Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2017 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
owner.ford.com
ford.ca
Octobre 2016
Première impression
Manuel du propriétaire
Fiesta
Imprimé aux États-Unis
HE8J 19A321 BA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford Fiesta 2017

  • Page 1 2017 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE owner.ford.com ford.ca Octobre 2016 Première impression Manuel du propriétaire Fiesta Imprimé aux États-Unis HE8J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2016 Tous droits réservés. Numéro de publication : HE8J 19A321 BA 201607 20160831094233...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......9 passager............40 Proposition 65 de la Californie....12 Capteur de poids du passager Perchlorate............12 avant..............41 Ford Credit............12 Sacs gonflables latéraux......44 Pièces de rechange recommandées Sac gonflable inférieur conducteur ..45 ................12 Rideaux gonflables latéraux......46 Avis spéciaux............13 Détecteurs d'impact et témoin de sac...
  • Page 4 Table des matières Alarme antivol..........70 Affichage d'information Généralités............93 Volant Horloge..............94 Réglage du volant...........72 Ordinateur de voyage........94 Commande audio...........72 Réglages personnalisés.......95 Commande vocale.........73 Messages d'information......96 Programmateur de vitesse......73 Climatisation Essuie-glaces et lave-glaces Commande manuelle de la température..........104 Essuie-glaces...........74 Commande automatique de la Lave-glaces............75 température..........105 Essuie-glace et lave-glace de lunette...
  • Page 5 Table des matières Carburant et remplissage Aides à la conduite Consignes de sécurité.........127 Mode Éco............160 Qualité du carburant........128 Direction............160 Emplacement de l’entonnoir de remplissage de réservoir de Transport de charge carburant.............129 Rangement sous le plancher arrière Panne de carburant........129 .................162 Convertisseur catalytique......130 Filets de retenue...........162 Ravitaillement..........131...
  • Page 6 Table des matières Commande d'un Guide du propriétaire Réglage des phares........212 additionnel ..........185 Dépose d'un phare........214 Déclaration des défauts compromettant Remplacement d'une ampoule - la sécurité (É.-U. seulement) ....185 4 portes............214 Déclaration des défauts compromettant Remplacement d'une ampoule - la sécurité (Canada seulement) ..186 5 portes............220 Tableau de spécifications des Fusibles...
  • Page 7 3......421 Chaîne audio Accessoires Généralités............277 Accessoires............436 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/ CD..............278 Ford Protect Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Ford Protect..........438 SYNC............282 Autoradio - Véhicules avec : Chaîne Entretien de votre véhicule audio de Sony/Écran tactile....287 Entretien usuel — Généralités....441 Autoradio - Véhicules avec : Écran...
  • Page 8 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 9: Introduction

    Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 10 Introduction Acide de batterie Avertissement concernant le ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Liquide de frein – sans produits pétroliers E71880 Inflammable Système de freinage E231160 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 11: Enregistrement De Données

    Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir Verrouillage des glaces à le véhicule, Ford Motor Company (Ford du commande électrique Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder à ces données de diagnostic et les Doit être effectué...
  • Page 12 électroniquement par Ford Motor véhicule; Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces • le bouclage des ceintures de données puissent être utilisées pour sécurité...
  • Page 13 à ces itinéraires, la circulation ou les données. adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 14: Proposition 65 De La Californie

    CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
  • Page 15: Avis Spéciaux

    Livret de garantie qui vous a pièces conformes aux spécifications été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Directives spéciales conformes ou supérieures à ces Dans le but d'assurer votre sécurité, votre spécifications.
  • Page 16: Équipement De Communication Mobile

    Ford ne recommande ni n'approuve Notons, entre autres appareils de l'utilisation de dispositifs enfichables de communication mobile, les téléphones deuxième monte non autorisés par Ford. cellulaires, les téléavertisseurs, les La garantie du véhicule peut ne pas couvrir dispositifs de courrier électronique des dommages occasionnés par un...
  • Page 17: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 18: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS bien adapté à votre enfant, qu'il est Consultez les sections qui suivent pour compatible avec votre véhicule, et qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les correctement installé. Pour localiser un dispositifs de retenue pour enfants. centre d'installation de dispositif de retenue pour enfants et un technicien AVERTISSEMENTS certifié...
  • Page 19 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 20: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège d'enfant (quelquefois stipulent que vous devez utiliser appelé porte-bébés, siège transformable convenablement un siège enfant pour ou siège pour tout-petits) pour les bébés, les bébés et les tout-petits. les tout-petits ou les enfants pesant moins de 18 kg (40 lb) ou moins (généralement •...
  • Page 21 Sécurité enfants • Tournez le bouton de déblocage de la boucle vers le haut et à l'écart du siège d'enfant, avec la languette entre le siège d'enfant et le bouton, pour éviter que la ceinture ne se déboucle de façon accidentelle.
  • Page 22 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 23 à deux points (1 pouce). d'ancrage inférieurs LATCH situés à Ford recommande de demander conseil à certaines places de votre véhicule. Ce type un technicien certifié en matière de de siège d'enfant se fixe sans qu'il soit sécurité...
  • Page 24 Sécurité enfants Utilisation des ancrages inférieurs côté intérieur des places latérales (pour la place centrale seulement) AVERTISSEMENT L'espacement centre à centre normalisé des ancrages inférieurs du système LATCH est de 28 centimètres (11 pouces). N'utilisez pas les ancrages inférieurs LATCH de la place centrale sauf si les instructions du fabricant du siège d'enfant indiquent que E142535...
  • Page 25 Sécurité enfants Fixation d'un siège d'enfant au moyen de la ceinture de sécurité et des ancrages inférieurs LATCH Si vous souhaitez utiliser la ceinture de sécurité en plus des ancrages inférieurs LATCH, vous pouvez attacher l'un ou l'autre de ces systèmes en premier, pourvu que l'installation soit effectuée correctement.
  • Page 26 E142539 le fabricant du siège d'enfant en 3. Fixez la sangle de retenue au point recommande l'usage, alors Ford le d'ancrage, comme illustré. recommande également. 4. Serrez la sangle de retenue du siège...
  • Page 27: Rehausseurs

    Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre REHAUSSEURS le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur AVERTISSEMENT le bord du coussin de siège? Le baudrier ne devrait jamais passer • L'enfant peut-il s'asseoir sans être sous le bras ou dans le dos de affaissé? l'enfant, car cela réduit la protection...
  • Page 28 Sécurité enfants La taille et la forme des rehausseurs varient grandement, tout comme le gabarit des enfants. Choisissez un rehausseur qui maintient la ceinture sous-abdominale basse et fermement contre les hanches, jamais sur l'estomac, et qui vous permet d'ajuster le baudrier pour qu'il croise la poitrine et repose fermement au centre de l'épaule.
  • Page 29: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Si le rehausseur glisse sur le siège du AVERTISSEMENTS véhicule où il est utilisé, il peut être Respectez les directives et les maintenu en place en installant un filet avertissements du fabricant du dispositif caoutchouté vendu comme doublure de retenue et observez-les de pair avec les d'étagère ou sous-tapis.
  • Page 30 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 31: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Côté droit VERROUILLAGE SÉCURITÉ ENFANTS Tournez le dispositif dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens contraire des aiguilles AVERTISSEMENT d'une montre pour le déclencher. Vous ne pouvez pas ouvrir les portes arrière de l'intérieur si vous avez enclenché...
  • Page 32: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité précise constituée d'une boucle et d'une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur en position verticale et la ceinture l'épaule du côté...
  • Page 33: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité • Un régleur de hauteur aux places Pour boucler la ceinture, insérez la latérales avant. languette dans la boucle correspondante (la plus près de la • Un tendeur de ceinture de sécurité aux direction d'où provient la languette) places latérales avant.
  • Page 34 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de AVERTISSEMENTS sécurité pendant la grossesse système qui est endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Le AVERTISSEMENT non-respect de cette consigne peut Conduisez toujours avec le dossier entraîner des blessures graves, voire en position verticale et la ceinture de mortelles, en cas d'arrêt brutal ou de sécurité...
  • Page 35: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Mode de blocage automatique Annulation du mode de blocage automatique Dans ce mode, le baudrier est automatiquement prébloqué. La ceinture Débouclez la ceinture trois points et se rétracte tout de même afin d'éliminer laissez-la se rétracter complètement pour tout mou au niveau du baudrier.
  • Page 36: Témoin Et Carillon De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un TÉMOIN ET CARILLON DE avertissement sonore retentit si CEINTURE DE SÉCURITÉ la ceinture de sécurité du E71880 conducteur n'a pas été bouclée lors de l'établissement du contact. Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture de sécurité...
  • Page 37 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif Belt-Minder ne s’active pas. passager avant sont bouclées avant que le commutateur d'allumage ne soit amené à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établis- sement du contact...
  • Page 38: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité 4. Lorsque le témoin des ceintures de Ford recommande de remplacer toutes les sécurité est allumé, bouclez et ceintures de sécurité qui étaient utilisées débouclez la ceinture de sécurité. Après au moment de la collision. Cependant, si l'étape 4, le témoin des ceintures de...
  • Page 39 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 40: Personal Safety System

    Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé sécurité Personal Safety System (Personal Safety System) assure une protection globale supérieure pour les Le système de sécurité personnel du passagers avant en cas de collision véhicule peut adapter la stratégie de frontale.
  • Page 41: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Évitez de les toucher AVERTISSEMENTS après le déploiement car vous pourriez Les sacs gonflables se déploient subir des blessures graves. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 42: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 43: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 44 Dispositifs de retenue supplémentaires Le témoin se trouve sur le dessus du AVERTISSEMENTS tableau de bord, au centre. Pour réduire le risque de blessures graves : Ne rangez pas d'objets dans Nota : Le témoin s'allume brièvement à le vide-poche du dossier et l'établissement du contact pour indiquer n'accrochez pas d'objets au dossier si un qu'il est fonctionnel.
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsqu'une personne de taille adulte • Redémarrez le véhicule et demandez occupe le siège du passager avant, mais à la personne de conserver cette que le témoin de neutralisation du sac position pendant deux environ minutes. gonflable passager est allumé, la personne Ceci permet au système de détecter est peut-être mal assise sur le siège.
  • Page 46: Sacs Gonflables Latéraux

    Ces facteurs peuvent provoquer le capteur Communiquez avec le Service à la clientèle de poids du passager avant à interpréter Ford si vous devez faire modifier le système incorrectement le poids d'un occupant de sacs gonflables avant intelligent pour correctement assis. La personne qui accueillir une personne handicapée à...
  • Page 47: Sac Gonflable Inférieur Conducteur

    Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENTS Une fois déployé, un sac gonflable E67017 latéral est inutilisable. Un • Des détecteurs d'impact et un système concessionnaire autorisé doit de contrôle avec témoin de inspecter les sacs gonflables latéraux (y fonctionnement. Voir Détecteurs compris le siège) et les remplacer au d'impact et témoin de sac gonflable besoin.
  • Page 48: Rideaux Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires RIDEAUX GONFLABLES AVERTISSEMENTS Un rideau gonflable latéral déployé LATÉRAUX n'est plus utilisable. Les rideaux gonflables latéraux (y compris la AVERTISSEMENTS garniture des pieds avant, milieu et arrière Ne placez pas d'objets et ne posez et la garniture du pavillon) doivent être aucune pièce d'équipement qui inspectés et réparés au besoin par un pourrait nuire au déploiement du...
  • Page 49: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Les rideaux gonflables latéraux, DÉTECTEURS D'IMPACT ET au-dessus des panneaux de garniture TÉMOIN DE SAC GONFLABLE supérieurs des glaces latérales avant et arrière, dénotés par une étiquette ou AVERTISSEMENT une mention sur la garniture de pavillon ou la garniture du pied du toit.
  • Page 50: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Le témoin clignote ou reste allumé. • Le protège-genoux gonflable peut se déployer en fonction de la gravité de • Une série de cinq bips retentit. La l'impact et des conditions des séquence de bips se répète occupants.
  • Page 51: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance d'alarme). Si les fréquences sont RENSEIGNEMENTS brouillées, la télécommande ne GÉNÉRAUX SUR LES fonctionnera pas. Vous pouvez toujours RADIOFRÉQUENCES verrouiller ou déverrouiller les portes en introduisant la clé dans le barillet de Ce dispositif est conforme aux normes de serrure.
  • Page 52: Télécommande

    Clés et commandes à distance La clé intelligente renferme également un TÉLÉCOMMANDE panneton mécanique amovible qui peut servir à déverrouiller la porte du Clé à télécommande intégrée (Selon conducteur. l’équipement) E142585 Utilisez le panneton de la clé pour démarrer votre véhicule et déverrouiller ou verrouiller la porte du conducteur de l'extérieur de votre véhicule.
  • Page 53 Clés et commandes à distance 4. Répétez l'étape 3 dans les 10 secondes Nota : Le remplacement de la pile n'efface pour chaque nouvelle télécommande. pas la programmation de la télécommande Ne retirez pas la clé du contact lors de du véhicule.
  • Page 54 Clés et commandes à distance 2. Dégagez les agrafes de retenue à l'aide d'un tournevis et séparez les deux moitiés de la télécommande. E138620 3. Installez la pile neuve. Consultez le diagramme à l'intérieur de la télécommande pour installer la pile dans le bon sens.
  • Page 55 Clés et commandes à distance E125860 E105362 Nota : Ne touchez pas aux contacts de la pile ni au circuit imprimé avec le tournevis. 3. Tournez le tournevis dans la position illustrée pour commencer à séparer les 5. Retirez délicatement la pile à l'aide du deux moitiés de la télécommande.
  • Page 56: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton pour déclencher l'alarme. Appuyez de nouveau sur le bouton ou E138624 établissez le contact pour l'interrompre. REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes supplémentaires ou de rechange auprès d'un concessionnaire autorisé.
  • Page 57: Mykey

    MyKey (Selon l’équipement) Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les réglages suivants ne peuvent pas être modifiés : La fonction MyKey vous permet de • Belt-Minder . Vous ne pouvez pas programmer les clés avec des modes de désactiver cette fonction. La chaîne conduite limités pour favoriser de bonnes audio est mise en sourdine lorsque les habitudes de conduite.
  • Page 58: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey (Selon l’équipement) CRÉATION D'UN DISPOSITIF AVERTISSEMENT MYKEY Ne réglez pas la limite de vitesse maximale MyKey à une valeur qui empêchera le conducteur de soutenir Utilisez l'écran d'information pour créer une vitesse sûre compte tenu des une clé MyKey : limitations de vitesse en vigueur et des Insérez la clé...
  • Page 59: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey (Selon l’équipement) Programmation ou modification À l'invite, maintenez la touche OK des réglages configurables enfoncée jusqu'à ce qu'un message vous demande de désigner cette clé comme clé Utilisez l'écran d'information pour accéder MyKey. La clé sera restreinte au prochain à...
  • Page 60 MyKey (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Toutes MyKeys effacées Nota : Lorsque vous effacez vos clés, vous supprimez toutes les restrictions et toutes les clés MyKey retrouvent leur statut de clé d'administrateur d'origine. Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 61: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey. Si la distance ne s'accumule deuxième monte qui ne sont pas pas comme prévu, c'est que l'utilisateur approuvés par Ford. Si vous décidez n'utilise pas la clé MyKey ou qu'un d'installer un dispositif de démarrage à utilisateur de la clé d'administrateur a distance, veuillez consulter un récemment effacé...
  • Page 62 MyKey (Selon l’équipement) Problème Causes possibles · Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les réglages La clé ou la télécommande utilisée pour configurables. démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. Aucune clé...
  • Page 63: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Verrouillage des portes VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE Appuyez sur le bouton pour verrouiller toutes les portes. Les Commande à distance clignotants clignotent. E138623 Appuyez de nouveau sur le bouton dans Déverrouillage des portes un délai de trois secondes pour confirmer Nota : La porte du conducteur peut être la fermeture de toutes les portes.
  • Page 64 Portes et serrures Déverrouillage avec la clé Si les deux portes avant sont fermées, vous pouvez verrouiller le véhicule peu importe Tournez le haut de la clé vers l'arrière du la méthode utilisée, que la clé se trouve véhicule pour déverrouiller la porte du dans le commutateur d'allumage ou non.
  • Page 65 Portes et serrures Verrouillage automatique 3. Coupez le contact. 4. Appuyez trois fois sur le bouton de La fonction de verrouillage automatique verrouillage électrique des portes. verrouillel les portes et le hayon lorsque toutes les conditions suivantes sont 5. Établissez le contact. Un signal sonore remplies : vous indique que votre véhicule est en mode programmation.
  • Page 66: Hayon À Commande Manuelle

