> Ne jamais utiliser un nettoyeur vapeur pour dégi- > Toute réparation doit être effectuée par un vrer ou nettoyer votre appareil. La vapeur pourrait technicien qualifié de Bertazzoni. atteindre des composants électriques et provoquer > Cet appareil ne doit pas être utilisé par des un court-circuit.
ser des irritations aux yeux. > Les compartiments une, deux et trois étoiles ne sont pas indiqués pour la > Ne pas utiliser de manière inappropriée le socle, congélation d’aliments frais. les tiroirs extractibles, les portes etc. en tant que point d’appui ou comme support.
1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ > Cet appareil est conçu pour réfrigérer les boissons 1.4 Avertissement et danger et les aliments, et est destiné à un usage domestique. > Cet appareil est destiné à être utilisé dans un Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole environnement domestique ou similaire tel que : cuisines magasin,...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR UNE MISE Toute réparation doit être effectuée par AU REBUT CORRECTE DE du personnel dûment formé. Utiliser uniquement des pièces de VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRATEUR rechange autorisées par le fabricant. Ne jamais utiliser de pièces de rechange qui n’ont pas été...
2. INSTALLATION 2.1 Installation Veillez à ce que l’installation soit correctement ef fectuée, en respectant toutes les indications re- portées dans la notice d’installation fournie avec l’appareil. 2.2 Branchement au réseau électrique L’appareil est doté d’une fiche de type Schuko de 16A et doit être branché...
à nous contacter: Avant d’appeler, prenez note des informations suiv- antes: > visitez notre site - date d’achat; in USA http://us.bertazzoni.com/care-service - nom du distributeur où le produit a été acheté. in Canada https://ca.bertazzoni.com/more/support > écrivez nous un mail aftersaleservice@bertazzoni.com Position du numéro de série à...
3. AVANT L’UTILISATION 3.2 Composants principaux 1) Structure en acier inox avec finitions en alum- nium. 2) Panneau de comman- des. 3) Compartiment supérieur. 4) Étagères porte bouteil- les coulissantes sur roulet tes et facilement amovi bles. 5) Compartiment inférieur.
3.3 Contrôle électronique L’innovant système de contrôle électronique conçu par Bertazzoni maintient une température con- stante dans les trois compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau de contrôle. Il assure également l’interaction de l’utilisateur permettant de personnaliser les configurations des différentes fonctions et de recevoir des messages sonores et/ou visuels en cas de dysfonctionnement de l’appareil.
First time starting the unit 2) Touchez l’icône Touchez l’icône . À l’écran s’affichent les Oui pour proceder. pages-écrans de lancement suivantes: Voulez-vous continuer? 1) Logo Bertazzoni. 3) Confirmez la mise hors tension en touchant l’icône Oui. Fonctions 2) Test initial Essai initial…...
Page 46
Voulez-vous continuer? Voulez-vous continuer? 4) Touchez l’icône 4) Touchez l’icône Oui pour confirmer Oui pour confir- la désactivation. mer. Fonctions 5) Sur la page Fonctions 5) Le comparti- d’accueil s’affiche Fonctions °F °F ment inférieur est °C l’icône d’arrêt, Réglages à...
4. MISE EN MARCHE DE L’ A PPAREIL Modifier la température des compartiments 4.2 Comment régler la température Example: Comment modifier la température du pour différentes exigences. compartiment supérieur. Chaque modèle a été soigneusement testé avant de quitter l’usine et réglé de manière à assurer des performances élevées et de faibles consommations.
Icône Cadenas. 4.3 Signaux d’information d’anomalies à l’écran. L’icône cadenas apparaît quand les température sont définies. L’icône cadenas ouvert/fermé indique qu’il est Un système de contrôle intégré fournit des possible ou impossible de modifier ultérieure- informations à travers des messages textuels ment les températures des compartiments.
Page 49
4. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL 4.4 Températures Cave à vin. Pour une meilleure conservation les vins rouges °F ont besoin d’une température plus élevée. Vins Rouges. de +50°F à +64°F (de +10°C à +18°C) °F Vins Blancs. BOUTEILLE BOUTEILLE de +39°F à...
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS INFORMATIONS POUR L’UTILISATION DE 1) Humidity Control. L’ÉCRAN. This function enables to set the humidity of the up- Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de per and lower compartments. The default setting is votre appareil afin de l’adapter aux différentes set to “Medium”.
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 2) Lumière 12 h 5.2 Réglages. Cette fonction vous permet de configurer la durée de l’éclairage interne, qui peut rester allumé pour Vous pouvez personnaliser les configurations 1 à 12 h après la fermeture de la porte de la cave à de votre cave à...
Page 52
2) Heure 1) Date Sur l’écran s’affiche l’heure dans le format hh:mm. Sur l’écran s’affiche la date dans le format Cette fonction permet de sélectionner l’affichage (jour:mois:année). suer 12 ou 24 h. Vous pouvez modifier les configuration simple- ment en touchant l’écran. Fonctions Fonctions °F...
