Masquer les pouces Voir aussi pour BS 125:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE Originalbetriebsanleitung
EN Translation of the original instruction
FR Traduction du mode d'emploi original
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Bodenschleifer BS 125
Bodenschleifer BS 125
Concrete grinding machine BS 125
Ponceuse portative BS 125
230V / EU
#080582
230V / CH
#073537
230V / UK
#073536
230V / EU
#080582
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WOLFF BS 125

  • Page 2 #162780...
  • Page 11 Notizen:...
  • Page 19 Note:...
  • Page 20: Utilisation Conforme À La Fonction Prévue

    Consignes de sécurité particulières Le capot de protection à aspiration est conçu pour Consignes de sécurité communes une fi xation sur des meuleuses d‘angle WOLFF concernant le meulage, le ponçage au papier de verre : d‘origine avec l‘année de construction 2016. L‘année Application de fabrication (Y) est indiquée sur la plaque signalétique...
  • Page 21: Rebonds Et Mises En Garde Correspondantes

    f) Avant chaque utilisation, vérifi er si des travail. Toute personne entrant dans la zone de travail pièces sont manquantes, usées, cassées, fêlées ou doit porter un équipement de protection individuelle. endommagées. Ne pas utiliser un capot de protection Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire défectueux ou incomplet.
  • Page 22: Autres Consignes De Sécurité

    le au point de pincement. Les meules peuvent également à protéger l‘utilisateur contre les fragments, le contact se rompre dans ces conditions. accidentel avec la meule, ainsi que contre lesétincelles, Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ ou de qui pourraient enfl...
  • Page 23: Fixation Du Capot De Protection Sur La Meuleuse D'angle

    (66218). Utilisez des accessoires adaptés pour les travaux spécifi - ques (voir chapitre 11.). Cela permet de réduire l‘émission WOLFF recommande : Aspirateur industriel à sec et incontrôlée de particules dans l‘environnement. mouillé M30 #162780 Utilisez un système d‘aspiration des poussières adapté.
  • Page 24: Utilisation

    Pose de l‘accessoire Y) Pour les meules épaisses : Avant tout changement d‘équipement : L‘épaulement de l‘écrou à deux trous frontaux débrancher la fi che secteur de la prise de (5) est orienté vers le bas, afi n que l‘écrou à courant.
  • Page 25: Pièces De Rechange

    Débrancher préalablement l‘outil électrique du courant et portez des lunettes de protection et un masque antipous- La ponceuse de sol BS 125 ne peut pas être utilisée pour sières.. „tous“ les travaux de sol. Pour les grandes surfaces qui doi- vent être travaillées en continu, la conception de la machine...
  • Page 26: Garantie

    ~ Courant alternatif également pour une commande et/ou une utilisation non conforme. * Machines avec une désignation BS 125 : Les perturbations à fréquence et à énergie élevées Remplacement de pièces, accessoires et autres modi- peuvent occasionner des variations de vitesse. Ces variati- fi...
  • Page 27 La sécurité et la compatibilité des pièces autres que les pièces de rechange et accessoires d’origi- ne Wolff ne peuvent pas être suffi samment éva luées. Par conséquent, nous ne pouvons pas en répondre.  Pour garantir une parfaite sécurité d’utilisation et éviter les dommages, en cas de modifi...
  • Page 37: Remarques

    Remarques:...
  • Page 38 Remarques:...
  • Page 39 Remarques:...
  • Page 40 Impressum / Imprint / Imprimer zin Utz Tools GmbH & Co.KG Ungerhalde 1 D-74360 Ilsfeld Tel.: +49 (0)7062 91556-0 Fax: +49 (0)7062 91556-44 E-Mail: tools@uzin-utz.com Web: www.wolff -tools.com Geschäftsführer: Jürgen Rehmann, Christian Richter UST-IdNr.: DE 814 278 188 Handelsregisternummer: Registergericht Stuttgart, HRA 728603...

Ce manuel est également adapté pour:

080582073537073536

Table des Matières