    Portes et serrures AVERTISSEMENTS de sécurité. Veillez à ce que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Veillez à fermer et à verrouiller le hayon pour empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans votre véhicule.
  • Page 67: Entrée Sans Clé

    Portes et serrures Ouverture et fermeture du hayon ENTRÉE SANS CLÉ Pour ouvrir le hayon Généralités AVERTISSEMENT Le système peut ne pas fonctionner si la clé se trouve près d'objets métalliques ou d'appareils électroniques tels que les téléphones mobiles. Le système ne fonctionne pas si : •...
  • Page 68 Portes et serrures Le verrouillage et le déverrouillage passifs Lorsque vous verrouillez votre véhicule, les nécessitent la présence d'une clé codée clignotants clignotent pour confirmer que valide dans l'une des trois zones de votre véhicule s'est verrouillé et que détection externes. Ces zones se situent l'alarme est activée.
  • Page 69: Ouverture Du Coffre Àbagages Depuis L'intérieur

    Portes et serrures Verrouillage et déverrouillage des Lorsque vous déverrouillez votre véhicule, portes avec la lame de clé les clignotants clignotent pour confirmer que votre véhicule s'est déverrouillé et que l'alarme est désactivée. Déverrouillage de la porte conducteur seulement Vous pouvez programmer le système de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée.
  • Page 70 Portes et serrures Cette poignée est située à l'intérieur du AVERTISSEMENTS coffre à bagages et peut se trouver soit sur Ne laissez pas des enfants ou des le couvercle du coffre, soit près des feux animaux dans votre véhicule. arrière. La poignée est fabriquée d'une Lorsqu'il fait chaud, la température matière phosphorescente qui brille du coffre ou de l'habitacle peut augmenter...
  • Page 71: Sécurité

    à distance clé à puce. de deuxième monte non approuvés par Ford. L'emploi de ces systèmes peut entraîner des Clés de rechange difficultés de démarrage et la perte de la Nota : Votre véhicule est équipé...
  • Page 72: Alarme Antivol

    Sécurité Programmation d'une clé de rechange 6. Coupez le contact, puis retirez la à télécommande intégrée seconde clé à puce déjà programmée de l'allumage. Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à Dans un délai de trois à 10 secondes huit clés à puce pour votre véhicule. Toutes après avoir coupé...
  • Page 73 Sécurité • quelqu'un ouvre une porte, le hayon ou le capot sans clé valide ou télécommande. • quelqu'un enlève la chaîne stéréo ou le système de navigation. • vous établissez le contact sans clé valide. Si l'alarme est déclenchée, l'avertisseur sonore retentit pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant cinq minutes.
  • Page 74: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 112). E95179 3. Bloquez la colonne de direction. COMMANDE AUDIO (Selon l’équipement) Sélectionnez la source voulue sur la chaîne audio.
  • Page 75: Commande Vocale

    Volant La commande permet d'exécuter les COMMANDE VOCALE (Selon fonctions suivantes : l’équipement) E141530 Augmentation du volume E141533 Recherche vers le haut, suivant Appuyez sur le bouton pour sélectionner ou mettre fin à l'appel ou désélectionner la commande vocale. Voir SYNC (page 299).
  • Page 76: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Nota : Si vous utilisez un poste de lavage doté d'un cycle de lustrage, veillez à bien rincer la cire du pare-brise et des balais d'essuie-glace.
  • Page 77: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la commande rotative pour régler ESSUIE-GLACE ET LAVE- l'intervalle de balayage intermittent. GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Essuie-glaces asservis à la vitesse Balayage intermittent Lorsque la vitesse de votre véhicule augmente, l'intervalle entre les balayages diminue. LAVE-GLACES Nota : Ne tentez pas de pulvériser du lave-glace lorsque le réservoir de lave-glace est vide.
  • Page 78 Essuie-glaces et lave-glaces E102053 Tirez le levier vers vous pour actionner les lave-glaces. Ils fonctionneront pendant un maximum de 10 secondes. L'essuie-glace poursuit brièvement le balayage lorsque vous relâchez le levier. Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 79: Éclairage

    Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Positions de la commande d'éclairage Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 80: Phares Automatiques

    Éclairage Feux de route Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de commande automatique des phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact.
  • Page 81: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) TABLEAU DE BORD AVERTISSEMENT Le système des feux de jour n'allume pas les feux arrière. De plus, il ne fournit pas nécessairement un éclairage d'intensité suffisante pour les conditions de conduite à faible visibilité. Aussi, la position de commande automatique des phares peut ne pas allumer les phares dans toutes les...
  • Page 82: Phares Antibrouillards Avant

    Éclairage Nota : Poussez brièvement le levier vers le PHARES ANTIBROUILLARDS haut ou vers le bas pour faire clignoter trois AVANT (Selon l’équipement) fois les clignotants afin d'indiquer un changement de voie. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Éclairage intérieur avant E156823 E156878 Tirez la commande pour allumer ou éteindre les antibrouillards.
  • Page 83: Éclairage Ambiant

    Éclairage ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) Le système d'éclairage ambiant éclaire l'habitacle en un choix de diverses couleurs. La commande d'éclairage ambiant est située sur la planche de bord. E170600 Lampes de lecture. Si vous réglez le commutateur à la position contacteur de porte, l'éclairage d'accueil s'allume lorsque vous déverrouillez ou ouvrez une porte ou le hayon.
  • Page 84: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture rapide GLACES À COMMANDE (Selon l’équipement) ÉLECTRIQUE Appuyez à fond sur la commande, puis relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la AVERTISSEMENTS commande ou relevez-la pour arrêter la glace. Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule et ne Fermeture rapide (Selon l’équipement) les laissez pas jouer avec les glaces...
  • Page 85: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Neutralisation de la fonction de rebond 2. Relâchez la commande. en cas d'obstruction 3. Soulevez et appuyez de nouveau sur la commande pendant AVERTISSEMENT quelques secondes. Lorsque vous neutralisez la fonction 4. Relâchez la commande. de rebond en cas d'obstruction, la 5.
  • Page 86 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs à miroir grand angle intégré (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les objets reflétés dans le miroir grand angle du rétroviseur sont plus près qu'ils ne le paraissent. Les rétroviseurs à miroir grand angle possèdent un miroir convexe situé dans le coin supérieur extérieur du miroir principal.
  • Page 87: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Nota : Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac. Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur à votre guise. Certains rétroviseurs sont dotés d'un deuxième point de pivotement.
  • Page 88 Glaces, miroirs et rétroviseurs Store coulissant de toit ouvrant AVERTISSEMENTS transparent Lorsque vous fermez le toit ouvrant transparent, veillez à ce que rien ne Vous pouvez ouvrir ou fermer puisse entraver son fonctionnement manuellement le store coulissant lorsque et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants le toit ouvrant transparent est fermé.
  • Page 89: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E102660 Compte-tours Affichage d'information et thermomètre d'eau Indicateur de vitesse (Speedometer) Indicateur de niveau de carburant Bouton de remise à zéro du totalisateur partiel Compas (selon l'équipement) Affiche la direction du véhicule. Pour étalonner et paramétrer la zone de déclinaison, utilisez le menu de l'écran d'information.
  • Page 90: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Indicateur de température de TÉMOINS ET INDICATEURS liquide de refroidissement Les témoins et les indicateurs ci-dessous vous préviennent de la présence d'un état du véhicule susceptible de s'aggraver. Certains témoins s'allument au démarrage du véhicule pour s'assurer qu'ils fonctionnent.
  • Page 91 Combiné des instruments Témoin de frein Témoin de porte mal fermée Il s'allume lorsque vous AVERTISSEMENT établissez le contact et reste Il est dangereux de conduire votre allumé si une des portes ou le véhicule lorsque ce témoin capot est ouvert(e). d'avertissement est allumé.
  • Page 92 Combiné des instruments Témoin d'allumage S'il clignote, des ratés du moteur peuvent se produire. Des températures excessives S'il s'allume lorsque le moteur à l'échappement pourraient endommager est en marche, cela indique une le convertisseur catalytique ou d'autres anomalie. Faites vérifier votre composants du véhicule.
  • Page 93: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments S'il s'allume lorsque le moteur INDICATEURS ET est en marche, cela indique une AVERTISSEURS SONORES anomalie. Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez le faire en toute Feux extérieurs allumés sécurité, puis arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile moteur.
  • Page 94 Combiné des instruments Rappel de bouclage des ceintures Belt-Minder AVERTISSEMENTS Le rappel de bouclage des ceintures reste en mode veille lorsque les ceintures de sécurité avant ont été bouclées. Il retentit si une des ceintures de sécurité est débouclée. Ne vous asseyez pas sur une ceinture de sécurité...
  • Page 95: Affichage D'information

    Structure de menu Ford recommande de ne pas utiliser un appareil portatif durant la conduite et vous Nota : Certains menus peuvent présenter encourage à utiliser les systèmes des fonctionnalités utilisées sur d'autres...
  • Page 96: Horloge

    Affichage d'information SYNCApplications Language Navigation Route options Dimming Map display MyKey Créer MyKey Assistance options Antipatinage Personal data Reset all settings Vitesse max. Audio settings Adaptive volume Alerte de vitesse Sound MyKey Volume limit Nav audio mixing Information DSP settings Effacer MyKey DSP equaliser Traffic...
  • Page 97: Réglages Personnalisés

    Affichage d'information Vitesse moyenne Vous pouvez remettre à zéro le compteur journalier, la consommation de carburant Indique la vitesse moyenne moyenne et la vitesse moyenne. depuis la dernière remise à zéro Faites défiler jusqu'à l'affichage voulu. de la fonction. 2. Maintenez le bouton enfoncé pour remettre à...
  • Page 98: Messages D'information

    Affichage d'information Vous devez confirmer certains messages MESSAGES D'INFORMATION avant de pouvoir accéder aux menus. L'indicateur de message s'allume pour accompagner certains messages d'avertissement. L'indicateur est rouge ou jaune selon la gravité de l'anomalie et reste allumé jusqu'à ce que l'anomalie soit éliminée.
  • Page 99 Affichage d'information Freins antiblocage Message Indicateur de Mesure à prendre message Anomalie ABS Service Faites vérifier votre véhicule dans les plus Ambre immédiat brefs délais. Antidémarrage Message Indicateur de Mesure à prendre message Anomalie du antidémar- Faites vérifier votre véhicule dans les plus Rouge rage Service immédiat brefs délais.
  • Page 100 Affichage d'information Entrée sans clé Message Indicateur de Mesure à prendre message Ce message s'affiche lorsque le système Clé non détectée Ambre ne détecte aucune clé valide. Voir Entrée sans clé (page 65). Ce message s'affiche lorsque le système Clé hors du véhicule Ambre ne détecte aucune clé...
  • Page 101 Affichage d'information Message Indicateur de Mesure à prendre message Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Système de freins Défec- Faites immédiatement contrôler votre Rouge tuosité Arrêter prudemm. véhicule. Moteur Défectuosité Faites vérifier votre véhicule dans les plus Ambre Servic immédiat brefs délais. S'affiche lorsque l'intervalle de vidange Huile du moteur Vidange d'huile est passé...
  • Page 102 Affichage d'information Message Indicateur de Mesure à prendre message Ce message s'affiche lorsque MyKey est MyKey Boucler ceintures utilisé et que le système de rappel de cein- pour activer audio ture de sécurité est activé. Voir MyKey (page 55). Ce message s'affiche lorsque MyKey est MyKey Désactiv.
  • Page 103 Affichage d'information Message Indicateur de Mesure à prendre message Voir Utilisation du contrôle de stabilité (page 150). Ce message s'affiche lorsque vous mettez Mode sport le système en fonction. Circuit de démarrage Message Indicateur de Mesure à prendre message S'affiche lorsque vous démarrez votre véhicule pour vous rappeler d'enfoncer Appuyer frein pour complètement la pédale de frein.
  • Page 104 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Indicateur de Mesure à prendre message S'affiche si la pression d'un ou de plusieurs pneus est inférieure à la pression prescrite. Contrôler pression pneus Ambre Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 254).
  • Page 105 Affichage d'information Message Indicateur de Mesure à prendre message Ce message s'affiche lorsque votre véhicule Boîte de vitesses prête est prêt à rouler. Enfoncez la pédale de frein pour déver- Appuyer frein pour rouiller la boîte de vitesses. débarrer levier sélecteur Voir Boîte de vitesses automatique (page 139).
  • Page 106: Climatisation

    Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E158234 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Commande de répartition de l'air : Réglez cette commande pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher.
  • Page 107: Commande Automatique De La Température

    Climatisation COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE (Selon l’équipement) E158263 Vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Commande de répartition de l'air : Permet de régler la commande pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher.
  • Page 108: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation A/C (climatisation) : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la climatisation. Le climatiseur refroidit l'habitacle au moyen de l'air extérieur. Pour atteindre plus rapidement une température confortable par temps chaud, conduisez les fenêtres ouvertes jusqu'à ce que de l'air froid sorte des bouches d'air.
  • Page 109 Climatisation Nota : Vous pourrez ressentir un peu d'air Nota : Lorsque la température ambiante au niveau des bouches du plancher quel que est basse et que le mode AUTO est soit le réglage de répartition d'air. sélectionné, le jet d'air est dirigé vers le pare-brise et les glaces latérales tant que Nota : Pour réduire l'accumulation le moteur demeure froid .
  • Page 110 Climatisation Chauffage rapide de l'habitacle Véhicules équipés du chauffage et de la Véhicules équipés du chauffage et de la climatisation à commande manuelle climatisation à régulation automatique Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche AUTO. réglage le plus élevé. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température sur réglage le plus élevé.
  • Page 111 Climatisation Réglages recommandés pour le refroidissement Véhicules équipés du chauffage et de la Véhicules équipés du chauffage et de la climatisation à commande manuelle climatisation à régulation automatique Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche AUTO. deuxième niveau de réglage. Choisissez la température qui vous Choisissez la température qui vous convient à...
  • Page 112: Glaces Et Rétroviseurs Chauffants

    Climatisation Désembuage des glaces latérales par temps froid Véhicules équipés du chauffage et de la Véhicules équipés du chauffage et de la climatisation à commande manuelle climatisation à régulation automatique Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche de dégivrage MAX. réglage le plus élevé.
  • Page 113 Climatisation Le système de filtre à particules réduit la concentration des particules atmosphériques, comme la poussière, les spores et le pollen, dans l'air diffusé dans l'habitacle. Nota : Assurez-vous qu'un filtre à air d'habitacle est installé en tout temps. Il empêche les objets étrangers de pénétrer dans le système.
  • Page 114: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Asseyez-vous à la verticale avec la base de votre colonne vertébrale aussi AVERTISSEMENTS reculée que possible dans le siège. N'inclinez pas excessivement le • N'inclinez pas le dossier de siège à plus dossier de siège, car l'occupant de 30 degrés.
  • Page 115 Sièges Appuie-têtes de place arrière latérale AVERTISSEMENTS L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Le mauvais réglage de l'appuie-tête peut affecter son efficacité lors de certains impacts.
  • Page 116: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges Réglage de l'appuie-tête Déplacement du siège vers l’avant ou vers l’arrière Relevage de l'appuie-tête AVERTISSEMENT Tirez l'appuie-tête vers le haut. Essayez de déplacer le siège vers Abaissement de l'appuie-tête l'arrière et l'avant après avoir relâché le levier pour vous assurer que le Appuyez de manière prolongée sur le siège est bien verrouillé.
  • Page 117: Sièges Arrière

