du système. Ne nettoyez pas les capteurs avec des objets acérés.
  • Page 160 Aides au stationnement (Selon l’équipement) L'alarme retentit à une fréquence de plus AVERTISSEMENTS en plus élevée à mesure que le véhicule se ainsi que les moteurs et ventilateurs rapproche d'un obstacle. L'alarme retentit externes peuvent aussi avoir une influence de façon continue lorsque l'obstacle se défavorable sur le fonctionnement du trouve à...
  • Page 161 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Les capteurs d'aide au stationnement Le système détecte les objets présents avant entrent automatiquement en lorsque vous passez en marche arrière (R) fonction lorsque vous passez en marche ou que vous appuyez sur le bouton d'aide arrière (R) ou que vous appuyez sur le au stationnement et que : bouton d'aide au stationnement.
  • Page 162 Aides au stationnement (Selon l’équipement) • La tonalité d'alarme alterne entre les AVERTISSEMENTS haut-parleurs avant et arrière du Faites preuve de prudence lorsque système audio si de gros objets se le hayon est entrouvert. Si le hayon trouvent à une distance inférieure à est entrouvert, la caméra ne se 30 cm (12 po) des pare-chocs avant et positionne pas correctement et l'image...
  • Page 163 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Activation de la caméra de recul Nota : Lors de manœuvres de marche arrière avec une remorque, la caméra AVERTISSEMENT indique le sens de déplacement de votre véhicule, pas celui de la remorque. La caméra peut ne pas détecter des objets qui sont très près de votre Nota : Si l'image de la caméra n'est pas véhicule.
  • Page 164 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Le zoom manuel est disponible Ligne de guidage fixe : zone uniquement lorsque la marche arrière (R) rouge. est engagée. Appuyez sur + ou - pour Pare-chocs arrière. changer l'affichage. Le réglage par défaut est Zoom désactivé. Le pare-chocs arrière Les lignes de guidage actives sont reste dans l'image afin d'offrir une indiquées seulement avec les lignes de...
  • Page 165 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Nota : Le régulateur de vitesse se désactive PRINCIPES DE automatiquement si la vitesse de votre FONCTIONNEMENT véhicule diminue de plus de 16 km/h (10 mph) sous la vitesse programmée Le régulateur de vitesse permet de pendant qu'il gravit une pente.
  • Page 166 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Reprise de la vitesse programmée Appuyez brièvement sur le bouton RES (reprise). Le témoin apparaît sur le tableau de bord. Mise hors fonction du régulateur de vitesse Appuyez brièvement sur OFF (arrêt) lorsque le système est en mode veille ou coupez le contact.
  • Page 167 Aides à la conduite Passage de vitesse MODE ÉCO (Selon l’équipement) Utilisez le rapport adapté aux conditions Ce système vous aide à conduire plus de conduite le plus élevé pour réduire la efficacement en contrôlant en consommation de carburant. permanence les caractéristiques des changements de rapport, l'anticipation des Anticipation conditions de circulation et les vitesses de...
  • Page 168 Aides à la conduite • Éléments de la suspension desserrés AVERTISSEMENTS ou usés. le contact, puis vérifiez si un message • Composants de la direction desserrés d'avertissement de direction assistée ou usés. apparaît à l'écran d'information. Si un message d'avertissement de direction •...
  • Page 169 Transport de charge Vous pouvez maintenir le plancher de RANGEMENT SOUS LE chargement ouvert. Utilisez les butées PLANCHER ARRIÈRE (Selon situées sur le côté du coffre à bagages pour maintenir le plancher relevé. l’équipement) Plancher de chargement réglable FILETS DE RETENUE (Selon l’équipement) Pose et dépose du filet de retenue...
  • Page 170 Transport de charge connaître la signification des CACHE-BAGAGES (Selon l’équipement) termes suivants, afin de déterminer sur l'étiquette des AVERTISSEMENT pneus et d'information sur la Ne placez pas des objets sur le charge ou sur l'étiquette couvre-bagages. d'homologation de sécurité du véhicule la capacité...
  • Page 171 Transport de charge Charge utile CHARGE UTILE E143816 l'équipement de la charge utile La charge utile est le poids indiquée sur l'étiquette combiné des bagages et des d'information sur les pneus et la occupants que le véhicule charge. Si vous tirez une transporte.
  • Page 172 Transport de charge PMAE (Poids maximal autorisé Exemple d'étiquette d'homologation sur essieu) de sécurité : PMAE est le poids maximal permis qu'un seul essieu (avant ou arrière) peut supporter. Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette d'homologation de sécurité. L'étiquette se trouve sur le pied de charnière de porte, le E198828 montant de serrure de porte, ou le...
  • Page 173 Transport de charge PTRA (Poids total roulant AVERTISSEMENTS autorisé) Ne vous servez pas de pneus de rechange d'une limite de PTRA est le poids maximal permis charge inférieure à celle des pneus du véhicule et de la remorque d'origine car ils pourraient réduire complètement chargés, incluant le PTAC ou le PMAE du véhicule.
  • Page 174 Transport de charge 4. Le résultat indique la charge en moyenne 99 kg (220 lb) disponible pour le chargement chacun et les sacs de golf pèsent ou les bagages. Par exemple, environ 13,5 kg (30 lb) chacun. En si la valeur « XXX » est égale à unités impériales, le calcul 1 400 lb, et si le véhicule s'établit comme suit : 1 400 lb - (5...
  • Page 175 Transport de charge trois sacs de ciment de 45 kg Directives spéciales (100 lb), le calcul de la charge concernant le chargement à s'établit comme suit : 1 400 – (2 l'intention des propriétaires de x 220) – (9 x 100) = 1 400 – 440 camionnettes et de véhicules –...
  • Page 176 TRANSPORT DU VÉHICULE Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford Motor Company. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître...
  • Page 177 Remorquage Si votre véhicule est en panne, il peut être Remorquez votre véhicule en le faisant remorqué avec les 4 roues au sol si un rouler vers l'avant seulement. Desserrer chariot, une remorque ou un camion de le frein de stationnement. transport de véhicule n'est pas disponible.
  • Page 178 Remorquage Après le remorquage, mettez le moteur en Après le remorquage, mettez le moteur en marche dans les 15 minutes suivant le marche dans les 15 minutes suivant le rebranchement du câble de batterie. Voir rebranchement du câble de batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V Remplacement de la batterie de 12 V (page 213).
  • Page 179 Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée. Vous devez roder les pneus neufs pendant • Effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Voici de plus certaines manœuvres à éviter inhabituels durant cette période.
  • Page 180 Conseils de conduite Avant de traverser des eaux stagnantes, AVERTISSEMENTS vérifiez la profondeur. Ne traversez jamais Les pédales qui ne peuvent pas se d'eau dont le niveau est plus élevé que la déplacer librement peuvent causer partie inférieure du bas de caisse avant de la perte de maîtrise du véhicule et votre véhicule.
  • Page 181 Conseils de conduite Nota : Vérifiez régulièrement les tapis pour s'assurer qu'ils sont bien fixés. 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 182 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
  • Page 183 Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : En cas d'utilisation avec le moteur pied un programme d'assistance du véhicule à l'arrêt, la batterie se décharge.
  • Page 184 Dépannage Ce véhicule est équipé d'un interrupteur Nota : Si votre véhicule ne redémarre automatique de pompe d'alimentation qui, toujours pas au bout de trois tentatives, en cas de collision frontale de moyenne à contactez un concessionnaire autorisé. forte intensité, coupe automatiquement l'alimentation en carburant du moteur.
  • Page 185 Dépannage Nota : Utilisez uniquement une source d'alimentation de 12 V pour faire démarrer le moteur. Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à...
  • Page 186 Dépannage Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en Démarrez le moteur du véhicule de panne. secours et faites-le tourner à un régime 2. Débranchez le câble de démarrage de modéré ou appuyez délicatement sur la borne négative (-) de la batterie l'accélérateur pour conserver le régime d'appoint.
  • Page 187 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 188 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 189 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 190 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 191 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 192 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à Vous pouvez obtenir un guide du l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 193 (NHTSA) ne peut pas http://www.safercar.gov présente intervenir dans le cas d'un également d'autres différend entre le client, son renseignements relatifs à la concessionnaire et Ford Motor sécurité automobile. Company. Pour communiquer avec l'Agence DÉCLARATION DES DÉFAUTS fédérale américaine des COMPROMETTANT LA États-Unis chargée de la sécurité...
