Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
Bodenschleifer BS 125
Bodenschleifer BS 125
Translation of the original instruction
Concrete grinding machine BS 125
Traduction du mode d'emploi original
Ponceuse portative BS 125
Anleitung #80720 ab Masch. Nr. 0001/16
WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com | Internet www.wolff-tools.de
230V
230V / CH
230V / UK
230V
Deutsch
#80582
#73537
English
#73536
Français
#80582

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WOLFF BS 125

  • Page 1 Traduction du mode d'emploi original Ponceuse portative BS 125 230V #80582 Anleitung #80720 ab Masch. Nr. 0001/16 WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com | Internet www.wolff-tools.de...
  • Page 2 Notizen: / Notes: / Note : - 2 -...
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4 Bevollmächtigter zur Ausstellung dieser Erklärung und zur Anweisungen für die Zukunft auf. Zusammenstellung der technischen Unterlagen: Geben Sie Ihr Elektrowerkzeug nur zusammen mit WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 diesen Dokumenten weiter. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Winkelschleifer sind mit original WOLFF-Zu- Spezielle Sicherheitshinweise behör geeignet zum Schleifen, von Beton, Stein...
  • Page 5 f) Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung, ob Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Teile fehlen, abgenutzt, gebrochen, rissig oder Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und beschädigt sind. Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen. Defekte oder unvollständige Maschine nicht m) Halten Sie das Gerät nur an den isolierten verwenden.
  • Page 6 Rückschlag und entsprechende Besondere Sicherheitshinweise zum Sicherheitshinweise Schleifen und Trennschleifen: Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr hakenden oder blockierten drehenden Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe, und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schleifteller, Drahtbürste usw.
  • Page 7 Weitere Sicherheitshinweise: S-automatic Sicherheitskupplung. Bei Ansprechen der Sicherheitskupplung die Maschine sofort WARNUNG – Tragen Sie immer eine ausschalten! Schutzbrille. Ein beschädigter oder rissiger Zusatzgriff ist zu Tragen Sie eine geeignete ersetzen. Maschine mit defektem Zusatzgriff nicht Staubschutzmaske. betreiben. Ver wenden sie keine gebundenen Eine beschädigte oder rissige Schutzhaube ist zu Scheiben.
  • Page 8 Verwenden sie für eine optimale Absaugung die Anschlussmuffe (#66218). Zweilochmutter befestigen/lösen Zweilochmutter (5) befestigen: WOLFF empfiehlt den: Die 2 Seiten der Zweilochmutter sind Nass-/Trockensauger Starvac #60800 unterschiedlich. Die Zweilochmutter wie folgt auf die Spindel aufschrauben: Siehe Seite 2, Abb. F Wir empfehlen die Verwendung eines - X) Bei dünnen Schleifscheiben:...
  • Page 9 Unterbrechung wieder hergestellt, läuft die Maschinen mit Schaltschieber: Maschine nicht an. Die Maschine aus- und wieder einschalten. Zubehör Verwenden Sie nur WOLFF Zubehör. Einschalten: Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser Schaltschieber (11) nach vorn Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen schieben.
  • Page 10 Messwerte ermittelt gemäß EN 60745. sichergestellt, dass die Sicherheit der Maschine der Schutzklasse II Schutzhaube erhalten bleibt. Wechselstrom * Maschinen mit der Bezeichnung BS 125: Energiereiche hochfrequente Störungen können Umweltschutz Drehzahlschwankungen hervorrufen. Diese verschwinden wieder, sobald die Störungen Der entstehende Schleifstaub kann Schadstoffe abgeklungen sind.
  • Page 11 - 11 -...
  • Page 12 Authorised to issue this declaration and for Keep all safety instructions and information for the gathering of the technical documentation.: future reference. WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 Pass on your power tool only together with these documents. Specified Use...
  • Page 13 Do not use defective or incomplete guard. n) Position the cord clear of the spinning accessory. g) Use only grinding media approved for your guard. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or armmay be pulled into the Grinding media for which the guard was not spinning accessory.