    Sièges Réglage du soutien lombaire Réglage de l'inclinaison (Selon l’équipement) E142199 Réglage de la hauteur du siège E70731 conducteur SIÈGES ARRIÈRE Pour rabattre le dossier du siège AVERTISSEMENT En rabattant le dossier du siège, faites attention de ne pas vous coincer les mains entre le dossier et l'armature, les loquets ou le mécanisme.
  • Page 118: Sièges Chauffants

    Sièges 3. Logez la ceinture de sécurité dans le clip de rangement de la ceinture. Ceci empêche la ceinture de sécurité de se coincer dans le verrou de siège. Nota : N'essayez pas de basculer l'assise de siège arrière vers l'avant. Pour relever le dossier du siège AVERTISSEMENTS En relevant le dossier du siège, faites...
  • Page 119 Sièges AVERTISSEMENTS chauffant avec une extrême prudence. Le siège chauffant peut causer des brûlures, même à basse température, surtout s'il est utilisé pendant de longues périodes. Un siège surchauffé peut causer de graves blessures. Ne placez rien sur le siège qui puisse l'isoler contre la chaleur, par exemple des couvertures ou des coussins.
  • Page 120: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Un chargeur USB branché sur une prise de courant auxiliaire peut causer des AVERTISSEMENTS interférences dans le système audio. Le fait de débrancher le chargeur pourrait Ne branchez pas un accessoire améliorer le signal.
  • Page 121 Prises de courant auxiliaires Nota : Lorsque vous établissez le contact, vous pouvez utiliser la douille pour alimenter des appareils 12 volts d'une intensité nominale maximale de 15 A. E103382 Enfoncez l'élément pour utiliser l'allume-cigare. Il s'éjectera automatiquement. Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 122: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Notons entre autres caractéristiques de la console : E131605...
  • Page 123: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 124: Démarrage Sans Clé

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage avec la boîte de D (démarrage) - Permet de faire démarrer vitesses manuelle le moteur. Relâchez la clé dès que le moteur démarre. Nota : Si vous relâchez la pédale de débrayage pendant le lancement du moteur, DÉMARRAGE SANS CLÉ...
  • Page 125: Démarrage D'un Moteur Àessence

    Démarrage et arrêt du moteur Boîte de vitesses automatique Mettez le levier sélecteur en position P. 2. Appuyez sur le bouton. Coupure du moteur lorsque votre véhicule se déplace AVERTISSEMENT Si vous coupez le moteur lorsque le véhicule n'est pas complètement arrêté, une perte de freinage et de direction assistée se produira.
  • Page 126 Démarrage et arrêt du moteur Au démarrage du moteur, l'augmentation 2. Faites démarrer le moteur. du régime de ralenti contribue à réchauffer Tous les véhicules le moteur. Si le régime de ralenti du moteur ne diminue pas automatiquement, faites Si le moteur ne démarre pas dans les vérifier votre véhicule par un 10 secondes, attendez un instant et concessionnaire autorisé.
  • Page 127: Mise Hors Fonction Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Le régime de ralenti varie en fonction de CHAUFFE-MOTEUR (Selon certains facteurs. Ce sont notamment la l’équipement) température des composants du véhicule et de l'air ambiant ainsi que les demandes des équipements électriques et de la AVERTISSEMENTS climatisation.
  • Page 128 Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter • Veillez à débrancher et à ranger les mesures suivantes pour utiliser correctement le système avant de correctement le chauffe-moteur en toute démarrer et conduire votre véhicule. sécurité : Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon •...
  • Page 129: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes lors de CONSIGNES DE SÉCURITÉ la manipulation de carburant automobile : • Ne fumez pas et évitez les flammes et AVERTISSEMENTS les étincelles au moment de faire le Ne remplissez pas trop le réservoir. plein.
  • Page 130: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être Certaines stations-service, en particulier nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la celles situées en altitude élevée, offrent peau. En cas d'éclaboussures sur la des carburants dits essence sans plomb peau ou sur les vêtements, enlevez les «...
  • Page 131: Emplacement De L'entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de L'utilisation de carburants contenant des carburant éléments métalliques comme le méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de Respectez les consignes suivantes pour manganèse (MMT), qui est un additif pour prévenir l'accumulation d'électricité carburant à base de manganèse, nuira au statique, qui pourrait produire une étincelle, rendement du moteur et affectera le lors du remplissage d'un contenant qui...
  • Page 132: Convertisseur Catalytique

    Carburant et remplissage 4. Retirez l'entonnoir de remplissage de AVERTISSEMENTS l'orifice de la goulotte de remplissage Ne mettez pas au rebut du carburant de réservoir de carburant. dans les déchets ménagers ou dans 5. Fermez complètement la trappe du les canalisations publiques. réservoir de carburant.
  • Page 133: Ravitaillement

    Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT AVERTISSEMENTS Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans AVERTISSEMENTS bouchon en faisant levier ou en Lorsque vous procédez au poussant à l'aide d'un objet quelconque. ravitaillement, arrêtez toujours le Vous pourriez endommager le système et moteur et n'approchez aucune le joint de l'orifice et causer de graves source possible d'étincelles ou de flammes...
  • Page 134 Carburant et remplissage Ouvrez complètement la trappe du 3. Maintenez le pistolet de distribution réservoir de carburant jusqu'à ce d'essence en position B pendant le qu'elle s'enclenche. ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en position A peut affecter le débit du carburant et fermer le pistolet avant que le réservoir de carburant soit plein.
  • Page 135: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Avertissements du système CONSOMMATION DE (Selon l’équipement) CARBURANT Si l'orifice de remplissage ne se ferme pas La contenance annoncée correspond à la totalement, un message d'avertissement quantité maximale de carburant que vous s'affiche à l'écran d'information. pouvez ajouter au réservoir de carburant Arrêtez le véhicule dès que vous pouvez après une panne sèche.
  • Page 136: Système Antipollution

    Carburant et remplissage Calcul de la consommation de Situations carburant • L'économie de carburant est réduite si le véhicule est lourdement chargé. Ne mesurez pas la consommation de carburant au cours des premiers 1 600 km • Transporter des charges superflues (1 000 mi) de conduite du véhicule (il s'agit dans votre véhicule peut augmenter la de la période de rodage de votre véhicule).
  • Page 137 Si vous utilisez des pièces autres que des dispositifs antipollution de votre véhicule pièces Ford, Motorcraft ou homologuées fonctionnent toujours conformément aux par Ford pour le remplacement ou la normes gouvernementales. Le système réparation d'éléments impliquant les OBD-II de diagnostic embarqué aide dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 138 Carburant et remplissage 3. L'orifice de remplissage du réservoir de Si le témoin d'anomalie du carburant n'est peut-être pas moteur est allumé ou si correctement fermé. Voir l'ampoule ne fonctionne pas, Ravitaillement (page 131). vous devez peut-être faire réparer votre véhicule.
  • Page 139 Carburant et remplissage 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts fréquents en zone urbaine au cours desquelles vous laisserez le moteur tourner au ralenti pendant 30 secondes à au moins quatre reprises. 2.
  • Page 140: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Démarrage du moteur BOÎTE MANUELLE AVERTISSEMENT Utilisation de l'embrayage Utilisez toujours des tapis qui sont Nota : Des efforts accrus peuvent être conçus pour être posés dans requis pour passer les vitesses et une usure l'espace pour les jambes de votre prématurée des composants de la boîte de véhicule.
  • Page 141: Boîte De Vitesses Automatique

    Boîte de vitesses Nous vous recommandons de changer de Si la marche arrière (R) n'est pas vitesse conformément aux indications complètement engagée, maintenez la suivantes pour obtenir les meilleurs pédale de débrayage enfoncée et remettez résultats en matière de consommation de le levier de vitesse au point mort (N).
  • Page 142 Boîte de vitesses AVERTISSEMENTS N'appuyez pas simultanément sur les pédales de frein et d'accélérateur pendant plus de trois secondes, car cela limite le régime moteur et fait peiner la boîte de vitesses. Il peut en résulter des difficultés à maintenir votre vitesse dans la circulation et des risques de graves blessures.
  • Page 143 Boîte de vitesses Point mort (N) AVERTISSEMENTS Avant de quitter le véhicule, vous Quand le levier sélecteur est sur N, le devez placer le levier sélecteur en couple n'est pas transmis aux roues position de stationnement (P) et motrices et la boîte de vitesses n'est pas serrer le frein de stationnement.
  • Page 144 Boîte de vitesses Le mode sport (S) reste sélectionné tant Nota : La boîte de vitesses procède que vous n'avez pas exécuté une montée automatiquement à la montée des vitesses ou une descente des vitesses à l'aide des lorsque le régime moteur est trop élevé ou boutons + ou - sur le côté...
  • Page 145 Boîte de vitesses Rétrogradation AVERTISSEMENTS Si vous desserrez le frein de Enfoncez la pédale d'accélérateur au stationnement et que le témoin de maximum avec le levier sélecteur en mode frein de stationnement reste allumé, D ou S ou en position de changement de il se peut que les freins présentent une vitesse manuel pour sélectionner un anomalie de fonctionnement.
  • Page 146 Boîte de vitesses E142214 4. Appuyez sur la pédale de frein. Tournez le levier en avant à l'aide d'un outil approprié tout en sortant le levier sélecteur de la position P. Nota : Le levier de dégagement de secours de la position P est rose. Nota : Contactez un concessionnaire autorisé...
  • Page 147: Freins

    Freins Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS Le système d'assistance au freinage AVERTISSEMENT détecte les freinages brusques en mesurant la vitesse d'actionnement de la Le système ne vous dispense pas de pédale de frein. Il assure l'efficacité de faire preuve de prudence et de freinage maximale tant que vous appuyez vigilance au volant.
  • Page 148: Frein De Stationnement

    Freins Les freins antiblocage n'éliminent pas les Nota : Si le véhicule est garé en pente dans risques lorsque : le sens de la descente, engagez la marche arrière et tournez le volant en direction de • Vous conduisez trop près du véhicule la bordure de trottoir.
  • Page 149 Freins Le système permet de faciliter le 3. Lorsque vous retirez votre pied de la démarrage du véhicule en côte, sans pédale de frein, votre véhicule demeure utiliser le frein de stationnement. immobile sur la pente pendant environ deux à trois secondes. Ce délai est Lorsque le système est actif, votre véhicule automatiquement prolongé...
  • Page 150: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 151: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité (Selon l’équipement) PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS capacité d'adhérence d'un ou de plusieurs FONCTIONNEMENT pneus a été dépassée et que, par conséquent, les risques de perte de Contrôle électronique de stabilité maîtrise du véhicule, de capotage du véhicule et de blessures graves, voire AVERTISSEMENTS mortelles sont accrus.
  • Page 152: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité (Selon l’équipement) Le système offre aussi une fonction antipatinage évoluée en réduisant le couple moteur si les roues patinent lorsque vous accélérez. Cela vous permet de démarrer plus facilement sur les routes glissantes et les surfaces meubles et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les virages en épingle à...
  • Page 153: Aides Au Stationnement

    Nota : Les capteurs extérieurs peuvent remorque approuvé par Ford (y compris le détecter les parois latérales d'un garage. Si module de câblage de remorque). la distance entre les capteurs extérieurs et L'utilisation de nécessaires de câblage de...
  • Page 154: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Veillez à ce que les capteurs ne AIDE AU STATIONNEMENT soient pas gênés par la présence de neige, ARRIÈRE de glace et d'accumulations importantes de saleté. Des capteurs obstrués peuvent AVERTISSEMENTS nuire à la précision du système. Ne nettoyez pas les capteurs avec des objets acérés.
  • Page 155: Aide Au Stationnement Avant

    Aides au stationnement (Selon l’équipement) L'alarme retentit à une fréquence de plus AVERTISSEMENTS en plus élevée à mesure que le véhicule se ainsi que les moteurs et ventilateurs rapproche d'un obstacle. L'alarme retentit externes peuvent aussi avoir une influence de façon continue lorsque l'obstacle se défavorable sur le fonctionnement du trouve à...
  • Page 156 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Les capteurs d'aide au stationnement Le système détecte les objets présents avant entrent automatiquement en lorsque vous passez en marche arrière (R) fonction lorsque vous passez en marche ou que vous appuyez sur le bouton d'aide arrière (R) ou que vous appuyez sur le au stationnement et que : bouton d'aide au stationnement.
  • Page 157: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement (Selon l’équipement) • La tonalité d'alarme alterne entre les AVERTISSEMENTS haut-parleurs avant et arrière du Faites preuve de prudence lorsque système audio si de gros objets se le hayon est entrouvert. Si le hayon trouvent à une distance inférieure à est entrouvert, la caméra ne se 30 cm (12 po) des pare-chocs avant et positionne pas correctement et l'image...
  • Page 158 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Activation de la caméra de recul Nota : Si l'image de la caméra n'est pas nette, nettoyez l'objectif avec un chiffon AVERTISSEMENT doux. La caméra peut ne pas détecter des Nota : Si l'image apparaît alors que levier objets qui sont très près de votre sélecteur n'est pas en position marche véhicule.
  • Page 159 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Vert - Zone. Noir - axe de la trajectoire projetée du véhicule. Les repères de distance ne sont qu'approximatifs et sont calculés pour des véhicules non chargés sur une chaussée lisse. Désactivation de la caméra de recul Quittez la marche arrière (R).
  • Page 160: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires. Le régulateur de vitesse vous permet de commander votre vitesse à l'aide des E102679 commandes au volant appropriées.
  • Page 161 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Changement de la vitesse programmée Nota : Vous effacez la vitesse programmée lorsque vous mettez le système hors • Appuyez brièvement sur le bouton fonction. SET+ (réglage+) ou SET- (réglage-). Lorsque vous sélectionnez km/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par incréments de 1 km/h environ.
  • Page 162: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite Passage de vitesse MODE ÉCO (Selon l’équipement) Utilisez le rapport adapté aux conditions Ce système vous aide à conduire plus de conduite le plus élevé pour réduire la efficacement en contrôlant en consommation de carburant. permanence les caractéristiques des changements de rapport, l'anticipation des Anticipation conditions de circulation et les vitesses de...
  • Page 163 Aides à la conduite • Éléments de la suspension desserrés AVERTISSEMENTS ou usés. le contact, puis vérifiez si un message • Composants de la direction desserrés d'avertissement de direction assistée ou usés. apparaît à l'écran d'information. Si un message d'avertissement de direction •...
  • Page 164: Transport De Charge

    Transport de charge Vous pouvez maintenir le plancher de RANGEMENT SOUS LE chargement ouvert. Utilisez les butées PLANCHER ARRIÈRE (Selon situées sur le côté du coffre à bagages pour maintenir le plancher relevé. l’équipement) Plancher de chargement réglable FILETS DE RETENUE (Selon l’équipement) Pose et dépose du filet de retenue...
  • Page 165: Cache-Bagages