  • Page 194 Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur E206972 E206971 Numéro de Intensité Composant protégé fusible 40 A Module des freins antiblocage. 60 A Contrôle de stabilité. 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 195 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Module des freins antiblocage. 40 A Relais du motoventilateur de refroidissement. 60 A Relais grande vitesse de ventilateur de refroidissement. 60 A Boîte à fusibles de l'habitacle. Module de commande de carrosserie. 20 A Verrouillage électrique des portes.
  • Page 196 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Sonde à oxygène chauffante. 15 A Bobine d'allumage. 20 A Bobine d'allumage. Électrovanne de commande d'huile de distribution variable d'échappement Électrovanne de commande d'huile de distribution variable 10 A d'admission Électrovanne de purge de filtre à charbon actif. Bobine de relais R57, R45 et R50.
  • Page 197 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Protection antidécharge de la batterie. Avertisseur sonore. Module de commande de carrosserie. 15 A Clignotants. Non utilisé. 10 A Embrayage de climatiseur. Module de commande du groupe motopropulseur. 7,5 A Module de commande de la boîte de vitesses. Électrovanne de purge de filtre à...
  • Page 198 Fusibles Numéro de relais Composant protégé Ventilateur de refroidissement haute vitesse. Relais d'interdiction de démarrage. Relais de ventilateur d'habitacle. Non utilisé. Feu de recul. Relais du motoventilateur de refroidissement. 1.0L et 1.6L EcoBoost. Ouvrir la boîte à gants et en retirer le Boîte à...
  • Page 199 Fusibles E156756 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 200 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible 15 A Commutateur d'allumage. Rétroviseur intérieur à électrochrome. 7,5 A Essuie-glaces automatiques. Commande de relais de chauffage. 7,5 A Tableau de bord. Contacteur de désactivation du sac gonflable passager. 7,5 A Système de détection du passager. 15 A Module de commande de diagnostic embarqué...
  • Page 201 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Direction assistée à commande électronique. Tableau de bord. 7,5 A Allumage. Essuie-glaces. Système antidémarrage. Capteur de position de pédale d'accélérateur. Module de commande du groupe motopropulseur. 7,5 A Freins antiblocage. Contrôle de stabilité. 7,5 A Module de commande de la boîte de vitesses.
  • Page 202 Fusibles Numéro de relais Composant protégé Siège conducteur chauffant. Siège passager chauffant. Mode accessoire démarrage sans clé à distance. Mode allumage démarrage sans clé à distance. Alarme à batterie de secours. Protection antidécharge de la batterie. Alimentation prolongée des accessoires. REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles...
  • Page 203 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 204 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 205 Entretien 3. Déplacez le loquet vers la gauche pour OUVERTURE ET FERMETURE libérer le capot. DU CAPOT Ouverture du capot E87786 4. Ouvrez le capot et soutenez-le avec la béquille de capot. Fermeture du capot E102165 Retirez la béquille de capot du loquet et fixez-la correctement dans son Tirez sur le levier de commande attache.
  • Page 206 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 1.0L ECOBOOST E163005 Vase d'expansion : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 207). Bouchon de remplissage d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 205). Batterie : Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 213). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage : Voir Vérification du liquide de frein (page 212).
  • Page 207 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 1.6L DURATEC 16V TI-VCT (SIGMA) E163006 Vase d'expansion : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 207). Bouchon de remplissage d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 205). Batterie : Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 213). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage : Voir Vérification du liquide de frein (page 212).
  • Page 208 Entretien Assurez-vous que le frein de JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1.0L stationnement est serré. Assurez-vous ECOBOOST que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N). 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement.
  • Page 209 Le fait de ne pas tenir compte de ces précautions 3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux accroît les risques de blessures. exigences de Ford. Voir Capacités et spécifications (page 275). Voir Ne retirez pas le bouchon de Capacités et spécifications (page remplissage lorsque le moteur est en 277).
  • Page 210 Entretien Établissez le contact. Ne démarrez pas AVERTISSEMENTS le moteur. Ne versez pas du liquide de 2. Enfoncez simultanément les pédales refroidissement dans le réservoir du d'accélérateur et de frein. lave-glace de pare-brise. Si du liquide de refroidissement est projeté sur 3.
  • Page 211 être conformes aux Nota : Les liquides pour véhicules prescriptions de Ford et endommager le automobiles ne sont pas interchangeables. circuit de refroidissement. Des dommages Veillez à ne pas verser de liquide de aux composants qui en résulteraient et qui...
  • Page 212 Entretien Faites vérifier votre véhicule au plus vite si L'alcool et les autres liquides peuvent vous devez ajouter plus de 1 L (1,1 pte) de entraîner des dommages au moteur causés liquide de refroidissement par mois. par une surchauffe ou le gel. L'utilisation d'un moteur dont le niveau de N'ajoutez ni inhibiteurs ni additifs au liquide liquide de refroidissement est insuffisant...
  • Page 213 Entretien Les véhicules conduits toute l'année dans Dans un tel cas, le véhicule fonctionne des climats tempérés doivent utiliser un encore mais : liquide de refroidissement prédilué pour • La puissance du moteur est limitée. obtenir une protection optimale du circuit •...
  • Page 214 Entretien Gardez à l'esprit que le moteur peut Lors de la traction d'une remorque, la s'arrêter automatiquement pour éviter les température du moteur peut dommages. Dans cette situation : temporairement atteindre un niveau élevé lorsque les conditions de fonctionnement Quittez la route dès qu'il est possible sont difficiles, par exemple dans une et prudent de le faire et arrêtez le montée raide ou longue ou lorsque la...
  • Page 215 Entretien Arrêtez votre véhicule dès que vous Ne mélangez aucun additif ni produit de pouvez le faire en toute sécurité. Serrez traitement ou de nettoyage à l'huile pour complètement le frein de boîte de vitesses. Ces produits peuvent stationnement et amenez le levier modifier le fonctionnement de la boîte de sélecteur en position stationnement vitesses et causer des dommages aux...
  • Page 216 Utilisez uniquement une huile conformé à Lorsque vous soulevez une batterie la spécification Ford. Voir Capacités et à bac en plastique, n'exercez pas une spécifications (page 269). pression excessive sur les parois pour éviter de faire gicler l'acide par les VÉRIFICATION DU LIQUIDE...
  • Page 217 Entretien Ford recommande de débrancher le câble AVERTISSEMENTS négatif de la batterie si vous prévoyez Les bornes de batterie, les cosses de entreposer votre véhicule durant une câbles et les accessoires connexes période prolongée. contiennent du plomb et des composés de plomb. Lavez-vous les mains Pour assurer le bon fonctionnement du après avoir manipulé...
  • Page 218 Entretien 3. Patientez au moins deux minutes avant VÉRIFICATION DES BALAIS de débrancher la batterie. D'ESSUIE-GLACE Nota : Le système de gestion moteur est doté d'une fonction de maintien de l'alimentation électrique. Il reste donc alimenté pendant un certain temps une fois le contact coupé.
  • Page 219 Entretien Nota : Assurez-vous que le balai RÉGLAGE DES PHARES d'essuie-glace se verrouille en place. Réglage vertical CHANGEMENT DES BALAIS Si votre véhicule a été impliqué dans un D’ESSUIE-GLACE ARRIÈRE accident, faites vérifier le réglage des phares par un concessionnaire autorisé. Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace Cible de réglage des phares lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace.
  • Page 220 Entretien 3. Allumez les feux de croisement pour éclairer le mur ou l'écran et ouvrez le capot. E142465 4. Sur le mur ou sur l'écran, vous remarquerez une zone lumineuse de haute intensité en haut à droite du faisceau lumineux. Si le bord supérieur de la zone lumineuse de haute intensité...
  • Page 221 Entretien Nota : Lors de la pose du phare, veillez à DÉPOSE D'UN PHARE engager à fond le phare dans les clips de retenue. Ouvrez le capot. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 202). REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE - 4 PORTES AVERTISSEMENTS Éteignez les feux et coupez le contact.
  • Page 222 Entretien Feu de position 4. Dégagez le clip de retenue et retirez l'ampoule. Retirez le phare. Voir Dépose d'un Nota : Ne touchez pas le verre de phare (page 218). l'ampoule. Feu de route Retirez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 218).
  • Page 223 Entretien Appuyez sur le côté du cache pour dégager les clips de retenue. 2. Retirez le cache. E146805 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens E112778 inverse des aiguilles d'une montre pour 3. Retirez l'ampoule et le porte-ampoule. le retirer. Retirez l'ampoule.