Page 53
5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 3) Configurer °F/°C 4) Langue Cette fonction permet de choisir l’affichage de la Pour choisir la langue des messages du réfri- température en degrés Centigrades ou Fahrenheit. gérateur, touchez simplement la touche de con- Normalement, l’appareil configuré...
Page 54
6) Mode Sabbath 7) Rétablissement Cette fonction permet de respecter l’observance Cette fonction vous permet de rétablir les confi- de certaines règles religieuses qui demandent gurations de base définies en usine, en effaçant que l’appareil ne soit pas affecté par l’ouverture toutes les modifications apportées successive- ou la fermeture des portes (le contrôle thermo- ment.
Page 55
5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS. 8) Mode Démo 9) Entretien (à travers un signal d’alarme). Vous pouvez simuler le fonctionnement du réfri- Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil il gérateur, en cas d’exposition de l’appareil, dans est nécessaire d’effectuer le nettoyage de la grille des salons professionnels ou point de vente/ma- de ventilation, du filtre et du condenseur.
Page 56
Si vous voulez désactiver l’avertissement, au point C touchez Off et après Oui. 10) Service Maintenance Service La fonction Service est réservée au service SAV Bertazzoni. Info System HW: 0504 C) Voici les données Sk Power SW: 0518 de l’appareil.
6. ÉQUIPEMENT INTERNE 7. ÉCLAIRAGE 6.1 Équipement interne (positionne- 7.1 Éclairage ment, réglage, retrait) Afin de permettre une vision interne optimale Étagères pour Vins est prévue un système à LED qui illumine direct- Les étagères peuvent être facilement retirées ement les deux compartiments. pour le nettoyage.
> Absence de bruits et de vibrations > Absence d’odeurs > Positionnement horizontal de la bouteille Toutes ces conditions sont pleinement respec- tées dans la cave à vins Bertazzoni. > Compartiment supérieur +54°F (+12°C) Supérieur - réglable de +39°F à +64°F 8.2 Température de conservation...
8. CONSERVATION DES VINS 8.3 Temps de conservation L’amélioration du vin dans le temps et sa durée en général dépendent des caractéristiques de la variété et de la typologie d’appartenance. Ci-dessous est indiqué la période optimale de conservation et de vieil- lissement pour les différentes typologies dans les conditions idéales de conservation offertes par votre appareil.
Vins Rouges 8.4 Température de dégustation Ayant par nature une tannicité plus élevée et une acidité plus basse, les vins rouges sont en général servis à des températures plus hautes. En général, on considère pour les blancs une Les jeunes plus pauvres en tannin se servent en température de service optimale comprise entre général entre +57°...
à vins Bertazzoni. Ne pas utiliser la petite éponge sur les par- Les bouteilles Magnum pourront également ties en aluminium, telles que, par exemple, les y être disposées, en prenant soin de retirer...
Condenseur inférieur. 9.2 Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur. Pour le nettoyage du condenseur suivez les in- structions suivantes: Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il est nécessaire d’effectuer le nettoyage de la grille >...
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9.3 Nettoyage interne 10.1 Guide des solutions aux pro- blèmes Laver les parties internes et les parties amovi- bles une solution d’eau tiède, très peu de déter- En cas d’anomalies de fonctionnement de gent à vaisselle. l’appareil, utiliser ce guide avant d’appeler le service d’assistance: celui-ci aidera à...
Page 64
10. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES presseurs ou durant la phase de dégivrage. Le bruit peut également être plus accentué en fonction du positionnement de l’appareil et de l’espace environnant. De la condensation se forme à l’intérieur et à l’extérieur Si le climat est très humide, l’apparition d’un peu de condensation est normale.
10. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES 10.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Message sur l’écran Description de l’Anomalie Interruption prolongée de l’énergie électrique PanneElectrique! l’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les températures enregistrées les plus chaudes. Porte de la cave à vins ouverte Unité...
Garantie limitée de deux ans La responsabilité de Bertazzoni sur toute réclamation de quelque nature que ce soit, en ce La couverture de la garantie fournie par Bertazzoni qui concerne les biens et/ou services fournis, ne SpA (“Bertazzoni”) dans la présente déclaration peut en aucun cas excéder la valeur des biens...
Page 67
> Service de réparation fourni par une entreprise de services non agréée Bertazzoni. Si situé au CANADA > Les dommages ou le service de réparation appelé 800 561 7265 à corriger le service fourni par une entreprise non https://ca.bertazzoni.com/more/support...
Page 68
L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT, QUELLE extérieures indépendantes de la volonté de QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE Bertazzoni SpA, y compris, mais sans s’y limiter, LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, ET MÊME SI le vent, la pluie, le sable, les incendies, les BERTAZZONI A ÉTÉ...