    Transport de charge connaître la signification des CACHE-BAGAGES (Selon l’équipement) termes suivants, afin de déterminer sur l'étiquette des AVERTISSEMENT pneus et d'information sur la Ne placez pas des objets sur le charge ou sur l'étiquette couvre-bagages. d'homologation de sécurité du véhicule la capacité...
  • Page 166 Transport de charge Charge utile CHARGE UTILE E143816 l'équipement de la charge utile La charge utile est le poids indiquée sur l'étiquette combiné des bagages et des d'information sur les pneus et la occupants que le véhicule charge. Si vous tirez une transporte.
  • Page 167 Transport de charge PMAE (poids maximal autorisé Exemple d'étiquette d'homologation sur essieu) de sécurité : PMAE est le poids maximal permis qu'un seul essieu (avant ou arrière) peut supporter. Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette d'homologation de sécurité. L'étiquette se trouve sur le pied de charnière de porte, le E198828 montant de serrure de porte, ou le...
  • Page 168 Transport de charge PTRA (poids total roulant AVERTISSEMENTS autorisé) Ne vous servez pas de pneus de rechange d'une limite de PTRA est le poids maximal permis charge inférieure à celle des pneus du véhicule et de la remorque d'origine car ils pourraient réduire complètement chargés, incluant le PTAC ou le PMAE du véhicule.
  • Page 169 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné suffisante pour transporter vos des bagages et du chargement quatre amis et tous les sacs de qui seront chargés dans le golf. En unités métriques, le calcul véhicule. Pour ne pas s'établit comme suit : 635 - (5 x compromettre la sécurité, le 99) - (5 x 13,5) = 635 - 495 - 67,5 poids ne doit pas dépasser la...
  • Page 170 Transport de charge pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités impériales, le calcul s'établit comme suit : 1 400 lb – (2 x 220 lb) – (9 x 100 lb) = 1 400 – 440 – 900 = 60 lb. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à...
  • Page 171: Remorquage

    TRANSPORT DU VÉHICULE Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford Motor Company. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître...
  • Page 172 Remorquage Si votre véhicule est en panne, il peut être Remorquez votre véhicule en le faisant remorqué avec les 4 roues au sol si un rouler vers l'avant seulement. Desserrer chariot, une remorque ou un camion de le frein de stationnement. transport de véhicule n'est pas disponible.
  • Page 173 Remorquage Après le remorquage, mettez le moteur en Après le remorquage, mettez le moteur en marche dans les 15 minutes suivant le marche dans les 15 minutes suivant le rebranchement du câble de batterie. Voir rebranchement du câble de batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V Remplacement de la batterie de 12 V (page 209).
  • Page 174: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée. Vous devez roder les pneus neufs pendant • Effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Voici de plus certaines manœuvres à éviter inhabituels durant cette période.
  • Page 175: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite Avant de traverser des eaux stagnantes, AVERTISSEMENTS vérifiez la profondeur. Ne traversez jamais sont placés solidement sur les tiges de d'eau dont le niveau est plus élevé que la fixation afin d'éviter qu'ils ne se déplacent partie inférieure du bas de caisse avant de de leur position d'origine et entravent le votre véhicule.
  • Page 176 Conseils de conduite AVERTISSEMENTS Assurez-vous toujours que des objets ne peuvent pas tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur pendant que le véhicule est en mouvement. Les objets qui ne sont pas fixés peuvent se loger sous les pédales et entraîner une perte de maîtrise du véhicule.
  • Page 177: Dépannage

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, d'assistance dépannage. Ce service, remorqueront les véhicules Ford indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 178: Feux De Détresse

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : En cas d'utilisation avec le moteur pied un programme d'assistance du véhicule à l'arrêt, la batterie se décharge.
  • Page 179: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage Ce véhicule est équipé d'un interrupteur Nota : Lorsque vous tentez de redémarrer automatique de pompe d'alimentation qui, votre véhicule après une coupure en cas de collision frontale de moyenne à d'alimentation, le véhicule s'assure que forte intensité, coupe automatiquement divers systèmes sont prêts à...
  • Page 180 Dépannage Préparation du véhicule AVERTISSEMENTS Ne branchez pas l'extrémité du Ne poussez pas votre véhicule à boîte de deuxième câble à la borne vitesses automatique pour le faire négative (-) de la batterie déchargée. démarrer. Ce branchement risque de causer des Nota : Pousser un véhicule à...
  • Page 181 Dépannage 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, à bonne distance de la batterie et du circuit d'injection, ou branchez le câble négatif (-) à un point de connexion de masse, si disponible.
  • Page 182: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 183: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 184: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 185: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 186 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 187: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à Vous pouvez obtenir un guide du l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 188: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    Southeast Si vous craignez qu'une Washington, D.C. 20590 défectuosité de votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/safevehicles-defec- tinvestigations-index-76.htm (anglais) Site www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/VehiculesSecuritaires- Enquetes-index-76.htm (français) Télé-...
  • Page 189: Fusibles

    Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur E206972 E206971 Numéro de Intensité Composant protégé fusible 40 A Module des freins antiblocage. 60 A Contrôle de stabilité. Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 190 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Module des freins antiblocage. 40 A Relais du motoventilateur de refroidissement. 60 A Relais grande vitesse de ventilateur de refroidissement. 60 A Boîte à fusibles de l'habitacle. Module de commande de carrosserie. 20 A Verrouillage électrique des portes.
  • Page 191 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Sonde à oxygène chauffante. 15 A Bobine d'allumage. 20 A Bobine d'allumage. Calage variable de la distribution. 10 A Électrovanne de purge de filtre à charbon actif. Bobine de relais R57, R45 et R50. 7,5 A Système ECSS.
  • Page 192 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Clignotants. Non utilisé. 10 A Embrayage de climatiseur. Module de commande du groupe motopropulseur. 7,5 A Module de commande de la boîte de vitesses. Électrovanne de purge de filtre à charbon actif. 10 A Antibrouillard avant gauche.
  • Page 193 Fusibles Numéro de relais Composant protégé Relais de ventilateur d'habitacle. Non utilisé. Feu de recul. Relais du motoventilateur de refroidissement. 1 L et 1,6 L EcoBoost. Ouvrir la boîte à gants et en retirer le Boîte à fusibles de l'habitacle contenu.
  • Page 194 Fusibles E156756 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 195 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible 15 A Commutateur d'allumage. Rétroviseur intérieur à électrochrome. 7,5 A Essuie-glaces automatiques. Commande de relais de chauffage. 7,5 A Tableau de bord. Contacteur de désactivation du sac gonflable passager. 7,5 A Système de détection du passager. 15 A Module de commande de diagnostic embarqué...
  • Page 196 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Direction assistée à commande électronique. Tableau de bord. 7,5 A Allumage. Essuie-glaces. Système antidémarrage. Capteur de position de l'accélérateur. Module de commande du groupe motopropulseur. 7,5 A Freins antiblocage. Contrôle de stabilité. 7,5 A Module de commande de la boîte de vitesses.
  • Page 197: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles Numéro de relais Composant protégé Siège conducteur chauffant. Siège passager chauffant. Mode accessoire démarrage sans clé à distance. Mode allumage démarrage sans clé à distance. Alarme à batterie de secours. Protection antidécharge de la batterie. Alimentation prolongée des accessoires. REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles...
  • Page 198 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 199: Entretien

    Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 200: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    Entretien 3. Déplacez le loquet vers la gauche pour OUVERTURE ET FERMETURE libérer le capot. DU CAPOT Ouverture du capot E87786 4. Ouvrez le capot et soutenez-le avec la béquille de capot. Fermeture du capot E102165 Retirez la béquille de capot du loquet et fixez-la correctement dans son Tirez sur le levier de commande attache.
  • Page 201: Aperçu Sous Le Capot - 1 L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 1 L ECOBOOST E163005 Vase d'expansion : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 203). Bouchon de remplissage d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 201). Batterie : Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 209). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage : Voir Vérification du liquide de frein (page 208).
  • Page 202: Aperçu Sous Le Capot - 1,6 L Duratec 16V Ti-Vct (Sigma)

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 1,6 L DURATEC 16V TI-VCT (SIGMA) E163006 Vase d'expansion : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 203). Bouchon de remplissage d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 201). Batterie : Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 209). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage : Voir Vérification du liquide de frein (page 208).
  • Page 203: Jauge D'huile Moteur - 1 Lecoboost

    Entretien Observez la procédure suivante afin JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1 L d'obtenir une lecture précise et régulière ECOBOOST du niveau d'huile moteur : Assurez-vous que le frein de stationnement est serré. Assurez-vous que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 204: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    N'ajoutez pas d'huile moteur lorsque 3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux le moteur est chaud. L'huile moteur exigences de Ford. Voir Capacités et chaude peut vous causer de graves spécifications (page 271). Il vous brûlures. faudra peut-être un entonnoir pour Ne retirez pas le bouchon de verser l'huile moteur dans l'ouverture.
  • Page 205: Ventilateur De Refroidissement Du Moteur

    Entretien Établissez le contact. Ne démarrez pas VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE le moteur. Si le véhicule est équipé d'un REFROIDISSEMENT bouton-poussoir de démarrage, maintenez le bouton enfoncé pendant AVERTISSEMENTS deux secondes sans appuyer sur la pédale de frein. Ne démarrez pas le N'ajoutez pas de liquide de moteur.
  • Page 206 être conformes aux prescriptions de Ford et endommager le Nota : Les liquides pour véhicules circuit de refroidissement. Des dommages automobiles ne sont pas interchangeables.
  • Page 207 Entretien 5. Contrôlez le niveau de liquide de • Saumure refroidissement dans le réservoir de • Tout liquide de refroidissement liquide de refroidissement les mélangé à de l'antigel à base d'alcool prochaines fois que vous conduirez ou de méthanol. votre véhicule. Au besoin, ajoutez du L'alcool et les autres liquides peuvent liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 208 Entretien Si vous conduisez dans des climats très Un témoin d'avertissement chauds : s'allume et un message d'avertissement peut s'afficher • Vous pouvez baisser la concentration sur l'écran d'information. de liquide de refroidissement à 40 %. • Une concentration de liquide de refroidissement inférieure à...
  • Page 209 Entretien Gestion de la température du AVERTISSEMENTS liquide de refroidissement du élevée et pourrait s'arrêter sans moteur (Selon l’équipement) avertissement, étant ainsi privé de la puissance du moteur ainsi que de AVERTISSEMENT l'assistance des freins et de la direction, ce qui pourrait accroître les risques d'accident Pour réduire le risque d'accident et et de blessures graves.
  • Page 210: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien La climatisation peut s'activer puis se VÉRIFICATION DE L'HUILE DE désactiver automatiquement plusieurs fois BOÎTE DE VITESSES dans des conditions d'utilisation AUTOMATIQUE rigoureuses afin de protéger le moteur contre toute surchauffe. Lorsque la température du liquide de refroidissement La boîte de vitesses automatique ne retombe à...
  • Page 211: Vérification Du Liquide D'embrayage - Boîte De Vitesses Manuelle

    Prévoyez toujours une aération adéquate. Utilisez uniquement une huile conformé à la spécification Ford. Voir Capacités et spécifications (page 264). Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 212 Ford recommande de débrancher le câble Gardez les batteries hors de la portée négatif de la batterie si vous prévoyez des enfants. Les batteries entreposer votre véhicule durant une...
  • Page 213: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Dépose et pose de la batterie Mise au rebut de la batterie Assurez-vous de vous Pour débranchez ou déposer la batterie, débarrasser des batteries procédez comme suit : usagées de façon écologique. E107998 Serrez le frein de stationnement et Renseignez-vous auprès des autorités coupez le contact.
  • Page 214: Changement Des Balais D'essuie-Glace Arrière

    Entretien E72899 Soulevez le bras d'essuie-glace puis pressez le bouton de verrouillage du balai d'essuie-glace. 2. Retirez le balai d'essuie-glace. 3. Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse de la dépose. E130060 Nota : Assurez-vous que le balai 2. Faites légèrement pivoter le balai d'essuie-glace se verrouille en place.
  • Page 215 Entretien Cible de réglage des phares E142465 4. Sur le mur ou sur l'écran, vous E142592 remarquerez une zone lumineuse de haute intensité en haut à droite du 2,4 mètres (8 pieds) faisceau lumineux. Si le bord supérieur Distance du centre du phare au de la zone lumineuse de haute intensité...
  • Page 216: Dépose D'un Phare

    Entretien 5. Repérez le régleur vertical de chaque phare. À l'aide d'un tournevis cruciforme n° 2, tournez le régleur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour régler le phare verticalement. Le bord horizontal de la zone de haute intensité...
  • Page 217 Entretien Phare Nota : Retirez les caches pour pouvoir accéder aux ampoules. E159827 Feu de position latéral Feux de croisement E146803 Feux de route 2. Retirez le cache. Clignotant 3. Débranchez le connecteur. 4. Dégagez le clip de retenue et retirez Feu de position l'ampoule.
  • Page 218 Entretien Clignotant latéral 2. Retirez le cache. 3. Tournez l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la retirer. Nota : Ne touchez pas le verre de l'ampoule. Clignotant Retirez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 214). E112777 Appuyez sur le côté...
  • Page 219 Entretien Antibrouillards avant E161665 Dégagez les clips de retenue pour accéder à la lampe. E161670 5. Débranchez le connecteur. 6. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Feux arrière Feux stop, feux arrière et clignotants Retirez la garniture et débranchez le connecteur.
  • Page 220 Entretien Feu de recul E113384 Retirez le panneau de garniture et E161816 débranchez le connecteur. 3. Détachez le porte-ampoule et retirez-le. 4. Retirez l'ampoule. E161793 E161817 2. Desserrez l'écrou à oreilles et sortez le feu arrière avec précaution. Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 221 Entretien Lampe intérieure E163004 E99452 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens Retirez la lampe avec précautions. inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour 4. Retirez l'ampoule. le retirer.
  • Page 222: Remplacement D'une Ampoule - 5 Portes

    Entretien Éclairage de coffre à bagages, Phare éclairage au plancher et lampe de Nota : Retirez les caches pour pouvoir hayon accéder aux ampoules. E159827 Feu de position latéral Feux de croisement Feux de route Clignotant E72784 Sortez la lampe en faisant levier avec Feu de position latéral précaution.
  • Page 223 Entretien 2. Retirez le cache. 3. Tournez l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la retirer. Nota : Ne touchez pas le verre de l'ampoule. Clignotant Déposez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 214). E146803 2. Déposez le cache. 3.
  • Page 224 Entretien Clignotant Antibrouillards avant E161665 Dégagez les clips de retenue pour accéder à la lampe. E112777 Appuyez sur le côté du cabochon pour dégager les clips de retenue. 2. Retirez le cabochon. E161667 Nota : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule d'antibrouillard du porte-ampoule.
  • Page 225 Entretien Déposez les vis. E161671 2. Débranchez le connecteur. 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. E161670 5. Débranchez le connecteur. 6. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Page 226 Entretien Troisième feu de freinage central 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens en hauteur inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Nota : La carte de DEL n'est pas réparable. 3. Retirez l'ampoule. Veuillez consulter votre concessionnaire en cas de défaillance.
  • Page 227: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien Sortez la lampe en faisant levier avec 2. Retirez l'ampoule. précaution. TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Lampes extérieures Lampe Spécification Puissance (watt) Clignotant avant. PY27/7 27/7 Feu de croisement. Feu de route. H1LL Antibrouillard avant. Clignotant latéral. WY5W Feu arrière, feu stop et clignotant PY27/7 27/7 arrière.
  • Page 228: Remplacement Du Filtre Àair

    Entretien Véhicules à moteur 1 L EcoBoost et 1,6 REMPLACEMENT DU FILTRE À L EcoBoost AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à...
  • Page 229: Montage De La Courroie D'entraînement - 1 Lecoboost