  • Page 224 Entretien E161667 Nota : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule d'antibrouillard du porte-ampoule. 2. À l'aide d'un outil approprié, retirez le cache. E161670 3. Retirez les vis. 5. Débranchez le connecteur. 4. Retirez la lampe. 6. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Page 225 Entretien Feu de recul E113384 Retirez le panneau de garniture et E161816 débranchez le connecteur. 3. Détachez le porte-ampoule et retirez-le. 4. Retirez l'ampoule. E161793 E161817 2. Desserrez l'écrou à oreilles et sortez le feu arrière avec précaution. 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 226 Entretien Lampe intérieure E163004 E99452 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens Retirez la lampe avec précautions. inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour 4. Retirez l'ampoule. le retirer.
  • Page 227 Entretien Éclairage de coffre à bagages, Phare éclairage au plancher et lampe de Nota : Retirez les caches pour pouvoir hayon accéder aux ampoules. E159827 Feu de position latéral Feux de croisement Feux de route Clignotant E72784 Sortez la lampe en faisant levier avec Feu de position latéral précaution.
  • Page 228 Entretien 2. Retirez le cache. 3. Tournez l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la retirer. Nota : Ne touchez pas le verre de l'ampoule. Clignotant Déposez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 218). E146803 2. Déposez le cache. 3.
  • Page 229 Entretien Clignotant Antibrouillards avant E161665 Dégagez les clips de retenue pour accéder à la lampe. E112777 Appuyez sur le côté du cabochon pour dégager les clips de retenue. 2. Retirez le cabochon. E161667 Nota : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule d'antibrouillard du porte-ampoule.
  • Page 230 Entretien Déposez les vis. E161671 2. Débranchez le connecteur. 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. E161670 5. Débranchez le connecteur. 6. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Page 231 Entretien Troisième feu de freinage central 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens en hauteur inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Nota : La carte de DEL n'est pas réparable. 3. Retirez l'ampoule. Veuillez consulter votre concessionnaire en cas de défaillance.
  • Page 232 Entretien Sortez la lampe en faisant levier avec 2. Retirez l'ampoule. précaution. TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Lampes extérieures Lampe Spécification Puissance (watt) Clignotant avant. PY27/7 27/7 Feu de croisement. Feu de route. H1LL Antibrouillard avant. Clignotant latéral. WY5W Feu arrière, feu stop et clignotant PY27/7 27/7 arrière.
  • Page 233 Entretien Véhicules à moteur 1 L EcoBoost et 1,6 REMPLACEMENT DU FILTRE À L EcoBoost AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à...
  • Page 234 Entretien 4. Essuyez les saletés ou débris sur le MONTAGE DE LA COURROIE boîtier et le couvercle du filtre à air pour D'ENTRAÎNEMENT - 1.6L qu'aucune saleté ne pénètre dans le DURATEC 16V TI-VCT (SIGMA) moteur et pour obtenir une bonne étanchéité.
  • Page 235 Entretien du véhicule Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez PRODUITS DE NETTOYAGE les produits suivants ou des produits de qualité équivalente : Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Bug and Tar Remover / Dissolvant de goudron et éliminateur d’insectes Motorcraft® ZC-42 Motorcraft® Custom Bright Metal Cleaner / Nettoyant pour métal ESR-M5B194-B brillant Motorcraft®...
  • Page 236 Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés • Séchez votre véhicule à l'aide d'un tissu en peau de chamois ou d'un • Appliquez un produit nettoyant de tissu-éponge doux afin d'éliminer les qualité supérieure sur les pare-chocs taches d'eau. et autres éléments chromés. Respectez •...
  • Page 237 Entretien du véhicule • N'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²). • Suivez les instructions du fabricant • N'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 238 Entretien du véhicule • Pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • Nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression. nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 239 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nettoyez la planche de bord et le verre du et les sièges munis de sacs gonflables tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, latéraux : propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.
  • Page 240 Entretien du véhicule 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau • Solutions à base d'alcool; savonneuse ou un produit de nettoyage • Solvant ou produit conçu pour le et un chiffon doux et propre que vous nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou pressez sur la zone souillée.
  • Page 241 • Lavez périodiquement votre véhicule Nous vous recommandons d'utiliser un s'il est entreposé dans les endroits nettoyant pour roues préconisé par Ford. exposés. Assurez-vous de lire et suivre les • Retouchez le métal exposé ou instructions du fabricant.
  • Page 242 Entretien du véhicule Moteur Batterie • L'huile moteur et le filtre doivent être • Vérifiez la charge de la batterie et changés avant l'entreposage, car l'huile rechargez la batterie au besoin. Les moteur usée contient des bornes doivent être propres. contaminants qui peuvent •...
  • Page 243 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 244 Jantes et pneus conception, ces pneus et jantes GÉNÉRALITÉS taille basse sont plus sensibles aux imperfections de la route que Un autocollant des pressions de gonflage des pneus est placé dans l'encadrement des pneus et jantes de la porte conducteur. conventionnels, comme par exemple les nids-de-poule, les Vérifiez et corrigez la pression de gonflage...
  • Page 245 Indices de qualité des pneus exceptionnelles. définis par le ministère des Transports des États-Unis : Le Ministère des Transports des États-Unis exige de Ford du Canada qu'il fournisse aux acheteurs les renseignements suivants tels que rédigés par le gouvernement au sujet des indices de qualité...
  • Page 246 Jantes et pneus Les indices d'adhérence, du plus FMVSS en matière de sécurité des élevé au plus bas, sont AA, A, B et véhicules automobiles N° 139. Les C. Ils représentent l'aptitude d'un indices B et A indiquent que le pneu à...
  • Page 247 Jantes et pneus *Charge supplémentaire : * Talon du pneu : Partie du pneu Pneus de classe P-métrique ou adjacente à la jante. pneus métriques conçus pour * Flanc du pneu : Partie du pneu transporter une charge maximale située entre le talon et la bande plus lourde à...
  • Page 248 Jantes et pneus Renseignements sur les pneus lettre, sa désignation pourrait être de type P celle de l'organisation technique européenne du pneumatique et de la jante (ETRTO) ou de la Japan Tire Manufacturing Association (JATMA). B. 215 : indique la largeur nominale du pneu en millimètres, d'un rebord de flanc à...
  • Page 249 Jantes et pneus G. H : Indique la cote de vitesse du Code de Cote de vitesse - pneu. La cote de vitesse donne la vitesse mi/h (km/h) vitesse à laquelle le pneu peut 168 mi/h (270 km/h) rouler sur une période prolongée, dans des conditions de charge et 186 mi/h (299 km/h) pression de gonflage normales.
  • Page 250 Jantes et pneus AT : « Tout terrain », ou *Adhérence : Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus AS : « Toutes saisons ». bas, sont AA, A, B et C. Ils J. Composition de la nappe de représentent l'aptitude d'un pneu pneu et matériau utilisé...
  • Page 251 Jantes et pneus des pneus se trouvant sur le pied Les pneus de type « LT » milieu ou sur le rebord de la porte comportent des renseignements conducteur. La pression de additionnels par rapport aux gonflage à froid ne doit jamais être pneus de type «...
  • Page 252 Jantes et pneus Nota : Les dimensions du pneu de B. 145 : Indique la largeur la roue de secours de votre véhicule nominale du pneu en millimètres, peuvent différer de l'exemple d'un rebord de flanc à l'autre. En donné. Les indices de qualité des général, plus le nombre est grand, pneus ne concernent pas ce type plus le pneu est large.
  • Page 253 Gonflez toujours vos pneus à la numérique ou à cadran plutôt pression de gonflage qu'un manomètre à tirette. recommandée par Ford même si Observez la pression de gonflage elle est inférieure à la pression de à froid préconisée afin de garantir gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 254 Jantes et pneus trouvant sur le pied milieu ou sur La pression des pneus varie le rebord de la porte conducteur. également selon la température Le non-respect de la pression de ambiante. Une chute de gonflage recommandée peut température de 10 °F (6 °C) peut causer une usure inégale de la faire baisser la pression de 1 lb/po²...
  • Page 255 Jantes et pneus 2. Retirez le capuchon de valve de 6. Assurez-vous visuellement de l'un des pneus, appliquez l'absence de clous ou d'autres fermement le manomètre sur la objets logés dans le pneu qui valve et mesurez la pression. pourraient percer le pneu et causer une fuite d'air.
  • Page 256 Jantes et pneus pas votre véhicule si les pneus ressemblent à de minces bandes sont endommagés ou montrent de caoutchouc souple intégrées à des signes d'usure excessive, en la bande de roulement, raison du risque accru de apparaissent lorsque la crevaison ou d'éclatement profondeur des sculptures atteint pouvant en résulter.
