Bertazzoni REF18WCPIXL Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour REF18WCPIXL:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Built-in Columns Wine Cabinets
User manual
Cave à Vins
Mode d'emploi
Armario cava
Manual del usuario
REF18WCPIXL
REF18WCPIXR
REF18WCPRL
REF18WCPRR
REF24WCPIXL
REF24WCPIXR
REF24WCPRL
REF24WCPRR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bertazzoni REF18WCPIXL

  • Page 1 Built-in Columns Wine Cabinets User manual Cave à Vins Mode d’emploi Armario cava Manual del usuario REF18WCPIXL REF18WCPIXR REF18WCPRL REF18WCPRR REF24WCPIXL REF24WCPIXR REF24WCPRL REF24WCPRR...
  • Page 33 SOMMAIRE INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Consignes de sécurité et risque potentiel........................ Dans l’utilisation quotidienne............................Respect de l’environnement............................INSTALLATION Installation..................................Branchement au réseau électrique..........................AVANT L’UTILISATION Pour bien connaître l’appareil..........................Composants principaux..............................Contrôle électronique..............................Panneau de commande principal..........................MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Mise en marche et arrêt..............................
  • Page 34: Indications Importantes Concernant La Sécurité

    > Ne jamais utiliser un nettoyeur vapeur pour dégi- > Toute réparation doit être effectuée par un vrer ou nettoyer votre appareil. La vapeur pourrait technicien qualifié de Bertazzoni. atteindre des composants électriques et provoquer > Cet appareil ne doit pas être utilisé par des un court-circuit.
  • Page 35: Important

    ser des irritations aux yeux. > Les compartiments une, deux et trois > Ne pas utiliser de manière inappropriée le socle, étoiles ne sont pas indiqués pour la les tiroirs extractibles, les portes etc. en tant que congélation d’aliments frais. point d’appui ou comme support.
  • Page 36: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Installation Veillez à ce que l’installation soit correctement ef fectuée, en respectant toutes les indications re- portées dans la notice d’installation fournie avec l’appareil. 2.2 Branchement au réseau électrique L’appareil est doté d’une fiche de type Schuko de 16A et doit être branché...
  • Page 37: Avant L'utilisation

    à nous contacter: Avant d’appeler, prenez note des informations suiv- antes: > visitez notre site - date d’achat; in USA http://us.bertazzoni.com/care-service - nom du distributeur où le produit a été acheté. in Canada https://ca.bertazzoni.com/more/support > écrivez nous un mail aftersaleservice@bertazzoni.com Position du numéro de série à...
  • Page 38: Composants Principaux

    3. AVANT L’UTILISATION 3.2 Composants principaux 1) Structure en acier inox avec finitions en alum- nium. 2) Panneau de comman- des. 3) Compartiment supérieur. 4) Étagères porte bouteil- les coulissantes sur roulet tes et facilement amovi bles. 5) Compartiment inférieur.
  • Page 39: Contrôle Électronique

    3.3 Contrôle électronique L’innovant système de contrôle électronique conçu par Bertazzoni maintient une température con- stante dans les trois compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau de contrôle. Il assure également l’interaction de l’utilisateur permettant de personnaliser les configurations des différentes fonctions et de recevoir des messages sonores et/ou visuels en cas de dysfonctionnement de l’appareil.
  • Page 40: Mise En Marche De L'appareil

    Procéder à l’arrêt? First time starting the unit 2) Touchez l’icône Touchez l’icône . . À l’écran s’affichent les Oui pour proceder. pages-écrans de lancement suivantes: 1) Logo Bertazzoni. Voulez-vous continuer? 3) Confirmez la mise hors tension en touchant l’icône Oui. Fonctions 2) Test initial Essai initial…...
  • Page 41 Voulez-vous continuer? Voulez-vous continuer? 4) Touchez l’icône 4) Touchez l’icône Oui pour confirmer Oui pour confir- la désactivation. mer. 5) Sur la page Fonctions Fonctions 5) Le comparti- d’accueil s’affiche ment inférieur est °C °C l’icône d’arrêt, à présent activé de indiquant que le nouveau.
  • Page 42: Comment Régler La Température Pour Différentes Exigences

    4. MISE EN MARCHE DE L’ A PPAREIL Modifier la température des compartiments 4.2 Comment régler la température Example: Comment modifier la température du pour différentes exigences. compartiment supérieur. Chaque modèle a été soigneusement testé avant de quitter l’usine et réglé de manière à assurer des performances élevées et de faibles consommations.
  • Page 43: Signaux D'information D'anomalies À L'écran

    Icône Cadenas. 4.3 Signaux d’information d’anomalies à l’écran. L’icône cadenas apparaît quand les température sont définies. L’icône cadenas ouvert/fermé indique qu’il est Un système de contrôle intégré fournit des possible ou impossible de modifier ultérieure- informations à travers des messages textuels ment les températures des compartiments.
  • Page 44 4. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL 4.4 Températures Cave à vin. Pour une meilleure conservation les vins rouges °C ont besoin d’une température plus élevée. Vins Rouges. de +10° C à +18° C (de 50° F à 64° F) °C Vins Blancs.
  • Page 45: Personnalisation Des Fonctions Et Des Configurations

    5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS INFORMATIONS POUR L’UTILISATION DE 1) Humidity Control. L’ÉCRAN. This function enables to set the humidity of the up- Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de per and lower compartments. The default setting is votre appareil afin de l’adapter aux différentes set to “Medium”.
  • Page 46: Réglages