    Entretien 4. Essuyez les saletés ou débris sur le MONTAGE DE LA COURROIE boîtier et le couvercle du filtre à air pour D'ENTRAÎNEMENT - 1,6 L qu'aucune saleté ne pénètre dans le DURATEC 16V TI-VCT (SIGMA) moteur et pour obtenir une bonne étanchéité.
  • Page 230: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez PRODUITS DE NETTOYAGE les produits suivants ou des produits de qualité équivalente : Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Bug and Tar Remover / Dissolvant de goudron et éliminateur d’insectes ZC-42 Custom Bright Metal Cleaner / Nettoyant pour métal brillant ZC-15 Detail Wash / Shampooing superfin ESR-M14P4-A...
  • Page 231 Entretien du véhicule Éléments extérieurs en plastique • Essuyez immédiatement les épanchements de carburant, les Pour le nettoyage courant, nous déjections d'oiseaux, les dépôts recommandons d'utiliser le shampooing d'insectes et les tâches de goudron. Ils superfin Motorcraft. En présence de taches peuvent, avec le temps, endommager de goudron ou de graisse, nous la peinture ou les garnitures de votre...
  • Page 232: Cirage

    Entretien du véhicule Compartiment moteur NETTOYAGE DU MOTEUR Pour éliminer les traces de caoutchouc noir Un moteur propre est plus efficace car les sous le capot, nous recommandons le accumulations de graisse et de poussière nettoyant pour Jantes et pneus Motorcraft agissent comme un isolant qui empêche ou le dissolvant de goudron et éliminateur le refroidissement du moteur.
  • Page 233: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule NETTOYAGE DES GLACES ET NETTOYAGE DE L'HABITACLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE AVERTISSEMENTS Les produits chimiques utilisés dans les N’utilisez pas de solvants de lave-autos et les retombées nettoyage, d'agents de blanchiment atmosphériques peuvent souiller le ou de colorants pour nettoyer les pare-brise et les balais d'essuie-glaces.
  • Page 234: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de NETTOYAGE DE LA PLANCHE bord ou sur les garnitures intérieures un DE BORD ET DES LENTILLES liquide qui laisse des taches, par exemple DU TABLEAU DE BORD du café ou du jus de fruits : Essuyez aussi vite que possible le AVERTISSEMENT liquide répandu avec un chiffon doux...
  • Page 235: Réparation De Dommages Mineurs À La Peinture

    Nous vous recommandons d'utiliser un nettoyant pour roues préconisé par Ford. Assurez-vous de lire et suivre les instructions du fabricant. Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 236: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule L'utilisation de produits de nettoyage non • Retouchez le métal exposé ou recommandés peut être à l'origine de recouvert d'une couche d'apprêt pour dommages esthétiques graves et définitifs. prévenir la rouille. • Recouvrez les parties chromées et en acier inoxydable d'une épaisse couche ENTREPOSAGE DU VÉHICULE de cire automobile pour en prévenir la...
  • Page 237 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement Au terme de l'entreposage • Protégez le circuit de refroidissement Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous contre le gel. désirez réutiliser votre véhicule : • En sortant votre véhicule de • Lavez votre véhicule pour enlever les l'entreposage, vérifiez le niveau de saletés ou les accumulations de graisse liquide de refroidissement.
  • Page 238: Jantes Et Pneus

    Jantes et pneus conception, ces pneus et jantes GÉNÉRALITÉS taille basse sont plus sensibles aux imperfections de la route que Un autocollant des pressions de gonflage des pneus est placé dans l'encadrement des pneus et jantes de la porte conducteur. conventionnels, comme par exemple les nids-de-poule, les Vérifiez et corrigez la pression de gonflage...
  • Page 239 Indices de qualité des pneus exceptionnelles. définis par le ministère des Transports des États-Unis : Le Ministère des Transports des États-Unis exige de Ford du Canada qu'il fournisse aux acheteurs les renseignements suivants tels que rédigés par le gouvernement au sujet des indices de qualité...
  • Page 240 Jantes et pneus Les indices d'adhérence, du plus FMVSS en matière de sécurité des élevé au plus bas, sont AA, A, B et véhicules automobiles N° 139. Les C. Ils représentent l'aptitude d'un indices B et A indiquent que le pneu à...
  • Page 241 Jantes et pneus *Charge supplémentaire : * Talon du pneu : Partie du pneu Pneus de classe P-métrique ou adjacente à la jante. pneus métriques conçus pour * Flanc du pneu : Partie du pneu transporter une charge maximale située entre le talon et la bande plus lourde à...
  • Page 242 Jantes et pneus Renseignements sur les pneus lettre, sa désignation pourrait être de type P celle de l'organisation technique européenne du pneumatique et de la jante (ETRTO) ou de la Japan Tire Manufacturing Association (JATMA). B. 215 : indique la largeur nominale du pneu en millimètres, d'un rebord de flanc à...
  • Page 243 Jantes et pneus G. H : Indique la cote de vitesse du Code de Cote de vitesse - pneu. La cote de vitesse donne la vitesse mi/h (km/h) vitesse à laquelle le pneu peut 168 mi/h (270 km/h) rouler sur une période prolongée, dans des conditions de charge et 186 mi/h (299 km/h) pression de gonflage normales.
  • Page 244 Jantes et pneus AT : « Tout terrain », ou *Adhérence : Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus AS : « Toutes saisons ». bas, sont AA, A, B et C. Ils J. Composition de la nappe de représentent l'aptitude d'un pneu pneu et matériau utilisé...
  • Page 245 Jantes et pneus des pneus se trouvant sur le pied Les pneus de type « LT » milieu ou sur le rebord de la porte comportent des renseignements conducteur. La pression de additionnels par rapport aux gonflage à froid ne doit jamais être pneus de type «...
  • Page 246 Jantes et pneus Nota : Les dimensions du pneu de B. 145 : Indique la largeur la roue de secours de votre véhicule nominale du pneu en millimètres, peuvent différer de l'exemple d'un rebord de flanc à l'autre. En donné. Les indices de qualité des général, plus le nombre est grand, pneus ne concernent pas ce type plus le pneu est large.
  • Page 247 Gonflez toujours vos pneus à la numérique ou à cadran plutôt pression de gonflage qu'un manomètre à tirette. recommandée par Ford même si Observez la pression de gonflage elle est inférieure à la pression de à froid préconisée afin de garantir gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 248 Jantes et pneus trouvant sur le pied milieu ou sur La pression des pneus varie le rebord de la porte conducteur. également selon la température Le non-respect de la pression de ambiante. Une chute de gonflage recommandée peut température de 10 °F (6 °C) peut causer une usure inégale de la faire baisser la pression de 1 lb/po²...
  • Page 249 Jantes et pneus 2. Retirez le capuchon de valve de 6. Assurez-vous visuellement de l'un des pneus, appliquez l'absence de clous ou d'autres fermement le manomètre sur la objets logés dans le pneu qui valve et mesurez la pression. pourraient percer le pneu et causer une fuite d'air.
  • Page 250 Jantes et pneus pas votre véhicule si les pneus ressemblent à de minces bandes sont endommagés ou montrent de caoutchouc souple intégrées à des signes d'usure excessive, en la bande de roulement, raison du risque accru de apparaissent lorsque la crevaison ou d'éclatement profondeur des sculptures atteint pouvant en résulter.
  • Page 251: Avertissements

    Jantes et pneus Vieillissement pneu en plus de fournir un numéro d'identification du ministère des AVERTISSEMENTS Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, lequel Les pneus se dégradent au fil peut être utilisé en cas de rappel du temps, en fonction de du pneu.
  • Page 252 énumérées ci-dessous. Si les montés à l'origine par Ford. La talons ne se positionnent pas taille des pneus et des roues correctement à la pression recommandée par Ford est maximale précisée, lubrifiez les...
  • Page 253 L'utilisation de jantes et pneus qui virages brusques ne sont pas recommandés par *Contournez les nids de poule ou Ford du Canada peut nuire au autres obstacles présents sur la fonctionnement du système de route surveillance de la pression des pneus.
  • Page 254 Jantes et pneus Dangers potentiels sur Réglage de la géométrie des l'autoroute roues Peu importe la prudence avec Le fait de heurter une bordure de laquelle vous conduisez, la trottoir ou un nid-de-poule secoue possibilité d'une crevaison sur le train avant et peut fausser la l'autoroute ne peut être écartée.
  • Page 255: Utilisation De Pneus Été

    La permutation des pneus aux pneus d'été. Si vous devez conduire dans intervalles recommandés (selon ces conditions, Ford recommande le calendrier d'entretien l'utilisation de pneus de catégorie Boue et neige (M+S ou M/S), de pneus toutes périodique) assure une usure plus...
  • Page 256: Utilisation De Pneus D'hiver

    Jantes et pneus ou de radiateurs utilisés pour chauffer la La pression de gonflage des pièce où ils sont entreposés. Ne chauffez pneus, y compris celle de la roue pas et ne soufflez pas d'air chaud de secours (selon l'équipement directement sur les pneus.
  • Page 257 Jantes et pneus Remplacement d'un pneu avec un Votre véhicule est aussi doté d'un témoin système de surveillance de la de défaillance du système de surveillance de la pression des pneus qui signale un pression des pneus mauvais fonctionnement du système. Le témoin de défaillance du système de surveillance de pression des pneus est combiné...
  • Page 258 Jantes et pneus L'allumage du témoin indique que vos Pour rétablir toutes les fonctions du pneus sont sous-gonflés et qu'ils doivent système de surveillance de la pression des être gonflés à la pression recommandée pneus, faites remplacer le pneu par le fabricant. Même si le témoin endommagé...
  • Page 259 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée, comme il est précisé...
  • Page 260: Remplacement D'une Roue

    à plus de 32 km/h (20 mph) pour anticrevaison, utilisez le nécessaire de que le témoin s'éteigne après avoir gonflé gonflage de pneu fourni par Ford. Après vos pneus à la pression de gonflage l'utilisation du scellant, le système de recommandée.
  • Page 261 • La tenue de route, la stabilité et la taille et de même type que celles fournies capacité de freinage. en première monte par Ford. Lorsqu'une • Le confort et le bruit. roue de secours de taille différente est endommagée, il est préférable de la •...
  • Page 262 Jantes et pneus • La conduite en hiver. AVERTISSEMENTS • La conduite par temps pluvieux. Ne tentez pas de changer une roue du côté du véhicule qui fait face à la • La conduite en mode traction intégrale. circulation routière. Arrêtez le Lorsque vous roulez avec la roue de véhicule suffisamment loin de la route pour secours différente mais de taille normale,...
  • Page 263 Jantes et pneus Retirez le cric. Les points de levage du véhicule sont indiqués dans cette illustration et sur l'étiquette d'avertissement jaune du cric. E145908 E175694 Des creux dans les bas de caisse 8. Pour retirer le démonte-roue du cric, montrent les emplacements de tournez l'écrou hexagonal du cric dans levage au cric.
  • Page 264: Spécifications Techniques

    Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez uniquement les fixations de rechange recommandées par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 265 Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue Inspectez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez tout débris et toute trace visible de corrosion. Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 266: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 1 L ECOBOOST - 1,6 L DURATEC 16V TI-VCT (SIGMA) Spécification Spécification Cylindrée (po³) Cylindrée (po³) Rapport volumé- 10:1 trique Rapport volumé- 11:1 trique Écartement des 0,65–0,75 mm électrodes (0,026–0,030 po) Écartement des 0,7–0,8 mm électrodes...
  • Page 267: Spécifications De La Boîte De Vitesses

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DE LA BOÎTE DE VITESSES - 1,6 L DURATEC 16V TI-VCT (SIGMA), BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Rapports de démultiplication Élément Rapport Première 3,917:1 Deuxième 2,429:1 Troisième 1,436:1 Quatrième 1,021:1 Cinquième 0,867:1 Sixième 0,702:1 Marche arrière 3,507:1 Transmission finale : première, deuxième, 4,105:1 cinquième et sixième...
  • Page 268: Spécifications De La Boîte De Vitesses - Boîte De Vitesses Manuelle À 5 Rapports

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DE LA BOÎTE DE VITESSES - BOÎTE DE VITESSES MANUELLE À 5 RAPPORTS Rapports de démultiplication Élément Rapport Pignon de 1re 3,846:1 Pignon de 2e 2,038:1 Pignon de 3e 1,281:1 0,951:1 0,756:1 Pignon de marche arrière 3,615:1 Démultiplication finale 4,07:1...
  • Page 269: Pièces Motorcraft - 1 Lecoboost

    ECOBOOST de la garantie du véhicule. Les dommages causés à votre véhicule suite à l'utilisation Ford vous conseille d'exiger l'utilisation de de pièces défectueuses autres que Ford pièces d'origine Ford et Motorcraft pour peuvent ne pas être couverts par la l'entretien périodique et la réparation de...
  • Page 270: Pièces Motorcraft - 1,6 Lduratec 16V Ti-Vct (Sigma)

    Les dommages causés à votre véhicule suite à l'utilisation Ford recommande d'exiger l'utilisation de de pièces défectueuses autres que Ford pièces d'origine Ford et Motorcraft pour peuvent ne pas être couverts par la l'entretien périodique et la réparation de garantie Ford.
  • Page 271: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 272: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167469 Les règlements de la National Highway E142806 Traffic Safety Administration exigent qu'une étiquette d'homologation de Le code de la boîte de vitesses est inscrit sécurité soit apposée sur le véhicule et sur l'étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 273: Ecoboost

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET AVERTISSEMENT SPÉCIFICATIONS - 1 L Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène ECOBOOST sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 274 Capacités et spécifications Appellation Spécification Motorcraft® SAE 5W-30 Full Synthetic Motor Oil / Huile WSS-M2C945-A moteur synthétique Motorcraft® CXO-5W20-LFS12 Orange Prediluted Antifreeze/Coolant / Antigel/liquide de WSS-M97B44-D2 refroidissement prédilué orange CVC-3DIL-B Dual Clutch Transmission Fluid / Huile pour boîtes embrayage WSS-M2C200-D2 double XT-11-QDC DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle Brake Fluid /...
  • Page 275 Nota : N'utilisez pas plus de 1 L (1,1 pte) de l'autre huile moteur entre deux intervalles Pour améliorer les démarrages par temps d'entretien programmés. froid, Ford recommande d'utiliser l'huile de rechange suivante pour froids extrêmes L'utilisation d'une huile et de liquides non lorsque la température ambiante atteint conformes aux spécifications et viscosités...
  • Page 276: Capacités Et Spécifications - 1,6 Lduratec 16V Ti-Vct (Sigma)

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET AVERTISSEMENT SPÉCIFICATIONS - 1,6 L Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène DURATEC 16V TI-VCT (SIGMA) sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 277 Capacités et spécifications Appellation Spécification Motorcraft® SAE 5W-30 Full Synthetic Motor Oil / Huile WSS-M2C945-A moteur synthétique Motorcraft® CXO-5W20-LFS12 Orange Prediluted Antifreeze/Coolant / Antigel/liquide de WSS-M97B44-D2 refroidissement prédilué orange CVC-3DIL-B Dual Clutch Transmission Fluid / Huile pour boîtes embrayage WSS-M2C200-D2 double XT-11-QDC DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle Brake Fluid /...
  • Page 278 Nota : N'utilisez pas plus de 1 L (1,1 pte) de l'autre huile moteur entre deux intervalles Pour améliorer les démarrages par temps d'entretien programmés. froid, Ford recommande d'utiliser l'huile de rechange suivante pour froids extrêmes L'utilisation d'une huile et de liquides non lorsque la température ambiante atteint conformes aux spécifications et viscosités...
  • Page 279: Chaîne Audio