  • Page 257 Jantes et pneus Vieillissement pneu en plus de fournir un numéro d'identification du ministère des AVERTISSEMENTS Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, lequel Les pneus se dégradent au fil peut être utilisé en cas de rappel du temps, en fonction de du pneu.
  • Page 258 énumérées ci-dessous. Si les montés à l'origine par Ford. La talons ne se positionnent pas taille des pneus et des roues correctement à la pression recommandée par Ford est maximale précisée, lubrifiez les...
  • Page 259 L'utilisation de jantes et pneus qui virages brusques ne sont pas recommandés par *Contournez les nids de poule ou Ford du Canada peut nuire au autres obstacles présents sur la fonctionnement du système de route surveillance de la pression des pneus.
  • Page 260 Jantes et pneus Dangers potentiels sur Réglage de la géométrie des l'autoroute roues Peu importe la prudence avec Le fait de heurter une bordure de laquelle vous conduisez, la trottoir ou un nid-de-poule secoue possibilité d'une crevaison sur le train avant et peut fausser la l'autoroute ne peut être écartée.
  • Page 261 La permutation des pneus aux pneus d'été. Si vous devez conduire dans intervalles recommandés (selon ces conditions, Ford recommande le calendrier d'entretien l'utilisation de pneus de catégorie Boue et neige (M+S ou M/S), de pneus toutes périodique) assure une usure plus...
  • Page 262 Jantes et pneus ou de radiateurs utilisés pour chauffer la Nota : Utilisez uniquement les scellants pièce où ils sont entreposés. Ne chauffez anticrevaison en cas d'urgence, car ils pas et ne soufflez pas d'air chaud peuvent endommager le capteur du directement sur les pneus.
  • Page 263 Jantes et pneus Veuillez noter que le système de Ce dispositif est conforme aux normes de surveillance de la pression des pneus la section 15 des règles de la FCC des (TPMS) ne remplace pas l'entretien États-Unis et aux normes RSS sans adéquat des pneus, et qu'il incombe licences d'Industrie Canada.
  • Page 264 Jantes et pneus Confiez toujours le remplacement de vos Lorsque la roue de secours temporaire pneus à un concessionnaire autorisé. est utilisée Vérifiez régulièrement la pression des Lorsqu'une des roues doit être remplacée pneus (au moins mensuellement) au par la roue de secours temporaire, le moyen d'un manomètre pour pneus précis.
  • Page 265 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée, comme il est précisé...
  • Page 266 Jantes et pneus Lorsque vous gonflez vos pneus REMPLACEMENT D'UNE ROUE Lorsque vous gonflez vos pneus (à une Si une crevaison se produit en cours de station-service ou dans votre garage, par route, ne freinez pas brusquement. Freinez exemple), le système de surveillance de plutôt graduellement pour ralentir.
  • Page 267 Jantes et pneus taille et de même type que celles fournies Lorsque vous roulez avec une roue de en première monte par Ford. Lorsqu'une secours qui n'est pas du type 3 décrit roue de secours de taille différente est ci-dessus, il ne faut pas : endommagée, il est préférable de la...
  • Page 268 Jantes et pneus Conduisez prudemment lorsque vous AVERTISSEMENTS roulez avec une roue de secours différente Veiller à ce qu'il n'y ait pas de graisse mais de taille normale et remédiez à la ou d'huile sur les filets ou à situation dès que possible. l'interface entre les goujons et les écrous de roue.
  • Page 269 Jantes et pneus E145908 Des creux dans les bas de caisse montrent les emplacements de levage au cric. E165188 Retirez le cric. E142553 Enlevez les écrous de roue avec la clé. E142551 Remplacez la roue à changer par la 8. Bloquez la roue diagonalement roue de secours, en vous assurant que opposée à...
  • Page 270 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez uniquement les fixations de rechange recommandées par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 271 Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue Inspectez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez tout débris et toute trace visible de corrosion. 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 272 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 1.0L ECOBOOST - 1.6L DURATEC 16V TI-VCT (SIGMA) Spécification Spécification Cylindrée (po³) Cylindrée (po³) Rapport volumé- 10:1 trique Rapport volumé- 11:1 trique Écartement des 0,65–0,75 mm électrodes (0,026–0,030 po) Écartement des 0,7–0,8 mm électrodes (0,028–0,031 po)
  • Page 273 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DE LA BOÎTE DE VITESSES - BOÎTE DE VITESSES MANUELLE À 5 RAPPORTS Rapports de démultiplication Élément Rapport Pignon de 1re 3,846:1 Pignon de 2e 2,038:1 Pignon de 3e 1,281:1 0,951:1 0,756:1 Pignon de marche arrière 3,615:1 Démultiplication finale 4,07:1...
  • Page 274 à la spécification de performance de l'industrie SAE/USCAR-36. Faites remplacer les bougies d'allumage selon les intervalles appropriés. Voir Entretien de votre véhicule (page 438). Ford vous recommande de vous adresser à un concessionnaire autorisé pour faire remplacer les bougies d'allumage.
  • Page 275 à la spécification de performance de l'industrie SAE/USCAR-36. Faites remplacer les bougies d'allumage selon les intervalles appropriés. Voir Entretien de votre véhicule (page 438). Ford vous recommande de vous adresser à un concessionnaire autorisé pour faire remplacer les bougies d'allumage.
  • Page 276 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 277 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167469 Les règlements de la L'Agence fédérale E142806 américaine des États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) exigent qu'une Le code de la boîte de vitesses est inscrit étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 278 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET AVERTISSEMENT SPÉCIFICATIONS - 1.0L Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène ECOBOOST sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 279 Capacités et spécifications Appellation Spécification Motorcraft® Orange Prediluted Antifreeze/Coolant / WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Motorcraft® Dual Clutch Transmission Fluid / Huile pour boîtes WSS-M2C200-D2 embrayage double Motorcraft® XT-11-QDC Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle Brake WSS-M6C65-A2 Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft®...
  • Page 280 Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour • Une plus forte consommation de froids extrêmes carburant. • Un freinage limité. Pour améliorer les démarrages du moteur N'utilisez pas d'additifs supplémentaires par temps froid, nous recommandons dans l'huile moteur car ils sont inutiles et l'utilisation de l'huile moteur de rechange pourraient causer au moteur des suivante pour froids extrêmes lorsque la...
  • Page 281 Capacités et spécifications Contenances Élément Quantité Contenance d'huile moteur, y compris le filtre à huile. 4,05 L (1,1 gal) Contenance d'huile moteur, hors filtre à huile. 3,75 L (1,0 gal) Contenance de liquide de refroidissement du moteur. 5,5 L (1,5 gal) Contenance d'huile de boîte de vitesses manuelle.
  • Page 282 Capacités et spécifications Appellation Spécification PM-20 R-134a Refrigerant / Frigorigène R-134a WSH-M17B19-A CYN-19-R Motorcraft® PAG Refrigerant Compressor Oil / Huile PAG pour WSH-M1C231-B compresseur frigorifique Motorcraft® YN-12-D Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer Fluid / Liquide WSS-M14P19-A lave-glace de haute qualité Motorcraft® CXC-37-A/B/D/F Motorcraft®...
  • Page 283 Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour froid, Ford recommande d'utiliser l'huile froids extrêmes de rechange suivante pour froids extrêmes lorsque la température ambiante atteint Pour améliorer les démarrages par temps -30°C (-22,0°F) ou moins. Matériaux Appellation Spécification Huile moteur - SAE 0W-20...
  • Page 284 Ford. Nota : N'insérez pas de disque compact avec étiquette en papier gravée à domicile (adhésive) dans le lecteur de disques compacts, car l'étiquette pourrait se...
  • Page 285 Chaîne audio Structure de dossiers et pistes les fichiers portant l'extension MP3 et MP3 et WMA WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 Les chaînes audio en mesure de ou WMA pour une variété de tâches, aussi reconnaître et de lire les pistes individuelles bien sur votre ordinateur au bureau ou à...
  • Page 286 Chaîne audio E156662 TUNE (syntonisation) : Appuyez sur ces touches en mode radio pour faire une recherche vers le haut ou vers le bas de la bande de fréquences. En mode SIRIUS, appuyez sur ces touches pour syntoniser la chaîne disponible précédente ou suivante de la radio satellite.
  • Page 287 Chaîne audio Nota : Un affichage multifonction intégré AUTORADIO - VÉHICULES est situé au-dessus de l'appareil. Il affiche AVEC : AM/FM/CD/SYNC des renseignements importants sur la commande de votre chaîne. En outre, AVERTISSEMENT plusieurs icônes disposées autour de l'écran s'allument lorsqu'une fonction est active, La distraction au volant peut se par exemple CD, Radio ou Aux.