  • Page 14 b) Never place your hand near the rotating Weitere Sicherheitshinweise: accessory. WARNING – Always wear protective Accessory may kickback over your hand goggles. c) Do not position your body in the area where Wear a suitable dust protection mask. power tool will move if kickback occurs. Do not use bonded discs.
  • Page 15 Reduce dust exposure: Particles generated when working with this machine may contain substances that can cause cancer, allergic reactions, respiratory diseases, birth defects or other propagation defects. Some of these substances include: Lead (in paint containing lead),mineral dust (from bricks, concrete etc.), additives used for wood treatment (chromate, wood preservatives), some wood types (such as oak or beech dust), metals, asbestos.
  • Page 16 Securing/Releasing the 2-hole nut sleeve #66218. Securing the 2-hole nut (5): The 2 sides of the 2-hole nut are different. Screw WOLFF recommend: the 2-hole nut onto the spindle as follows: Wet-dry vacuum cleaner Starvac #60800 See illustration F on page 2.
  • Page 17 (7) For continuous activation, now tilt downwards until it engages. Bar side handle Switching off: Press the rear end of the slide For a complete range of accessories, see switch (7) and release it. www.wolff-tools.com or the catalogue. - 17 -...
  • Page 18 If the connection lead is damaged, it must be Hearing protection #15315 replaced by a special connection lead. Bar side handle #80480 Contact your local WOLFF representative if you have WOLFF power tools requiring repairs. Safety gloves #15316 You can download a list of spare parts from...
  • Page 19 - 19 -...
  • Page 20 Donneur d’ordre chargé de délivrer cette déclaration et d'un incendie et/ou de blessures graves. de collecter les documents techniques : WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions. Remettre l'outil électrique- uniquement accompagné...
  • Page 21 f) Avant chaque utilisation, vérifier si des Des fragments de pièce à usiner ou d’un pièces sont manquantes, usées, cassées, accessoire cassé peuvent être projetés et fêlées ou endommagées. Ne pas utiliser un provoquer des blessures en dehors de la zone capot de protection défectueux ou incomplet.
  • Page 22 Rebonds et mises en garde Mises en garde de sécurité spécifiques correspondantes aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif : Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l’accrochage d’une meule, d’un patin d’appui, a) Utiliser uniquement des types de meules d’une brosse ou de tout autre accessoire.
  • Page 23 4.5 Autres consignes de sécurité : Réduction de la pollution due aux poussières : AVERTISSEMENT – Porter toujours des Les particules émises lorsdu travail avec lunettes de protection. cette machine peuvent contenir des substances pouvant entraîner des cancer, des Porter un masque antipoussière approprié. réactions allergiques, des affections des voies respiratoires, des malformations congénitales ou Ne pas utiliser de meules liées.
  • Page 24 (66218). Fixez l'écrou à deux trous frontaux (5): Les 2 côtés de l'écrou à deux trous frontaux sont WOLFF recommande : différents. Visser l'écrou à deux trous frontaux sur Aspirateur industriel à sec et mouillé la broche suivant les schémas ci-dessous : Starvac #60800 Voir page 2, illustration F.
  • Page 25 Mise en route : Glisser l'interrupteur coulissant Zubehör (11) vers l'avant. Pour un fonctionnement en continu, le basculer vers l'arrière jusqu'au cran. Utilisez uniquement du matériel WOLFF. Arrêt : appuyer sur l'arrière de l'interrupteur Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont coulissant (11), puis relâcher.
  • Page 26 Machine de classe de protection II protection. Courant alternatif Protection de l'environnement * Machines avec une désignation BS 125 : Les La poussière émise lors du meulage peut contenir perturbations à fréquence et à énergie élevées des substances dangereuses : peuvent occasionner des variations de vitesse.
  • Page 27 Notizen: / Notes: / Note : - 27 -...
  • Page 28 - 28 -...

Ce manuel est également adapté pour:

805827353773536