    Ford. Nota : N'insérez pas de disque compact avec étiquette en papier gravée à domicile (adhésive) dans le lecteur de disques compacts, car l'étiquette pourrait se...
  • Page 280: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd

    Chaîne audio Structure de dossiers et pistes les fichiers portant l'extension MP3 et MP3 et WMA WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 Les chaînes audio en mesure de ou WMA pour une variété de tâches, aussi reconnaître et de lire les pistes individuelles bien sur votre ordinateur au bureau ou à...
  • Page 281 Chaîne audio E156613 Éjection : Appuyez sur la touche pour éjecter un disque compact. Flèches de commande du curseur : Appuyez sur une touche pour sélectionner les options à l'écran. Fente pour CD : Où vous insérez un CD. OK (confirmer) : Appuyez sur la touche pour confirmer les sélections à l'écran. Horloge : Appuyez sur cette touche pour régler l'heure.
  • Page 282 Chaîne audio Recherche automatique vers le haut : Appuyez sur cette touche passer à la station suivante d'une bande de fréquences ou à la piste suivante d'un disque compact. ON/OFF (marche/arrêt) et volume : Appuyez sur ce bouton pour mettre la chaîne en marche ou à...
  • Page 283 Chaîne audio 3. Au moyen des flèches gauche et droite, Nota : Lorsque vous voyagez dans une parcourez la gamme d'ondes vers le autre région, les stations qui diffusent sur bas ou le haut par petits paliers, ou bien différentes fréquences et sont mémorisées appuyez sans relâcher pour avancer sur des touches de présélection peuvent rapidement, jusqu'à...
  • Page 284: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/Sync

    Chaîne audio Fréquences alternatives 3. Faites défiler jusqu'à Alternat. freq. ou Alt. Frequency (fréquences La majorité des programmes diffusés sur alternatives) et activez ou désactivez la gamme d'ondes FM ont un code avec le bouton OK. d'identification du programme qui peut 4.
  • Page 285 Chaîne audio E156629 Éjection : Appuyez sur la touche pour éjecter un disque compact. Flèches de commande du curseur : Appuyez sur une touche pour sélectionner les options à l'écran. Fente pour CD : Où vous insérez un CD. OK (confirmer) : Appuyez sur la touche pour confirmer les sélections à l'écran. INFO (information) : Appuyez sur cette touche pour accéder aux renseignements concernant la radio, le disque compact, le port USB et l'iPod.
  • Page 286 Chaîne audio Horloge : Appuyez sur la touche pour régler l'horloge, sauf en mode téléphone. Touche de fonction 4 : Appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions de la chaîne audio en fonction du mode actuel (c.-à-d. radio ou disque compact).
  • Page 287 Chaîne audio Touche de sélection de gamme d'ondes Appuyez sur la touche RADIO pour sélectionner une des gammes d'ondes disponibles. Vous pouvez utiliser le sélecteur pour retourner à la réception radio quand vous êtes en train d'écouter une autre source. Vous pouvez aussi appuyer sur la flèche gauche pour afficher les gammes d'ondes disponibles.
  • Page 288 Chaîne audio 2. Utilisez les touches de recherche • Appuyez sans relâcher sur la touche automatique pour parcourir la gamme RADIO. d'ondes sélectionnée vers le haut ou • Une fois la recherche terminée, le son le bas. est rétabli et les signaux les plus 3.
  • Page 289: Autoradio - Véhicules Avec : Chaîne Audio De Sony/Écran Tactile

    Chaîne audio Une fois la sélection effectuée, la radio AUTORADIO - VÉHICULES évalue continuellement la puissance du AVEC : CHAÎNE AUDIO DE signal et, si elle en détecte un meilleur, elle SONY/ÉCRAN TACTILE le sélectionne. Elle se met en sourdine pendant qu'elle vérifie une liste des fréquences alternatives et, au besoin, elle AVERTISSEMENT...
  • Page 290 Chaîne audio E156663 Marche, arrêt : Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la chaîne audio. Fente pour CD C'est là que vous insérez un CD. TUNE + (syntonisation) : En mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de radiofréquence vers l'avant. En mode SIRIUS, appuyez sur cette touche pour syntoniser la chaîne disponible suivante de la station de radio satellite.
  • Page 291 Chaîne audio Recherche vers le haut : En mode radio, appuyez sur cette touche pour passer à la station suivante de la bande de radiofréquence. Appuyez sur cette touche pour passer à la piste suivante d'un CD. En mode SIRIUS, appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne suivante.
  • Page 292: Autoradio - Véhicules Avec : Écran Tactile

    Chaîne audio AUTORADIO - VÉHICULES AVERTISSEMENT AVEC : ÉCRAN TACTILE La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 293: Radio Numérique

    Chaîne audio TUNE (syntonisation) : Appuyez sur ces touches en mode radio pour faire une recherche vers le haut ou vers le bas de la bande de fréquences. En mode SIRIUS, appuyez sur ces touches pour syntoniser la chaîne disponible précédente ou suivante de la radio satellite.
  • Page 294 Chaîne audio Lorsque des émissions HD Radio sont • Les touches de présélection diffusées, vous pouvez accéder aux permettent d'enregistrer une station fonctions suivantes : active comme station programmée. Appuyez sur une touche de • La fonction Balayage permet présélection et maintenez-la enfoncée d'écouter un bref extrait de toutes les jusqu’à...
  • Page 295 Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience HD Radio. Chaque station est détenue et qui soit, utilisez le formulaire de exploitée de façon indépendante. Ces communication pour signaler tous les stations sont responsables de la diffusion problèmes constatés durant l'écoute d'une audio en continu et de la précision des station diffusée à...
  • Page 296: Radio Par Satellite

    Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. variétés. Pour obtenir plus de ne sont pas responsables du contenu renseignements et une liste complète des diffusé...
  • Page 297 Pour plus de renseignements sur les et avec ou sans préavis. Ford Motor modalités d'abonnement prolongées (des Company n'est aucunement responsable frais de service sont exigés), le lecteur de ces changements de programmation.
  • Page 298: Prise D'entrée Audio

    à votre concentration. Votre roule. première responsabilité consiste à manœuvrer votre véhicule en toute sécurité. Ford recommande de ne pas utiliser un appareil portatif durant la Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 299: Port Usb

    Chaîne audio 3. Mettez la radio en fonction. AVERTISSEMENTS Sélectionnez une station FM ou Rangez le lecteur de musique portatif écoutez un CD. dans un endroit sûr, comme la 4. Réglez le volume au besoin. console centrale ou la boîte à gants, lorsque votre véhicule roule.
  • Page 300: Centrale Multimédia

    Chaîne audio E201595 La prise USB vous permet de brancher différents médias, des cartes mémoire flash ainsi que de recharger divers appareils (si cette fonction est prise en charge). Voir Utilisation du système SYNC avec votre lecteur multimédia (page 332). CENTRALE MULTIMÉDIA (Selon l’équipement)
  • Page 301: Sync

    SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'accéder aux contacts du répertoire Le SYNC est un système de et à la musique au moyen de communications à bord du véhicule qui commandes vocales. interagit avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur •...
  • Page 302 SYNC (Selon l’équipement) Renseignements relatifs à la La disponibilité des applications sécurité compatibles AppLink varie selon le marché. AVERTISSEMENT Assurez-vous de consulter le manuel de La distraction au volant peut avoir votre appareil avant de l'utiliser avec pour conséquence une perte de SYNC.
  • Page 303: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC (Selon l’équipement) Renseignements sur la Indépendamment de Ford et de Ford du confidentialité Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à cette information. Pour Lorsqu'un téléphone cellulaire est obtenir plus de renseignements sur la connecté au SYNC, le système crée un confidentialité, consultez les chapitres qui...
  • Page 304 SYNC (Selon l’équipement) À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des instructions suivantes : Commande vocale Si vous voulez que le système effectue ce qui suit Système audio Bluetooth Écouter de la musique en continu depuis votre téléphone. Annuler Annuler la commande en cours. (applications [[pour] Accéder aux applications mobiles.
  • Page 305 SYNC (Selon l’équipement) Interaction et rétroaction du Le réglage par défaut est défini à un niveau système plus élevé d'interaction pour faciliter l'utilisation initiale du système. Vous L'équipement fournit de l'information par pouvez modifier ces réglages en tout le biais de tonalités, de messages-guides, temps.
  • Page 306: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Lorsque le niveau de certitude du système Par exemple, « Dites 1 après la tonalité est analogue à celui de plusieurs options, pour appeler Jean Tremblay à son domicile. il crée des listes de descripteurs en Dites 2 après la tonalité pour appeler Jean fonction de votre commande vocale.
  • Page 307 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Assurez-vous d'établir le contact et Nota : Pour faire défiler les menus, appuyez de mettre la radio en fonction. Mettez la sur les flèches haut et bas de votre chaîne boîte de vitesses en position de audio.
  • Page 308 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre PARAM TÉLÉPH Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. AJOUT APP. Appuyez sur la touche OK. Lorsque le message suivant s'affiche à...
  • Page 309 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Commande vocale Appeler ___ sur le mobile [Message de] Notification des para- mètres [du téléphone] activée Appeler ___ À un autre numéro [Message de] Notification des para- Composer mètres [du téléphone] désactivée Aucune de ces commandes n'est [Définir les] Paramètres de sonnerie [du disponible si l'information de votre téléphone]...
  • Page 310: Menu Appels

    SYNC (Selon l’équipement) Établissement d'un appel Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Appeler ___ Cette commande n'est disponible que lorsque le télécharge- ment de l'information téléphonique au moyen de Bluetooth est terminé.
  • Page 311: Répertoire

    SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description EN ATTENTE Appuyez sur la touche OK pour mettre un appel actif en attente. COMB. APP. Joindre deux appels. SYNC prend en charge un maximum de trois interlocuteurs par appel à plusieurs interlocuteurs ou conférence téléphonique.
  • Page 312 SYNC (Selon l’équipement) Accès aux fonctions à partir du d'envoyer des messages texte ainsi que menu du téléphone d'accéder aux paramètres du téléphone et des systèmes. Vous pouvez aussi Le menu de téléphone permet de accéder à des fonctions avancées, par recomposer un numéro, d'accéder à...
  • Page 313 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description numéro de téléphone souhaitée s'affiche, appuyez sur OK. Le numéro de téléphone qui est enregistré sous l'étiquette sélectionnée s'affiche sur l'écran. Appuyez sur OK pour composer ce numéro. Pour chercher un nom dans votre répertoire, sélectionnez : RECHERCHER Appuyez sur OK.
  • Page 314 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description SYNC-Apl Accédez au portail des services SYNC où vous pouvez demander divers types de renseignements, par exemple des rapports de circulation routière et des itinéraires. Assist. 911 Passez automatiquement un appel d'urgence à un préposé du service d'urgence 911 après un accident.
  • Page 315 SYNC (Selon l’équipement) Pour que SYNC lise le message au moyen de commandes vocales, appuyez sur la touche de commande vocale puis, à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Lecture des messages SYNC vous lit le message texte le plus récent. Pour ouvrir le message texte, appuyez sur OK afin de le recevoir et l'ouvrir.
  • Page 316 Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford. CHARGER SMS Vous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option.
  • Page 317 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM Appuyez sur la touche OK. TÉLÉPH Sélectionnez parmi ce qui suit : ÉTAT TÉL. Affichez le fournisseur de service, le nom, la puissance du signal, le niveau de charge de la batterie du téléphone et l'état d'itinérance de votre téléphone relié.
  • Page 318: Télch Répert

    SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description SUPPR RPRT Appuyez sur la touche OK pour supprimer le réper- toire actuel et l'historique des appels. Lorsque l'option Supprimer le répertoire s'affiche, appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection. SYNC vous renvoie au menu Paramètres du téléphone.
  • Page 319 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez parmi ce qui suit : AJOUT APP.
  • Page 320 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. RETOUR Quittez le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h). Vous ne pouvez relier qu'un appareil à...
  • Page 321 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Langues Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les langues. Sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Une fois la langue choisie, tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans cette langue.
  • Page 322: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 323 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Voir Dispositifs de retenue d'un sac gonflable (sauf les sacs supplémentaires (page 39). Ce chapitre gonflables pour les genoux et les ceintures contient d'importants renseignements sur de sécurité gonflables arrière [selon le déploiement des sacs gonflables.
  • Page 324 SYNC (Selon l’équipement) • un téléphone activé Bluetooth relié doit La fonction Assistance 911 peut ne pas être muni d'une couverture de réseau fonctionner si : adéquate et d'un niveau de charge de • Votre téléphone cellulaire ou le pile et de puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 325 SYNC (Selon l’équipement) Bilan du véhicule (selon Nota : En raison de la période de rodage l'équipement, États-Unis nécessaire à votre véhicule, vous ne serez seulement) peut-être pas en mesure de créer un bilan du véhicule avant que le compteur AVERTISSEMENT kilométrique n'atteigne 200 miles.
  • Page 326 Mesure à prendre et description Bilan du véhicule Le système exécute un bilan des systèmes de diagnostic de votre véhicule et en transmet les résultats à Ford, qui les combine aux renseignements d'entretien périodique, aux rappels en instance, à d'autres programme après-vente spéciaux et aux éléments d'inspection du véhicule qui n'ont...
  • Page 327 être utilisés. Visitez www.syncmyride.com pour vous enregistrer Lorsque vous exécutez un Bilan du et vérifier votre admissibilité aux services véhicule, Ford Motor Company peut gratuits. Des tarifs de téléphonie standard recueillir votre numéro de téléphone et de messagerie peuvent s'appliquer. Un cellulaire (pour traiter votre demande de abonnement pourrait être exigé.
  • Page 328 Modalités des services SYNC à www.syncmyride.com. l'adresse www.syncmaroute.ca. Si vous ne voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de service recueillent les données d'itinéraire de votre véhicule ou d'autres renseignements identifiés dans les modalités, ne vous abonnez pas à ce service et ne l'utilisez pas.
  • Page 329 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Services Vous permet de retourner au menu principal de Services. aide Vous permet de recevoir de l'aide au sujet du système. Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses de début et de fin et séparées par le symbole |.
  • Page 330 SYNC (Selon l’équipement) Réception des directives virage après virage Lorsque vous êtes connecté aux Services SYNC, appuyez sur la touche de téléphone et, à l'invite, énoncez : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Pour recevoir l'itinéraire menant à un lieu. Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 331 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Vous pouvez également être invité à parler à un préposé lorsque le système ne trouve aucune donnée correspondant à votre demande vocale. La fonction Assistance du préposé est une caractéristique de votre abonnement aux services SYNC.
  • Page 332: Sync Applink