  • Page 288 Chaîne audio E156629 Éjection : Appuyez sur la touche pour éjecter un disque compact. Flèches de commande du curseur : Appuyez sur une touche pour sélectionner les options à l'écran. Fente pour CD : Où vous insérez un CD. OK (confirmer) : Appuyez sur la touche pour confirmer les sélections à l'écran. INFO (information) : Appuyez sur cette touche pour accéder aux renseignements concernant la radio, le disque compact, le port USB et l'iPod.
  • Page 289 Chaîne audio Horloge : Appuyez sur la touche pour régler l'horloge, sauf en mode téléphone. Touche de fonction 4 : Appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions de la chaîne audio en fonction du mode actuel (c.-à-d. radio ou disque compact).
  • Page 290 Chaîne audio Touche de sélection de gamme d'ondes Appuyez sur la touche RADIO pour sélectionner une des gammes d'ondes disponibles. Vous pouvez utiliser le sélecteur pour retourner à la réception radio quand vous êtes en train d'écouter une autre source. Vous pouvez aussi appuyer sur la flèche gauche pour afficher les gammes d'ondes disponibles.
  • Page 291 Chaîne audio 2. Utilisez les touches de recherche • Appuyez sans relâcher sur la touche automatique pour parcourir la gamme RADIO. d'ondes sélectionnée vers le haut ou • Une fois la recherche terminée, le son le bas. est rétabli et les signaux les plus 3.
  • Page 292 Chaîne audio Une fois la sélection effectuée, la radio 4. Appuyez sur la touche MENU pour évalue continuellement la puissance du retourner à l'écran précédent. signal et, si elle en détecte un meilleur, elle le sélectionne. Elle se met en sourdine AUTORADIO - VÉHICULES pendant qu'elle vérifie une liste des AVEC : AM/FM/CD...
  • Page 293 Chaîne audio E156613 Éjection : Appuyez sur la touche pour éjecter un disque compact. Flèches de commande du curseur : Appuyez sur une touche pour sélectionner les options à l'écran. Fente pour CD : Où vous insérez un CD. OK (confirmer) : Appuyez sur la touche pour confirmer les sélections à l'écran. Horloge : Appuyez sur cette touche pour régler l'heure.
  • Page 294 Chaîne audio Recherche automatique vers le haut : Appuyez sur cette touche passer à la station suivante d'une bande de fréquences ou à la piste suivante d'un disque compact. ON/OFF (marche/arrêt) et volume : Appuyez sur ce bouton pour mettre la chaîne en marche ou à...
  • Page 295 Chaîne audio 3. Au moyen des flèches gauche et droite, Nota : Lorsque vous voyagez dans une parcourez la gamme d'ondes vers le autre région, les stations qui diffusent sur bas ou le haut par petits paliers, ou bien différentes fréquences et sont mémorisées appuyez sans relâcher pour avancer sur des touches de présélection peuvent rapidement, jusqu'à...
  • Page 296 Chaîne audio Fréquences alternatives 3. Faites défiler jusqu'à Alternat. freq. ou Alt. Frequency (fréquences La majorité des programmes diffusés sur alternatives) et activez ou désactivez la gamme d'ondes FM ont un code avec le bouton OK. d'identification du programme qui peut 4.
  • Page 297 Chaîne audio E156663 Marche, arrêt : Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la chaîne audio. Fente pour CD C'est là que vous insérez un CD. TUNE + (syntonisation) : En mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de radiofréquence vers l'avant. En mode SIRIUS, appuyez sur cette touche pour syntoniser la chaîne disponible suivante de la station de radio satellite.
  • Page 298 Chaîne audio Recherche vers le haut : En mode radio, appuyez sur cette touche pour passer à la station suivante de la bande de radiofréquence. Appuyez sur cette touche pour passer à la piste suivante d'un CD. En mode SIRIUS, appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne suivante.
  • Page 299 Chaîne audio Lorsque des émissions HD Radio sont • Les touches de présélection diffusées, vous pouvez accéder aux permettent d'enregistrer une station fonctions suivantes : active comme station programmée. Appuyez sur une touche de • La fonction Balayage permet présélection et maintenez-la enfoncée d'écouter un bref extrait de toutes les jusqu’à...
  • Page 300 Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience HD Radio. Chaque station est détenue et qui soit, utilisez le formulaire de exploitée de façon indépendante. Ces communication pour signaler tous les stations sont responsables de la diffusion problèmes constatés durant l'écoute d'une audio en continu et de la précision des station diffusée à...
  • Page 301 Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. variétés. Pour obtenir plus de ne sont pas responsables du contenu renseignements et une liste complète des diffusé...
  • Page 302 Pour plus de renseignements sur les et avec ou sans préavis. Ford Motor modalités d'abonnement prolongées (des Company n'est aucunement responsable frais de service sont exigés), le lecteur de ces changements de programmation.
  • Page 303 Placez toujours votre appareil en lieu manœuvrer votre véhicule en toute sûr dans votre véhicule pour éviter sécurité. Ford recommande de ne pas qu'il se transforme en projectile en utiliser un appareil portatif durant la cas d'arrêt brusque ou de collision. Le fait de ne pas tenir compte de ces précautions...
  • Page 304 Chaîne audio Nota : Pour le rendement optimal de votre Réglez le volume de votre dispositif appareil auxiliaire, veuillez régler le volume jusqu'à ce qu'il corresponde au volume de celui-ci à une puissance élevée. Cela de la station FM ou du CD. Pour ce faire, permet de réduire les interférences audio alternez entre les touches AUX et FM lors de la charge du dispositif à...
  • Page 305 Chaîne audio La prise USB vous permet de brancher différents médias, des cartes mémoire flash ainsi que de recharger divers appareils (si cette fonction est prise en charge). Voir Utilisation du système SYNC avec votre lecteur multimédia (page 331). CENTRALE MULTIMÉDIA (Selon l’équipement) Vous pouvez placer la centrale multimédia...
  • Page 306 SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • D'envoyer un message texte. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
  • Page 307 SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
  • Page 308 équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 309 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
  • Page 310 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 311 SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
  • Page 312 SYNC (Selon l’équipement) Couplage initial d'un téléphone Pour désactiver cette fonction de réduction automatique de la vitesse du ventilateur Le couplage de votre téléphone avec SYNC pendant les sessions de commande vocale, au moyen de la technologie sans fil vous appuyez simultanément sur les touches AC permet de passer et de recevoir des appels et de recirculation de l'air, maintenez-les...
  • Page 313 SYNC (Selon l’équipement) Couplage d'autres téléphones En fonction des caractéristiques de votre téléphone et du lieu de résidence, le Nota : Veillez à établir le contact et à système peut générer des questions au allumer la radio. Placez le levier de vitesses moyen d'invites, telles que la configuration à...
  • Page 314 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appuyez sur la touche de (messages | message) [texte] commande vocale. À l'invite, énoncez une des instructions E142599 aide suivantes : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale répertoire.
  • Page 315 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Pour quitter le mode de composition, maintenez la touche de Commande vocale téléphone enfoncée ou appuyez sur (connecter | Vous pouvez énoncer le n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. appareil | nom de l'appareil souhaité, dispositif) comme «...
  • Page 316 SYNC (Selon l’équipement) Répondre à un appel Pour rejeter un appel en utilisant Accepter des appels l'écran, sélectionnez : Lorsque vous recevez un appel, vous Option de menu pouvez y répondre en appuyant sur la Refuser touche d'acceptation d'appel sur le volant ou vous pouvez utiliser l'écran.
  • Page 317 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 3. Faites défiler jusqu'à l'option de conférence télépho- nique et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option Plus. 2. Faites défiler jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.
  • Page 318 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 3. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Histor.
  • Page 319 SYNC (Selon l’équipement) Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran : Option Description et mesure à prendre de menu Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis dans la boîte de réception de messages textes. Affich.
  • Page 320 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 321 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 322 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 323 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 324 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 325 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 326 SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS Placez toujours votre téléphone en DU SYSTÈME SYNC lieu sûr dans votre véhicule pour éviter qu'il ne se transforme en Ces fonctions ne sont accessibles que si projectile ou qu'il ne soit endommagé en votre téléphone cellulaire est compatible cas de collision.
  • Page 327 SYNC (Selon l’équipement) SYNC peut communiquer avec les services Activation et désactivation de la d'urgence en composant le 911 au moyen fonction Assistance 911 d'un téléphone compatible Bluetooth Appuyez sur Menu puis Sélectionner couplé et connecté. Pour en savoir plus sur la fonction Assistance 911, consultez le site Option Mesure à...