    5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 2) Lumière 12 h 5.2 Réglages. Cette fonction vous permet de configurer la durée de l’éclairage interne, qui peut rester allumé pour Vous pouvez personnaliser les configurations 1 à 12 h après la fermeture de la porte de la cave à de votre cave à...
  • Page 47 1) Date 2) Heure Sur l’écran s’affiche l’heure dans le format hh:mm. Sur l’écran s’affiche la date dans le format Cette fonction permet de sélectionner l’affichage (jour:mois:année). suer 12 ou 24 h. Vous pouvez modifier les configuration simple- ment en touchant l’écran. Fonctions Fonctions A) Page d’accueil.
  • Page 48 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 3) Configurer °C/°F 4) Langue Cette fonction permet de choisir l’affichage de la Pour choisir la langue des messages du réfri- température en degrés Centigrades ou Fahrenheit. gérateur, touchez simplement la touche de con- Normalement, l’appareil configuré...
  • Page 49 6) Mode Sabbath 7) Rétablissement Cette fonction permet de respecter l’observance Cette fonction vous permet de rétablir les confi- de certaines règles religieuses qui demandent gurations de base définies en usine, en effaçant que l’appareil ne soit pas affecté par l’ouverture toutes les modifications apportées successive- ou la fermeture des portes (le contrôle thermo- ment.
  • Page 50 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS. 8) Mode Démo 9) Entretien (à travers un signal d’alarme). Vous pouvez simuler le fonctionnement du réfri- Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil il gérateur, en cas d’exposition de l’appareil, dans est nécessaire d’effectuer le nettoyage de la grille des salons professionnels ou point de vente/ma- de ventilation, du filtre et du condenseur.
  • Page 51 Systéme Info Si vous voulez désactiver l’avertissement, au point C touchez Off et après Oui. 10) Service Service La fonction Service est réservée au service SAV Bertazzoni. HW: 0504 C) Voici les données Sk Power SW: 0518 de l’appareil. HW: 1002...
  • Page 52: Équipement Interne

    6. ÉQUIPEMENT INTERNE 7. ÉCLAIRAGE 6.1 Équipement interne (positionne- 7.1 Éclairage ment, réglage, retrait) Afin de permettre une vision interne optimale Étagères pour Vins est prévue un système à LED qui illumine direct- Les étagères peuvent être facilement retirées ement les deux compartiments. pour le nettoyage.
  • Page 53: Conservation Des Vins

    > Absence de bruits et de vibrations > Absence d’odeurs > Positionnement horizontal de la bouteille Toutes ces conditions sont pleinement respec- tées dans la cave à vins Bertazzoni. > Compartiment supérieur +12° C (54° F) Supérieur - réglable de +4° C à +18° C 8.2 Température de conservation...
  • Page 54: Temps De Conservation

    8. CONSERVATION DES VINS 8.3 Temps de conservation L’amélioration du vin dans le temps et sa durée en général dépendent des caractéristiques de la variété et de la typologie d’appartenance. Ci-dessous est indiqué la période optimale de conservation et de vieil- lissement pour les différentes typologies dans les conditions idéales de conservation offertes par votre appareil.
  • Page 55: Température De Dégustation

    Vins Rouges 8.4 Température de dégustation Ayant par nature une tannicité plus élevée et une acidité plus basse, les vins rouges sont en général servis à des températures plus hautes. En général, on considère pour les blancs une Les jeunes plus pauvres en tannin se servent en température de service optimale comprise entre général entre 14°...
  • Page 56: Positionnement Des Bouteilles

    De temps en temps, pour rétablir le brillant de ci pourront trouver tout l’accueil nécessaire l’acier, passer le chiffon en microfibre légère- dans la cave à vins Bertazzoni. ment humidifié. Les bouteilles Magnum pourront également Ne pas utiliser la petite éponge sur les par- y être disposées, en prenant soin de retirer...
  • Page 57: Nettoyage De La Grille De Ventilation, Du Filtre Et Du Condenseur

    Condenseur inférieur. 9.2 Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur. Pour le nettoyage du condenseur suivez les in- structions suivantes: Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il est nécessaire d’effectuer le nettoyage de la grille >...
  • Page 58: Nettoyage Interne

    9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9.3 Nettoyage interne 10.1 Guide des solutions aux pro- blèmes Laver les parties internes et les parties amovi- bles une solution d’eau tiède, très peu de déter- En cas d’anomalies de fonctionnement de gent à vaisselle. l’appareil, utiliser ce guide avant d’appeler le service d’assistance: celui-ci aidera à...
  • Page 59 10. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES presseurs ou durant la phase de dégivrage. Le bruit peut également être plus accentué en fonction du positionnement de l’appareil et de l’espace environnant. De la condensation se forme à l’intérieur et à l’extérieur Si le climat est très humide, l’apparition d’un peu de condensation est normale.
  • Page 60: Indications D'anomalie Pouvant Apparaître Sur L'écran

    10. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES 10.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Message sur l’écran Description de l’Anomalie Interruption prolongée de l’énergie électrique PanneElectrique! l’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les températures enregistrées les plus chaudes. Porte de la cave à vins ouverte Unité...
  • Page 61: Garantie

    Les réparations doivent être ef- fectuées par un Centre de Service Bertazzoni Au- 7. Les appels de service ou des réparations pour cor- torisépendant les heures de travail normales. Les riger l'installation du produit et / ou accessoires.
  • Page 62 11. GARANTIE technicien qualifié certifié Bertazzoni exclut toute responsabilité pour les dommages accidentels ou indirects. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects, la limitation indiquée plus haute peut donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous offer des droits spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres...

Table des Matières