    SYNC (Selon l’équipement) Conseils rapides relatifs aux services SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Personnalisation Vous pouvez personnaliser la fonction de Services pour obtenir un accès plus rapide aux renseignements que vous utilisez le plus souvent ou que vous préférez. Vous pouvez enregistrer des points d'adresse, tels que le bureau ou le domicile.
  • Page 333 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à l'aide du menu du Option de menu téléphone médiaire de SYNC, vous Appuyez sur la touche de téléphone pouvez accéder au menu pour accéder à l'affichage du menu de d'une application en téléphone SYNC. Vous pouvez alors appuyant sur le bouton faire défiler les options jusqu'à...
  • Page 334: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler la liste jusqu'à ce que « Thumbs Down » (pouce vers le bas). « Menu » suivi du nom de l'application Pour plus de renseignements, s'affiche (par exemple, Menu Sticher), puis rendez-vous sur : appuyez sur OK. À partir de cette option, vous pouvez accéder aux fonctions Site Web associées à...
  • Page 335 SYNC (Selon l’équipement) Pour vous connecter à l'aide de Port USB (page 297). commandes vocales Branchez l'appareil sur le port USB. Voir E142599 Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description USB [1] Vous pouvez maintenant écouter votre musique en énonçant une des commandes vocales appropriées.
  • Page 336 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Expl. USB Msque smlre RETOUR Quitter le menu actuel. Quel morceau est lu? Lors de la lecture d'une piste, vous pouvez demander au système de quoi il s'agit. Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à...
  • Page 337 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Commande vocale [Lire la] Piste suivante Musique Le système compile une similaire sélection et effectue ensuite la lecture de musique simi- Relecture [Activée] laire à celle provenant Relecture désactivée actuellement du port USB en utilisant les métadonnées Lecture aléatoire [Activée] indexées.
  • Page 338 SYNC (Selon l’équipement) Fonctions du menu multimédia Commande vocale Le menu multimédia vous permet de Lire sélectionner la source média, la façon dont vous souhaitez écouter la musique, par [Lire la] Piste suivante exemple par artiste, genre, lecture [Lire la ] Piste précédente aléatoire ou répétition, et d'ajouter, de relier ou de supprimer des appareils.
  • Page 339 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description SYNC entrée de Appuyez sur la touche OK pour sélectionner ligne et effectuer la lecture de musique à partir de votre lecteur de musique portatif par les (selon l'équipe- haut-parleurs du véhicule. ment) Param.
  • Page 340 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Accéder aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux listes du menu Avancé. QUITTER MENU Appuyez sur OK pour quitter le menu multimédia. La durée de cette procédure dépend du volume de la source à indexer. Si la lecture automatique est activée, vous pouvez écouter le contenu déjà...
  • Page 341 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Artistes Trier tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Après avoir fait votre sélection, le système établit la liste et effectue la lecture de tous les artistes et de toutes les pistes par ordre alphabétique.
  • Page 342 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Pistes Rechercher une piste indexée spécifique et la lire. SYNC affiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.
  • Page 343 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche AUX, puis sur la multimédia. touche Menu pour accéder au menu Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK.
  • Page 344 SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. RETOUR Quitter le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 345: Dépannage Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK et faites défiler toutes les langues disponibles pour sélectionner la langue voulue. 2. Appuyez sur la touche OK lorsque la langue voulue s'affiche à l'écran. 3. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran affi- chera un message pour indiquer la mise à...
  • Page 346 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le bruit ambiant est excessif Il est possible que les Consultez la section qui durant un appel. réglages de commande traite des réglages audio audio de votre téléphone dans le mode d'emploi de nuisent au fonctionnement votre téléphone.
  • Page 347 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 348 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. La messagerie texte ne Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour fonctionne pas sur SYNC. téléphone. consulter les renseigne- Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la du téléphone.
  • Page 349 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. SYNC ne reconnaît pas mon Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas dispositif lorsque j'établis le relative à...
  • Page 350 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web.
  • Page 351 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 352 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur l'icône de voix, attendez que la tonalité retentisse et que le message ÉCOUTE appa- raisse avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregi- strée dans le système.
  • Page 353 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système peut ne pas Assurez-vous que vous interpréter le nom de la énoncez les entrées exacte- même façon que vous ment comme elles sont l'énoncez. enregistrées. Par exemple, Les entrées de votre réper- si vous enregistrez un toire sont peut-être très...
  • Page 354 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Mon téléphone est Parfois, les applications ne Fermez et redémarrez les...
  • Page 355 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) applications ont une option « Quitter », sélectionnez-la puis redémarrez l'applica- tion. Si l'application n'offre pas cette option, vous pouvez aussi imposer la « fermeture manuelle » de l'application en sélection- nant «...
  • Page 356 Si l'application a un tions mobiles de SYNC. pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », avez plus d'applications désactivez-le dans le menu AppLink sur votre téléphone des paramètres de l'applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth tion sur le téléphone.
  • Page 357: Généralités

    Grâce à l'intégration avec votre une perte de maîtrise du véhicule, un téléphone compatible Bluetooth, l'écran accident et des blessures. Ford vous tactile permet une interaction facile avec recommande fortement de faire preuve les commandes audio, celles du système d'une extrême prudence lorsque vous...
  • Page 358 SYNC E207614 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages textes. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 359 SYNC L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide de la barre d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 360 SYNC Référence Élément Description Microphone en Cette icône s'affiche lorsque le microphone de votre sourdine téléphone est mis en sourdine. L'appelant ne peut pas vous entendre. Sourdine Cette icône s'affiche lorsque la chaîne audio est mise en sourdine. Téléchargement Cette icône s'affiche lorsque SYNC 3 a reçu une mise à...
  • Page 361 SYNC Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule. Vous pouvez commander toutes les fonctions audio comme la radio AM, FM et la radio satellite, mais aussi les CD et la diffusion multimédia par l'intermédiaire d'un appareil Bluetooth ou d'une connexion USB.
  • Page 362 SYNC Utilisation de la reconnaissance SEEK NEXT (prochaine recherche vocale automatique) : • En mode radio, appuyez sur ce bouton L'utilisation des commandes vocales vous pour changer de station mémorisée. permet de garder les mains sur le volant • En mode USB, Bluetooth Audio ou CD, et les yeux sur la route.
  • Page 363 SYNC • Marche/arrêt : Active et désactive la AVERTISSEMENTS chaîne audio. N'attendez pas que le système utilise • VOL : Commande le volume du média la fonction Assistance 911 pour en cours de lecture. passer l'appel d'urgence si vous pouvez le faire vous-même. Composez •...
  • Page 364 Toutes les collisions ne se traduisent pas nécessairement par le déploiement d'un sac gonflable ou l'activation de Site Web l'interrupteur automatique de pompe www.owner.ford.com d'alimentation, lesquels sont les critères www.syncmyride.ca d'appel de la fonction Assistance 911. Si un www.syncmaroute.ca téléphone cellulaire relié est endommagé...
  • Page 365 Soyez prêt à lui fournir accident et des blessures. Ford vous immédiatement votre nom, votre numéro recommande fortement de faire preuve de téléphone et votre emplacement, car d'une extrême prudence lorsque vous...
  • Page 366 SYNC Fonctions asservies à la vitesse • Les écrans qui affichent une multitude de renseignements, comme les cotes Certaines fonctions de ce système peuvent d'appréciation des points d'intérêt, les être trop difficiles à utiliser lorsque vous résultats sportifs SiriusXM Traffic et roulez;...
  • Page 367 à questions. jour du logiciel SYNC. • Gérer les autorisations de comptes. Visitez le site Web pour vous inscrire. Site Web www.owner.ford.com Site Web www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca www.owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Le site Web vous avertit si une mise à jour est disponible.
  • Page 368 SYNC Veuillez vous reporter au site Web pour Pour activer cette fonction toute autre mesure à prendre. ultérieurement, sélectionnez : Mise à jour par l'intermédiaire du Option de menu réseau Wi-Fi Réglages Pour mettre à jour votre système par l'intermédiaire d'un réseau Wi-Fi, votre Général véhicule doit se trouver à...
  • Page 369 Ford Motor Company Lorsque vous connectez un téléphone et Ford du Canada ne lisent pas les cellulaire à SYNC 3, le système crée dans données du système sans en avoir obtenu votre véhicule un profil qui est relié à ce le consentement, à...
  • Page 370: Écran D'accueil

    SYNC ÉCRAN D'ACCUEIL E207616 É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 371: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. Selon l'équipement. Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 à...
  • Page 372 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages de choix sont fournies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
  • Page 373 SYNC Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option ne soit disponible.
  • Page 374 SYNC Établissement des appels commandes vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous ___ est une liste dynamique, en ce sens souhaitez appeler ou les numéros que vous qu'elle peut représenter pour les voulez composer. Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à...
  • Page 375 SYNC Commandes vocales relatives aux messages Pour accéder aux options des messages, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre. Répondre au message ___ est une liste dynamique, en ce sens Commandes vocales de navigation...
  • Page 376 SYNC De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire Annule l'itinéraire actuel. Détour Vous permet de sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répète la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Montre la route actuelle. Où...
  • Page 377 SYNC Commandes vocales SiriusXM pas être disponibles dans tous les Traffic et Travel Link marchés. L'activation et un abonnement (Selon l’équipement) sont nécessaires. SiriusXM Traffic et Travel Link peuvent ne Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description...
  • Page 378 SYNC Vous pouvez utiliser la commande du Pour désactiver cette fonction de réduction volume pour ajuster le volume des automatique de la vitesse du ventilateur messages vocaux du système. Lorsque la pendant les sessions de commande vocale, commande est active, ajustez la appuyez simultanément sur les touches AC commande du volume selon votre réglage et de recirculation de l'air, maintenez-les...
  • Page 379: Divertissement

    SYNC DIVERTISSEMENT E207617 Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Préréglag. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Option de menu SIRIUS Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 380 SYNC Option de menu Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. * Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement en cours.
  • Page 381 Le radio satellite SIRIUS est un service de et la modification de ses tarifs, à tout radio satellite à abonnement qui diffuse moment, avec ou sans préavis. Ford n'est de la musique, des sports, des nouvelles, aucunement responsable de ces de la météo, de la circulation et des...
  • Page 382 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 383 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SIRIUS et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l'antenne et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l'antenne.
  • Page 384 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune intervention n'est tion de la chaîne est en cours. nécessaire. Le processus peut demander jusqu'à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Contactez SIRIUS au 1 888 n'est plus disponible.
  • Page 385 SYNC L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM seulement s'il s'agit d'une station supplémentaire pour les stations qui multidiffusion numérique. Les nombres en disposent de plus d'une multidiffusion HD surbrillance indiquent les stations (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 386 SYNC Réception et stations Radio HD - Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 387 SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est ou répétitions du son. synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diffuseur radiophonique. problème de diffusion. diminution du volume.
  • Page 388 HD et Radio HD sont des marques de commerce de iBiquity Digital report_radio_station_experiences Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. ne sont pas responsables du contenu diffusé à l'aide de la technologie Radio HD. Le contenu pourrait être changé, ajouté ou Une fois cette option sélectionnée, le...
  • Page 389 SYNC Vous pouvez utiliser les boutons d'avance, Pour certains appareils, SYNC 3 permet de de recul, de pause ou de lecture pour définir une option Sauter de 30 secondes commander la lecture audio. lorsque vous écoutez des livres audio ou balados.
  • Page 390: Téléphone

    SYNC Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 391 SYNC La téléphonie mains libres constitue l'une 6. Votre téléphone peut vous demander des principales fonctionnalités du système. de donner au système la permission Lorsque vous jumelez votre téléphone d'accéder à l'information. Pour vérifier cellulaire, vous pouvez accéder à de la compatibilité...
  • Page 392 Pour vérifier la compatibilité de votre Menu du téléphone téléphone, reportez-vous à son mode d'emploi ou consultez le site Web : Ce menu devient disponible après le jumelage d'un téléphone. Sites Web owner.ford.com E205447 Élément Option de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents.
  • Page 393 SYNC Élément Option de Mesure à prendre et description menu Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants Manqués Contacts Tous les contacts présents sur votre téléphone s'affichent par ordre alphabétique.
  • Page 394 SYNC Réception d'appels Pour appeler un numéro dans vos En cas d'appel entrant, une tonalité contacts, sélectionnez : retentit. Si elle est disponible, l'information Option de Mesure à prendre et relative à l'appelant s'affiche à l'écran. menu description Pour accepter l'appel, sélectionnez : Contacts Vous pouvez ensuite sélec- tionner le nom du contact...
  • Page 395 SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 396 SYNC • Écouter de la musique. Depuis Google Play, téléchargez l'application Android Auto sur votre • Utiliser l'assistant vocal de votre appareil pour le préparer (cela suppose téléphone. une utilisation des données mobiles). Apple CarPlay et Android Auto désactivent Nota : L'application Android Auto peut ne certaines fonctionnalités de SYNC 3.
  • Page 397: Navigation

    SYNC La barre d'information indique également NAVIGATION le nom des rues, des villes ou des points d'intérêt lorsque vous déplacez le pointeur Votre système de navigation comprend à réticule dessus. deux fonctions principales : le mode destination et le mode d'affichage de Vous pouvez modifier l'affichage de la carte.
  • Page 398 SYNC vignette. Lorsque vous sélectionnez la Si vous avez souscrit un abonnement à vignette sur la carte, une fenêtre SiriusXM Traffic et Travel Link (là où les contextuelle s'affiche alors pour indiquer ces services sont offerts), la densité de la le nombre de POI situés à...
  • Page 399 SYNC Élément de Description menu (nom ou code postal) Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1/rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 à rue 2) (rue 1 à rue 2) Latitude et longitude (##.
  • Page 400 SYNC Élément de Description menu Pour définir votre Destination travail : Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à la liste des favoris. Sélectionnez : Saisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur : Sauvegard.
  • Page 401 SYNC Élément de Description menu Le long de l'itinéraire Près de ma destination Dans une ville Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Élément de Mesure à prendre et description menu Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité...
  • Page 402 SYNC Élément de Mesure à prendre et description menu SYNC 3 n'annonce pas toujours l'arrivée du véhicule au point exact de votre destination. Vous devrez peut-être donc annuler l'itinéraire manuellement. Lors d'une navigation active, appuyez sur Menu de navigation le bouton à l'écran pour afficher le menu et les autres boutons.
  • Page 403 SYNC Bouton Liste de circul. Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Il est nécessaire d'être abonné à SiriusXM Traffic et Travel pour avoir accès à cette information. Lorsqu'un itinéraire n'est pas actif, une liste d'incidents de la circulation à...
  • Page 404 SYNC Bouton Utilisez ce bouton pour réorganiser ou supprimer vos points de cheminement. Vous Optimiser ordre pouvez également laisser le système les classer en appuyant sur : Pour revenir Aller à votre itinéraire, appuyez sur : Sélectionnez l'icône de recherche Points de cheminement (loupe) lorsqu'un itinéraire actif est en cours.
  • Page 405 SYNC cityseeker • Restaurant (Selon l’équipement) • Centre d'affaires Nota : Les renseignements relatifs aux • Aménagements pour les handicapés points d'intérêt du service cityseeker se limitent à environ 1 110 villes, soit 1 049 villes • Blanchisserie américaines, 36 villes canadiennes et •...
  • Page 406: Applications

    Les zones de couverture de carte ou en dehors de votre véhicule. comprennent les États-Unis (Porto Rico et les Îles Vierges compris), le Canada et Nota : Ford déclinant toute responsabilité le Mexique. relative à votre application ou à son utilisation des données, nous vous encourageons fortement à...
  • Page 407 également fermée sur Nota : Ford se réserve le droit de limiter les SYNC 3. fonctions ou de désactiver les applications Nota : Si une application compatible mobiles à...
  • Page 408 SiriusXM Traffic et Travel Link. SYNC 3. Nota : Sirius et Ford déclinent toute Nota : Si vous désactivez des autorisations responsabilité pour ce qui concerne les de groupes, le fonctionnement des erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 409: Paramètres

    SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Circulat. sur itinéraire Appuyez sur ces boutons pour repérer les incidents de la circulation sur votre itinéraire, à proximité de l'emplacement Circulation près d'ici actuel de votre véhicule ou près d'un de vos emplacements favoris, si cette option est programmée.
  • Page 410 SYNC Paramètres de son Réinitialiser Ramène les réglages aigus, médiums et graves aux paramètres d'usine. Aigu Règle le niveau de fréquence élevée. Moyen Règle le niveau de fréquence moyenne. Grave Règle le niveau de fréquence basse. Équilibre/Atténua- Règle le rapport de volume d'un côté à l'autre ou d'avant en arrière. tion Vol.
  • Page 411 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Priorité art Lecteur multim. Affichage des couvertures d'albums des graphique fichiers de musique enregistrés dans votre (pochettes) appareil. Si aucune couverture d'album n'existe pour les fichiers enregistrés sur l'appareil, la base de données Gracenote fournit alors la couverture.
  • Page 412 SYNC Bluetooth L'équipement enregistre automatiquement les modifications aux paramètres. L'appui sur ce bouton vous permet d'accéder aux éléments suivants : Option de menu Mesure à prendre Bluetooth La désactivation de Bluetooth déconnecte tous les appareils et ne permet pas de nouvelles connexions. 5.
  • Page 413 Web : téléphone, consultez le manuel de votre téléphone ou consultez le site Site Web Web. owner.ford.com D'autres fonctions, comme la messagerie www.syncmyride.ca texte avec Bluetooth et le téléchargement www.syncmaroute.ca automatique du répertoire téléphonique, dépendent de votre téléphone cellulaire.
  • Page 414 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Prénom Surnom Téléchargement Sélectionnez cette option pour télécharger de nouveau manuelle- de la liste de ment votre liste de contacts. contacts à nouveau Effacer la liste de Sélectionnez cette option pour supprimer la liste de contacts à bord. contacts La suppression de la liste de contacts à...
  • Page 415 SYNC Vous pouvez aussi activer et désactiver les options suivantes : Option de menu Mesure à prendre et description Audio sourdine Lorsque cette option est activée, le système audio du véhicule (radio privé ou applications) est mis en sourdine pour la durée de l'appel télépho- nique, même lorsque l'appel téléphonique est en mode confidentiel.
  • Page 416 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition. Radio AM HD (en fonction de la source radio actuelle, si disponible) Txt radio Cette fonction est disponible lorsque la radio FM est votre source multimédia active.
  • Page 417 SYNC Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 418 Applications mobiles seront peut-être pas compatibles. Nota : Les tarifs de transmission de Vous pouvez activer la commande des données standard s'appliquent. Ford décline applications mobiles compatibles qui toute responsabilité en cas de frais fonctionnent sur votre appareil Bluetooth supplémentaires éventuellement facturés ou USB sur SYNC 3.
  • Page 419 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description La désactivation des applications mobiles dans le menu des para- mètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Vous pouvez visualiser le statut des autorisations des applications mobiles dans le menu des paramètres.
  • Page 420 Ford à fournir à sans fil en vue de les modifier. une application. Option de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue...
  • Page 421 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Voir réseaux Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. disponibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 422 SYNC Paramètres de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Délai caméra Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. arrière Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul figurant dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre Manuel du propriétaire.
  • Page 423: Dépannage De Sync

    NIP, veuillez Pour vérifier la compatibilité de votre contacter le centre de relations avec la téléphone cellulaire, visitez le site Web clientèle. Ford. Aux États-Unis : 1 800 392-3673 Au Canada : 1 800 565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca...
  • Page 424 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages ambiant est de commande audio sur Consultez le manuel de votre téléphone présent durant votre téléphone cellulaire pour les réglages audio. un appel.
  • Page 425 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce « Réper- phone cellulaire. toire télé- chargé », mais Limitations de la fonctio- Si les contacts manquants sont enregistrés mon répertoire...
  • Page 426 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant. • Activez Montrer les notifications. •...
  • Page 427 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 428 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie MTP raient en empêcher la (protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 429 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de connexion. Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès à Utilisez un nom unique pour portée avec le même SSID. votre SSID, n'utilisez pas le nom par défaut sauf s'il contient un identifiant...
  • Page 430 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Un point d'accès n'apparaît Le point d'accès était défini Veuillez définir le réseau pas dans la liste des réseaux comme un réseau caché. comme visible et réessayer. disponibles. SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de lorsque vous recherchez des...
  • Page 431 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à...
  • Page 432 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) cation voulue et choisissez « Forcer l'arrêt ». N'oubliez pas de redémarrer ensuite l'application, puis sélectio- nnez « Connecter applica- tions mobiles » sur SYNC 3. Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le...
  • Page 433 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 434 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Il se peut que vous utili- Consultez les commandes vocales relatives siez les mauvaises aux médias au début de la section traitant commandes vocales. des médias. Énoncez le nom de l'artiste ou de la pièce musicale exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 435 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Conseil utile : Vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur TÉLÉPHONE. Sélectionnez l'option de répertoire puis le nom du contact. Appuyez sur l'option des touches programmables pour l'entendre. SYNC 3 énonce le nom du contact, ce qui vous donne une idée de la prononciation attendue.
  • Page 436 Patientez 1 à 2 minutes que la réinitialisation du système se termine. Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 437 SYNC Assistance Ford Centre de relation Aux États-Unis : 1 800 392-3673 avec la clientèle Au Canada : 1 800 565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 438: Accessoires

    • Système de divertissement arrière* . www.Accessories.Ford.ca • Accoudoir* . Style de vie Les accessoires Ford sont disponibles pour votre véhicule auprès de votre • Cendrier amovible et ensembles concessionnaire Ford autorisé. Pendant la fumeurs période de garantie, Ford réparera ou remplacera tout accessoire d'origine Ford, •...
  • Page 439 Une sous licence Ford, pour obtenir une copie installation incorrecte risque de nuire de la garantie limitée du produit offerte par au bon fonctionnement de votre le fabricant d'accessoires.
  • Page 440: Ford Protect

    LA HAUSSE DES RÉPARATIONS DE essentiels couverts. VÉHICULE GRÂCE À UN PROGRAMME Les programmes d'entretien prolongé D'ENTRETIEN PROLONGÉ Ford Protect sont honorés par tous les FORD PROTECT. concessionnaires Ford autorisés des États-Unis, du Canada et du Mexique. Programmes d'entretien prolongé...
  • Page 441 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 442 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 443: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft d’origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 444 D'ENTRETIEN ou CHANGEMENT Motorcraft ou des pièces remises à neuf D'HUILE NÉCESSAIRE apparaît à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information, il est temps pour une conçues spécialement pour votre véhicule. vidange d'huile; la vidange d'huile doit avoir...
  • Page 445 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d’entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base tous les mois ou tous les six mois. Contrôlez tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression correcte des pneus (y compris du pneu de secours).
  • Page 446: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Ford recommande de Afin de maintenir votre véhicule en bon faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 447: Moteur Vidange Nécessaire Ou Vidange Huile Requise À L'écran

    Entretien de votre véhicule Ainsi vous n'avez pas à vous rappeler de en affichant le message HUILE DU vidanger l'huile en fonction d'un MOTEUR VIDANGE NÉCESSAIRE ou programme d'entretien prescrit selon le VIDANGE HUILE REQUISE à l'écran kilométrage. Le système vous avisera d'information.
  • Page 448 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Tous les 32 000 kilomètres Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 miles) Tous les 48 000 kilomètres Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 miles) À 160 000 kilomètres Changez le liquide de refroidissement du moteur.
  • Page 449: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule indiqué. Si vous utilisez votre véhicule de ENTRETIEN PÉRIODIQUE — temps en temps dans une de ces CONDITIONS DE CONDUITE conditions, il n'est pas nécessaire RIGOUREUSES d'effectuer l'entretien supplémentaire. Pour obtenir des conseils particuliers, Si vous utilisez principalement votre consultez le conseiller technique de votre véhicule dans une des conditions établissement concessionnaire ou un...
  • Page 450 Si le carburant à l'éthanol E85 a été utilisé exclusivement, remplissez le réservoir de carburant sans plomb ordinaire. l'expiration de la durée de vie utile de votre Exceptions véhicule. Toutefois, Ford Motor Company encourage vivement les propriétaires à Le programme d'entretien normal effectuer l'entretien recommandé aux comporte plusieurs cas d'exceptions : intervalles précisés et à...
  • Page 451: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule Intervalles de vidange d’huile – climats Si aucune huile API de qualité SM ou SN chauds n'est disponible, l'intervalle de vidange d'huile est de 3 000 kilomètres Si votre véhicule est utilisé au (1 800 miles). Moyen-Orient, en Afrique du Nord, en Afrique subsaharienne ou dans d'autres Remplacement du filtre à...
  • Page 452 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 453 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 454 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 455 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 456 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 457 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 458 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 459 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 460 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 461 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...
  • Page 462: Appendices

    (« APPAREILS ») qui comprennent des Description des Autres droits et logiciels sous licence ou détenus par Limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
  • Page 463 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 464 FORD composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 465: Droits De Propriété

    MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 466 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 467 Appendices • Sécurité routière : n'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 468 DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 469 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté devant, et maintenu l'arbitrage.
  • Page 470 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend chiffré...
  • Page 471 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 472: Limitations De Licence

    Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 473 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 474 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 475 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 476 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (« Données ») sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 477 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 478 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'«...
  • Page 479 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 480 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 481 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía («...
  • Page 482 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 483 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- « Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 484 Appendices au besoin ces données pour votre usage ndent du respect par le client de toutes personnel afin de (i) les consulter et (ii) les les lois et tous les règlements en vigueur, sauvegarder, tant que vous ne supprimez incluant, mais sans limitation, toute pas les avis de droits d'auteur et ne licence ou autorisation requise pour modifiez pas les données, de quelque...
  • Page 485 Appendices Garantie limitée USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines NAV2 garantit que (a) les données exclusions de garantie peuvent ne pas être fonctionneront correctement avec les autorisées en vertu de la loi en vigueur et, contenus écrits associés pour une période dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus de quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Page 486 Appendices Restriction de l'exportation Copyright Gracenote® Vous acceptez de n'exporter, vers aucune Disque compact et musique – données destination, aucune partie des données qui connexes de Gracenote, Inc., copyright© vous sont fournies ou aucun produit direct 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, qui en découle, sauf en conformité...
  • Page 487 Appendices acceptez d'utiliser le contenu de Gracenote Gracenote utilise un identifiant unique afin (« contenu Gracenote »), les données de faire le suivi des demandes à des fins Gracenote, le logiciel Gracenote et les statistiques. Le but d'un identifiant serveurs Gracenote pour votre usage numérique attribué...
  • Page 488: Suna Traffic Channel - Conditions Générales

    Appendices MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN SUNA TRAFFIC CHANNEL – USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET CONDITIONS GÉNÉRALES D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout RÉSULTATS OBTENUS EN UTILISANT LE autre contenu ou matériel fourni par LOGICIEL OU TOUT SERVEUR Intelematics (ensemble, les Produits ou...
  • Page 489 Appendices Les produits ou services SUNA sont Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le destinés à aider aux déplacements fabricant de votre dispositif [les motorisés et à la planification-voyage; ils « Fournisseurs »]) ne seront tenus ne procurent pas une information responsables envers vous ou tout autre complète ou précise en toutes situations.
  • Page 490 Appendices AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route. Votre responsabilité...
  • Page 491 Index SiriusXM Traffic et Travel Link......406 Applications et services du système SYNC ............320 Assistance 911.............320 Voir : Climatisation..........104 Bilan du véhicule (selon l'équipement, États-Unis seulement).......323 Voir : Freins............145 Services SYNC : circulation routière, Accessoires............436 itinéraires et renseignements (TDI) Apparence extérieure........436 (selon l'équipement, États-Unis Apparence intérieure........436 seulement)............325...
  • Page 492 Index Fréquences alternatives........282 Touche de sélection de gamme d'ondes............280 Cache-bagages..........163 Touches de présélection........281 Dépose du couvre-bagages......163 Touche SOUND (son)........280 Caméra de recul Autoradio - Véhicules avec : Chaîne Voir : Caméra de rétrovision ......155 audio de Sony/Écran tactile....287 Caméra de rétrovision ........155 Autoradio - Véhicules avec : Écran Activation de la caméra de recul....156 tactile............290...
  • Page 493 Index Commande automatique de la Consommation de carburant....133 température..........105 Calcul de la consommation de Commande de température......106 carburant............134 Commande d'éclairage........77 Remplissage du réservoir de Avertisseur optique..........78 carburant............133 Contacteur de démarrage Feux de route............78 Feux de stationnement........77 Voir : Commutateur d'allumage.....121 Contrat de licence de l’utilisateur Positions de la commande d'éclairage..77 Commande d'éclairage du tableau de...
  • Page 494 Index Démarrage-secours du véhicule....177 Éclairage intérieur..........80 Branchement des câbles de Éclairage intérieur arrière........81 démarrage............178 Éclairage intérieur avant........80 Écran d'accueil..........368 Débranchement des câbles de Ecrous de roue démarrage............179 Démarrage-secours...........179 Voir : Remplacement d'une roue....258 Écrous de roue Préparation du véhicule........178 Dépannage............175 Voir : Remplacement d'une roue....258 Dépannage de SYNC 3......421...
  • Page 495 Ford Credit............12 Usure de la bande de roulement....237 É.-U. uniquement...........12 Entretien de votre véhicule.......441 Ford Protect..........438 Entretien du véhicule........228 Programme d'entretien prolongé Ford Entretien............197 Protect (CANADA SEULEMENT)...439 Généralités............197 Programmes d'entretien prolongé Entretien périodique — conditions de Ford Protect (É.-U. seulement)....438 conduite rigoureuses.......447...
  • Page 496 Index Horloge..............94 Lave-glaces Type 1................94 Voir : Essuie-glaces et lave-glaces....74 Lave-glaces............75 Type 2...............94 Limite de charge...........163 Chargement du véhicule - avec ou sans remorque............163 Indicateurs et avertisseurs sonores..91 Directives spéciales concernant le Clé dans le commutateur d'allumage..91 chargement à l'intention des Clé...
  • Page 497 Index Nettoyage de la planche de bord et des Personal Safety System ......38 lentilles du tableau de bord....232 Fonctionnement du système de sécurité Nettoyage des glaces et des balais Personal Safety System.......38 d'essuie-glace..........231 Phares à extinction temporisée....79 Nettoyage des roues........233 Phares antibrouillards avant.....80 Nettoyage des sièges en cuir....232 Phares antibrouillards avant...
  • Page 498 Index Protection de l'environnement ....15 Remorquage du véhicule les quatre roues au sol..........169 Remorquage d'urgence........169 Remorquage derrière un véhicule de Qualité du carburant........128 loisir..............170 Remorquage par une dépanneuse Choix du carburant approprié......128 Voir : Transport du véhicule......169 Remorquage..........169 Remplacement d'une ampoule - Radio numérique .........291 4 portes............214 Dépannage relatif à...
  • Page 499 Index Remplacement du filtre à air ....226 Spécifications de la boîte de vitesses - Renseignements généraux sur les 1,6 L Duratec 16V Ti-VCT (Sigma), radiofréquences..........49 Boîte de vitesses automatique...265 Spécifications de la boîte de vitesses - 1 Clé d'accès intelligent........49 Réparation de dommages mineurs à...
  • Page 500 Index Télécommande..........50 Témoins du moteur..........89 Toit ouvrant............85 Clé à télécommande intégrée......50 Déclenchement de l'alarme de Ouverture du toit ouvrant transparent en détresse..............53 position d’aération.........86 Localisateur de véhicule........53 Ouverture et fermeture du toit ouvrant Programmation d'une nouvelle clé à transparent............86 télécommande intégrée.......50 Store coulissant de toit ouvrant Remplacement de la pile........51 transparent............86...
  • Page 501 Index Utilisation du programme de médiation Vérification de l'huile de boîte de et d'arbitrage (Canada seulement) vitesses automatique......208 ................183 Vérification de l'huile moteur....201 Utilisation du régulateur de vitesse..158 Ajout d'huile moteur........202 Vérification de l'huile moteur Mise en fonction du régulateur de vitesse..............158 Voir : Vérification de l'huile moteur....201 Vérification des balais...
  • Page 502 Index Verrouillage sécurité enfants.....29 Côté droit..............29 Côté gauche............29 Voir : Numéro d'identification du véhicule............269 Volant..............72 Fiesta (CCT) Canada/United States of America, HE8J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201607, First Printing...

Table des Matières