  • Page 328 SYNC (Selon l’équipement) • Le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • Votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
  • Page 329 Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Option de Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 330 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 331 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 332 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 333 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 334 SYNC (Selon l’équipement) Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 335 SYNC (Selon l’équipement) Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 336 SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 337 SYNC (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens Pour écouter la totalité de l'album, vous qu'elle peut représenter tout nom souhaité pouvez dire : qui se trouve dans votre répertoire de • Jouer album « Magical Mystery Tour ». groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 338 SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Répéter piste Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé...
  • Page 339 SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
  • Page 340 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 341 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio]...
  • Page 342 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 343 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 344 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 345 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 346 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
  • Page 347 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 348 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 349 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 350 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 351 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 352 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 353 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 354 Grâce à l'intégration avec votre une perte de maîtrise du véhicule, un téléphone compatible Bluetooth, l'écran accident et des blessures. Ford vous tactile permet une interaction facile avec recommande fortement de faire preuve les commandes audio, celles du système d'une extrême prudence lorsque vous...
  • Page 355 SYNC E207614 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages textes. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 356 SYNC L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide de la barre d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 357 SYNC Référence Élément Description Microphone en Cette icône s'affiche lorsque le microphone de votre sourdine téléphone est mis en sourdine. L'appelant ne peut pas vous entendre. Sourdine Cette icône s'affiche lorsque la chaîne audio est mise en sourdine. Téléchargement Cette icône s'affiche lorsque SYNC 3 a reçu une mise à...
  • Page 358 SYNC Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule. Vous pouvez commander toutes les fonctions audio comme la radio AM, FM et la radio satellite, mais aussi les CD et la diffusion multimédia par l'intermédiaire d'un appareil Bluetooth ou d'une connexion USB.
  • Page 359 SYNC Utilisation de la reconnaissance SEEK NEXT (prochaine recherche vocale automatique) : • En mode radio, appuyez sur ce bouton L'utilisation des commandes vocales vous pour changer de station mémorisée. permet de garder les mains sur le volant • En mode USB, Bluetooth Audio ou CD, et les yeux sur la route.
  • Page 360 SYNC • Marche/arrêt : Active et désactive la AVERTISSEMENTS chaîne audio. N'attendez pas que le système utilise • VOL : Commande le volume du média la fonction Assistance 911 pour en cours de lecture. passer l'appel d'urgence si vous pouvez le faire vous-même. Composez •...
  • Page 361 Toutes les collisions ne se traduisent pas nécessairement par le déploiement d'un sac gonflable ou l'activation de Site Web l'interrupteur automatique de pompe www.owner.ford.com d'alimentation, lesquels sont les critères www.syncmyride.ca d'appel de la fonction Assistance 911. Si un www.syncmaroute.ca téléphone cellulaire relié est endommagé...
  • Page 362 Soyez prêt à lui fournir accident et des blessures. Ford vous immédiatement votre nom, votre numéro recommande fortement de faire preuve de téléphone et votre emplacement, car d'une extrême prudence lorsque vous...
  • Page 363 SYNC Fonctions asservies à la vitesse • Les écrans qui affichent une multitude de renseignements, comme les cotes Certaines fonctions de ce système peuvent d'appréciation des points d'intérêt, les être trop difficiles à utiliser lorsque vous résultats sportifs SiriusXM Traffic et roulez;...
  • Page 364 à questions. jour du logiciel SYNC. • Gérer les autorisations de comptes. Visitez le site Web pour vous inscrire. Site Web www.owner.ford.com Site Web www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca www.owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Le site Web vous avertit si une mise à jour est disponible.
  • Page 365 SYNC Veuillez vous reporter au site Web pour Pour activer cette fonction toute autre mesure à prendre. ultérieurement, sélectionnez : Mise à jour par l'intermédiaire du Option de menu réseau Wi-Fi Réglages Pour mettre à jour votre système par l'intermédiaire d'un réseau Wi-Fi, votre Général véhicule doit se trouver à...
  • Page 366 Ford Motor Company Lorsque vous connectez un téléphone et Ford du Canada ne lisent pas les cellulaire à SYNC 3, le système crée dans données du système sans en avoir obtenu votre véhicule un profil qui est relié à ce le consentement, à...
  • Page 367 SYNC ÉCRAN D'ACCUEIL E207616 É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 368 SYNC É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. Selon l'équipement. Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 à...
  • Page 369 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages de choix sont fournies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
  • Page 370 SYNC Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option ne soit disponible.
  • Page 371 SYNC Établissement des appels commandes vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous ___ est une liste dynamique, en ce sens souhaitez appeler ou les numéros que vous qu'elle peut représenter pour les voulez composer. Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à...
  • Page 372 SYNC Commandes vocales relatives aux messages Pour accéder aux options des messages, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre. Répondre au message ___ est une liste dynamique, en ce sens Commandes vocales de navigation...
  • Page 373 SYNC De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire Annule l'itinéraire actuel. Détour Vous permet de sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répète la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Montre la route actuelle. Où...
  • Page 374 SYNC Commandes vocales SiriusXM pas être disponibles dans tous les Traffic et Travel Link marchés. L'activation et un abonnement (Selon l’équipement) sont nécessaires. SiriusXM Traffic et Travel Link peuvent ne Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description...
  • Page 375 SYNC Vous pouvez utiliser la commande du Pour désactiver cette fonction de réduction volume pour ajuster le volume des automatique de la vitesse du ventilateur messages vocaux du système. Lorsque la pendant les sessions de commande vocale, commande est active, ajustez la appuyez simultanément sur les touches AC commande du volume selon votre réglage et de recirculation de l'air, maintenez-les...
  • Page 376 SYNC DIVERTISSEMENT E207617 Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l’écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Préréglag. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Option de menu SIRIUS 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 377 SYNC Option de menu Le nom du périphérique USB branché s’affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d’applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s’affichent ici comme des sources individuelles. * Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 378 à tout moment, avec ou sans nouvelles, des prévisions météorologiques, préavis. Ford n est aucunement responsable de l’information routière et du de ces changements de programmation. divertissement. Le système de radio satellite SiriusXM installé...
  • Page 379 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 380 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l’antenne et la glace s’accumuler sur l’antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l’antenne.
  • Page 381 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune intervention n’est tion de la chaîne est en cours. nécessaire. Le processus peut prendre jusqu’à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Communiquez avec SiriusXM n’est plus disponible.
  • Page 382 SYNC Le logo HD s’affiche en gris lors de la Nota : Il existe par ailleurs une fonction réception d’une station numérique, puis supplémentaire pour les stations qui passe à l’orange lorsque le signal disposent de plus d une multidiffusion HD audionumérique est diffusé.
  • Page 383 SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 384 SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s’agit d’une mauvaise Aucune intervention n’est ou répétitions du son. synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diffuseur radiophonique. problème de diffusion. diminution du volume.
  • Page 385 étrangers. HD Radio et les http://hdradio.com/stations/feedback logos HD et HD Radio sont des marques de commerce de DTS Inc. Ford Motor Company et DTS Inc ne sont pas responsables du contenu diffusé à l’aide de la technologie HD Radio. Le contenu Une fois cette option sélectionnée, le...
  • Page 386 SYNC Vous pouvez utiliser les boutons d’avance, Pour certains appareils, SYNC 3 permet de de recul, de pause ou de lecture pour définir une option Sauter de 30 secondes commander la lecture audio. lorsque vous écoutez des livres audio ou balados.
  • Page 387 SYNC Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d’organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 388 SYNC La téléphonie mains libres constitue l'une 6. Votre téléphone peut vous demander des principales fonctionnalités du système. de donner au système l'autorisation Lorsque vous jumelez votre téléphone d'accéder aux renseignements. Pour cellulaire, vous pouvez accéder à de vérifier la compatibilité de votre nombreuses options au moyen de l'écran téléphone, consultez le mode d'emploi tactile ou des commandes vocales.
  • Page 389 Pour vérifier la compatibilité de votre Menu du téléphone téléphone, consultez le mode d'emploi de votre téléphone ou le site Web : Ce menu devient disponible après le couplage d'un téléphone. Sites Web owner.ford.com E251249 Élément Option de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents.
  • Page 390 SYNC Élément Option de Mesure à prendre et description menu Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants Manqués Contacts Tous les contacts présents sur votre téléphones'affichent par ordre alphabétique.
  • Page 391 SYNC Réception d'appels Pour appeler un numéro dans vos En cas d'appel entrant, une tonalité contacts, sélectionnez : retentit. Si elle est disponible, l'information Option de Mesure à prendre et relative à l'appelant s'affiche à l'écran. menu description Pour accepter l'appel, sélectionnez : Contacts Vous pouvez ensuite sélec- tionner le nom du contact...
  • Page 392 SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 393 SYNC • Écouter de la musique. Android Auto • Utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone. plupart des appareils Android version 5.0 ou plus récente. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Depuis Google Play, téléchargez l'application Android Auto sur votre La plupart des fonctions d'Apple CarPlay...
  • Page 394 SYNC Pour revenir à SYNC 3, sélectionnez l'icône Sélectionnez l'icône Zoom « Indicateur de vitesse » dans la barre de arrière pour éloigner la carte. menus Android Auto au bas de l'écran tactile, puis touchez l'option pour revenir E207753 à SYNC. Vous pouvez régler l'affichage par Nota : Contactez Google pour obtenir une incréments préréglés.
  • Page 395 SYNC Sourdine : Appuyez sur ce Si votre véhicule présente un niveau de bouton pour désactiver le carburant ou une charge insuffisant(e), guidage audio. Appuyez de des icônes de station-service s'affichent nouveau sur ce bouton pour automatiquement sur la carte. E251780 réactiver le guidage audio.
  • Page 396 SYNC Option de menu Description Vous pouvez saisir des adresses uniques contenant le numéro de la maison avec ou sans le préfixe. Par exemple, vous pouvez saisir " 6N340 Fairway Lane " ou " 340 Fairway Lane ". Ville (nom ou code postal) Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection...
  • Page 397 SYNC Option de menu Description Bureau Sélectionnez cette option pour vous rendre à la Destination travail que vous avez définie. Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre Destina- tion travail s'affiche. Pour définir votre Destination travail : Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à...
  • Page 398 SYNC Option de menu Description Le long de l'itinéraire Près de ma destination Dans une ville Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité...
  • Page 399 SYNC Menu de navigation et lorsque la navigation est active. Lors d'une navigation active, appuyez sur Vous pouvez accéder au menu de le bouton à l'écran pour afficher le menu navigation en mode d'affichage de carte et les autres boutons. Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu...
  • Page 400 SYNC Bouton Où suis-je? Indique la ville dans laquelle vous vous trouvez actuellement ainsi que la route la plus proche. Les options suivantes figurent sur le menu uniquement lors d'un itinéraire de navigation activé : Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte.
  • Page 401 SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
  • Page 402 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements (Selon supplémentaires pour obtenir une photo, l’équipement) des commentaires, la liste des services et des installations, le prix moyen de la SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts chambre ou du repas ainsi que l'adresse sur les véhicules équipés d'un système de du site Web.
  • Page 403 Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 404 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 405 SiriusXM Traffic et Travel Link. d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à Nota : Sirius et Ford déclinent toute votre concentration sur la route. Avant responsabilité pour ce qui concerne les tout, vous devez vous assurer de conduire erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 406 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 407 SYNC Paramètres de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 408 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 409 6. Votre téléphone peut vous demander consultez le site Web : de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour Site Web vérifier la compatibilité de votre owner.ford.com téléphone, reportez-vous au mode www.syncmyride.ca d'emploi de votre téléphone ou www.syncmaroute.ca consultez le site Web : Une fois que vous avez couplé...
  • Page 410 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez alors sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant le nom du téléphone sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 411 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez alors sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie courante de votre téléphone se fait entendre lors d'un du téléphone appel entrant.
  • Page 412 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Définir les Vous pouvez sélectionner jusqu'à deux numéros dans le répertoire de contacts votre appareil mobile en tant que contacts d'urgence à la fin du d'urgence processus d'appel Assistance 911. Radio Ce bouton est disponible si une source radio telle que AM ou FM est la source multimédia active.
  • Page 413 SYNC Sirius XM (selon l'équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Établir catég. Après avoir sélectionné une catégorie, la fonction de recherche ne pour rechercher s'arrête que sur les stations de cette catégorie. Verrouillage Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification parental personnel (PIN).
  • Page 414 SYNC Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 415 Applications mobiles seront peut-être pas compatibles. Nota : Les tarifs de transmission de Vous pouvez activer la commande des données standard s'appliquent. Ford décline applications mobiles compatibles qui toute responsabilité en cas de frais fonctionnent sur votre appareil Bluetooth supplémentaires éventuellement facturés ou USB sur SYNC 3.
  • Page 416 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description La désactivation des applications mobiles dans le menu des para- mètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Vous pouvez visualiser le statut des autorisations des applications mobiles dans le menu des paramètres.
  • Page 417 Ford à fournir à sans fil en vue de les modifier. une application. Option de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue...
  • Page 418 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Réseaux dispo- Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. nibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 419 à fournisseur réseau de votre véhicule. jour. Nota : Ford peut devoir mettre à jour le système d'exploitation de votre véhicule, y Code de clavier de porte (selon compris des mises à jour de sécurité et des l'équipement)
  • Page 420 SYNC Paramètres de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Aide stationne- Lorsque le système de détection en marche arrière détecte un objet, ment améliorée il affiche des repères rouges, jaunes et verts en haut de l'image.
  • Page 421 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Nuit L'écran présente un fond plus sombre pour améliorer l'affichage de nuit. Arrêt L'écran devient noir et n'affiche rien. Pour rallumer l'écran, tapez simplement sur l'écran. Intensité lumi- Activez cette option pour automatiquement atténuer la luminosité neuse automa- de l'affichage en fonction des conditions de l'éclairage ambiant.
  • Page 422 SYNC DÉPANNAGE DE SYNC Site Web Votre SYNC 3 est facile à utiliser. Toutefois owner.ford.com si vous avez des questions, consultez les www.syncmyride.ca tableaux ci-dessous. www.syncmaroute.ca Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone cellulaire, visitez le site Web Ford. Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème...
  • Page 423 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire en le réinitialisant ou en retirant la pile, puis réessayez. Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce «...
  • Page 424 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible iPhone • Allez aux paramètres de votre télé- phone cellulaire. • Allez au menu Bluetooth. • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant.
  • Page 425 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 426 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie MTP raient en empêcher la (protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 427 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de connexion. Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès à Utilisez un nom unique pour portée avec le même SSID. votre SSID, n'utilisez pas le nom par défaut sauf s'il contient un identifiant...
  • Page 428 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Un point d'accès n'apparaît Le point d'accès était défini Veuillez définir le réseau pas dans la liste des réseaux comme un réseau caché. comme visible et réessayer. disponibles. SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de lorsque vous recherchez des...
  • Page 429 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à...
  • Page 430 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) cation voulue et choisissez « Forcer l'arrêt ». N'oubliez pas de redémarrer ensuite l'application, puis sélectio- nnez « Connecter applica- tions mobiles » sur SYNC 3. Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le...
  • Page 431 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 432 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Il se peut que vous utili- Consultez les commandes vocales relatives siez les mauvaises aux médias au début de la section traitant commandes vocales. des médias. Énoncez le nom de l'artiste ou de la pièce musicale exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 433 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Conseil utile : Vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur TÉLÉPHONE. Sélectionnez l'option de répertoire puis le nom du contact. Appuyez sur l'option des touches programmables pour l'entendre. SYNC 3 énonce le nom du contact, ce qui vous donne une idée de la prononciation attendue.
  • Page 434 SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 435 SYNC Assistance Ford Centre de relation Aux États-Unis : 1 800 392-3673 avec la clientèle Au Canada : 1 800 565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 436 Système de divertissement arrière* . votre véhicule auprès de votre concessionnaire Ford autorisé. Pendant Style de vie la période de garantie, Ford réparera ou remplacera tout accessoire d'origine Ford, • Cendrier amovible et ensembles installé comme il se doit par le fumeurs concessionnaire autorisé, qui présenterait...
  • Page 437 Une sous licence Ford, pour obtenir une copie installation incorrecte risque de nuire de la garantie limitée du produit offerte par au bon fonctionnement de votre le fabricant d'accessoires.
  • Page 438 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 439 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 440 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 441 Motorcraft d’origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 442 Nous vous recommandons fortement celui utilisé pour le remplissage et le d'utiliser exclusivement des pièces fonctionnement du système, ou en utilisant d'origine Ford et Motorcraft ou des pièces un produit chimique de rinçage approuvé remises à neuf approuvées par Ford, car par Ford.
  • Page 443 état de fonctionnement, il est important de faire vérifier les systèmes de votre véhicule régulièrement. Cela peut aider à déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Ford recommande de faire l'inspection multipoint suivante à chaque entretien périodique pour garantir le fonctionnement optimal de votre véhicule.
  • Page 444 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Courroie(s) d'entraînement des accessoires Fonctionnement des feux de détresse Rendement de la batterie Fonctionnement de l'avertisseur sonore Fonctionnement de l'embrayage (boîte de Flexibles de radiateur, de refroidisseur, de vitesses manuelle seulement) chauffage et de climatisation Le filtre à...
  • Page 445 Entretien de votre véhicule ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Tous les 16 000 kilomètres (10 000 miles) ou 12 mois Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (conseillée). Vérifiez le niveau d’huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 446 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez l'huile de la boîte de vitesses. Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires. Tous les 240 000 km (150 000 mi) Remplacez la courroie de distribution (moteur 1 L, 1,6 L). Remplacez la courroie de pompe à huile (moteur 1 L). Des interventions d'entretien supplémentaires peuvent être exécutées dans les 4 800 kilomètres (3 000 miles) suivant la dernière vidange d'huile ou le dernier remplacement du filtre.
  • Page 447 Entretien de votre véhicule supplémentaire indiqué. Si vous utilisez ENTRETIEN PÉRIODIQUE — votre véhicule de temps en temps dans CONDITIONS DE CONDUITE une de ces conditions, il n'est pas RIGOUREUSES nécessaire d'effectuer l'entretien supplémentaire. Pour obtenir des conseils Si vous utilisez principalement votre précis, consultez le conseiller technique ou véhicule dans une des conditions un technicien d'un concessionnaire.
  • Page 448 Si uniquement du carburant E85 a été utilisé, remplissez le réservoir de carburant sans plomb ordinaire. l'expiration de la durée de vie utile de votre Exceptions véhicule. Cependant, Ford Motor Company recommande à tous d'exécuter les services Le programme d'entretien normal d'entretien périodiques selon les intervalles comporte plusieurs cas d'exceptions : précisés et d'enregistrer toutes réparations...
  • Page 449 Entretien de votre véhicule Si aucune huile API de qualité SM ou SN Remplacement du filtre à air du moteur n'est disponible, l'intervalle de vidange et du filtre à air d'habitacle d'huile est de 3 000 kilomètres La durée de vie du filtre à air du moteur et (1 800 miles).
  • Page 450 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 451 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 452 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 453 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 454 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 455 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 456 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 457 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 458 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 459 Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique (Règlement 10 ONU ECE ou tout autre AVERTISSEMENTS législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout Ne placez aucun objet et n'installez équipement installé...
  • Page 460 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 461 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 68-88 142-176 380-512 806-870 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en direction de tous les équipements électriques de votre véhicule en mode de...
  • Page 462 (" APPAREILS ") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (" FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY "). Ces logiciels installés...
  • Page 463 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 464 FORD composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 465 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 466 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 467 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 468 DISPONIBLE ", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 469 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 470 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 471 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 472 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 473 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 474 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 475 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 476 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (" Données ") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 477 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 478 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"...
  • Page 479 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 480 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 481 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("...
  • Page 482 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 483 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- " Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 484 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 485 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 486 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 487 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 488 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525 ;...
  • Page 489 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 490 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 491 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 492 Index SiriusXM Traffic et Travel Link......402 Applications et services du système SYNC ............323 Applications mobiles SYNC......325 Voir : Climatisation..........106 Assistance 911.............323 Appuie-tête............114 Voir : Freins............149 Réglage de l'appuie-tête........115 Accessoires............433 Appuie-tête Apparence extérieure........433 Voir : Appuie-tête..........114 Apparence intérieure........433 À propos de ce manuel........7 Style de vie............433 Assistance à...
  • Page 493 Index Touches de présélection.........292 Caméra de recul Touche SOUND (son)........291 Voir : Caméra de rétrovision ......159 Autoradio - Véhicules avec : Chaîne Caméra de rétrovision .......159 audio de Sony/Écran tactile....293 Activation de la caméra de recul....160 Autoradio - Véhicules avec : Écran Aide au stationnement ou guide de tactile............282 stationnement amélioré......161...
  • Page 494 Index Commande audio..........74 Console de pavillon........122 Commande automatique de la Consommation de carburant....135 température..........107 Calcul de la consommation de Commande de température......108 carburant............135 Commande d'éclairage.......79 Remplissage du réservoir de Avertisseur optique..........80 carburant............135 Contacteur de démarrage Feux de route............80 Feux de stationnement........79 Voir : Commutateur d'allumage....123 Contrat de licence de l’utilisateur Positions de la commande...
  • Page 495 Index Démarrage avec la boîte de vitesses Éclairage............79 manuelle............124 Généralités..............79 Éclairage intérieur..........82 Démarrage impossible........124 Démarrage-secours du véhicule....181 Éclairage intérieur arrière........82 Branchement des câbles de Éclairage intérieur avant........82 Écran d'accueil..........364 démarrage............182 Ecrous de roue Débranchement des câbles de démarrage............183 Voir : Remplacement d'une roue....263 Écrous de roue Démarrage-secours...........183 Préparation du véhicule........181...
  • Page 496 Température A B C..........243 Ford Credit............12 Terminologie applicable aux pneus....243 É.-U. uniquement...........12 Usure de la bande de roulement....242 Ford Protect...........435 Entretien de votre véhicule......438 Programme d'entretien prolongé Ford Entretien du véhicule........232 Protect (CANADA SEULEMENT)...436 Entretien............201 Programmes d'entretien prolongé Généralités............201 Ford Protect (É.-U. seulement)....435 Entretien périodique —...
  • Page 497 Index Horloge..............96 Lave-glaces Type 1................96 Voir : Essuie-glaces et lave-glaces....76 Lave-glaces............77 Type 2...............96 Limite de charge..........167 Chargement du véhicule - avec ou sans remorque............167 Indicateurs et avertisseurs sonores..93 Directives spéciales concernant le Clé dans le commutateur d'allumage..93 chargement à l'intention des Clé...
  • Page 498 Index Nettoyage de l'habitacle......235 Véhicule..............416 Nettoyage de la planche de bord et des PATS lentilles du tableau de bord....236 Voir : Système antivol passif......71 Nettoyage des glaces et des balais Perchlorate............12 d'essuie-glace..........235 Personal Safety System ......39 Nettoyage des roues........237 Fonctionnement du système de sécurité Nettoyage des sièges en cuir....237 personnelle............39 Nettoyage du moteur.........234...
  • Page 499 Index Programme Auto Line du Better Réinitialisation du témoin de vidange Business Bureau (É.-U. seulement) d'huile............206 ................186 Réinitialisation de l'intervalle de vidange Proposition 65 de la Californie....12 d'huile...............206 Protection de l'environnement ....15 Remorquage du véhicule les quatre roues au sol..........173 Remorquage d'urgence........173 Remorquage derrière un véhicule de Qualité...
  • Page 500 Index Remplacement d'un fusible....199 Réglage du soutien lombaire......116 Sièges arrière...........117 Fusibles..............199 Remplacement de la batterie de 12 V Pour rabattre le dossier du siège....117 ................213 Pour relever le dossier du siège......118 Sièges chauffants.........118 Dépose et pose de la batterie......214 Remplacement du filtre à air ....230 Sièges..............114 Renseignements généraux sur les Spécifications de la boîte de vitesses -...
  • Page 501 Index Programmation d'une nouvelle clé à Toit ouvrant............88 télécommande intégrée.......52 Ouverture du toit ouvrant transparent en Remplacement de la pile........53 position d’aération.........88 Reprogrammation de la fonction de Ouverture et fermeture du toit ouvrant déverrouillage...........53 transparent............88 Télécommande intelligente......52 Store coulissant de toit ouvrant Téléphone............384 transparent............88 Toit ouvrant...
  • Page 502 Index Utilisation du programme de médiation Vérification de l'état du dispositif et d'arbitrage (Canada seulement) MyKey...............61 ................187 Distance MyKey.............61 Utilisation du régulateur de vitesse..162 Nombre de clés Admin........61 Mise en fonction du régulateur de Nombre de MyKey..........61 Vérification de l'huile de boîte de vitesse..............162 vitesses automatique.......212 Mise hors fonction du régulateur de...
  • Page 503 Index Verrouillage de secours avec la clé....65 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé............63 Verrouillage et déverrouillage des portes de l'intérieur............63 Verrouillage sécurité enfants.....30 Côté droit..............30 Côté gauche............30 Voir : Numéro d'identification du véhicule.............273 Volant..............74 2018 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, JE8J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...