Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Clickbag System
Art.-Nr: 49102-502
1
2
orig. Kunstoffscheibe
orig. plastic washer
orig. Kunstoffscheibe
orig. plastic washer
0
10
20
30
40
50
Bauteil
DE
Die Farben der Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung.
#
EN
component
The colors are for illustrating purposes only.
composant
FR
Les couleurs utilisées sont à titre indicatif seulement.
Linsenflanschschraube /
1
Lens head screw
14mm
2
Hülse
Sleeve ØD 13 - Ød 7 - h
/
3
Systemhalter
Bracket
/
4
Linsenflanschschraube /
Lens head screw
5
Hülse
Sleeve ØD 13 - Ød 7 - h
22mm
/
WWW.WUNDERLICH.DE
3
4
5
100
60
70
80
90
mm
Menge
DIN
ISO
quantity
quantité
M5x45 TX
7381SA2 7381SA2
M5x50 TX
7381SA2 7381SA2
Verwenden Sie zur Montage der Wunderlich Tankrucksäcke ausschließ-
lich die von uns zugeordneten Halter, Tankringe und die dazugehörige
Verschlusseinheit. Sind Sie sich nicht sicher die Montagearbeiten korrekt
ausführen zu können, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt überlassen.
Vorab ziehen sie alle zugänglichen Schrauben nur locker an. Nachdem
alles montiert ist, werden die Schrauben mit dem entsprechende An-
zugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt
spannungsfrei angebaut ist. Nach der Montage alle Verschraubungen auf
festen Sitz kontrollieren, die Kontrolle in regelmäßigen Abständen wieder-
holen (1x Mon.).
Kontrollieren Sie vor jeder Tour den festen Sitz des Tankrucksackes.
Only use the brackets, tank rings and the associated locking unit assigned by us for
mounting Wunderlich tank bags. If you are not sure that you can carry out the assembly
work correctly, you should leave this to your specialist workshop.
First tighten all accessible screws only loosely. After everything is mounted, the screws
are tightened to the appropriate torque. This ensures that the product is mounted stress-
free.
After assembly, check all screw connections for tightness, repeat the check at regular
intervals (once a month).
Check the tight fit of the tank bag before each tour.
Pour le montage des sacoches de réservoir Wunderlich, utilisez exclusivement les
supports, les anneaux de réservoir et l'unité de fermeture correspondante que nous vous
avons attribués. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir effectuer correctement les travaux de
montage, nous vous conseillons de les confier à un atelier spécialisé.
Au préalable, serrez toutes les vis accessibles sans trop les serrer.
Dans un premier temps, ne serrez les vis que légèrement. Une fois que tout est mon-
té, les vis doivent être serrées avec le couple de serrage approprié. Cela permet de
s'assurer que le produit est monté sans tension. Après le montage, contrôler le serrage
de tous les raccords à vis, répéter le contrôle à intervalles réguliers (1x mois).
Contrôler la fixation de la sacoche de réservoir avant chaque sortie.
2
2
1
2
2
01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wunderlich 49102-502

  • Page 1 Only use the brackets, tank rings and the associated locking unit assigned by us for mounting Wunderlich tank bags. If you are not sure that you can carry out the assembly work correctly, you should leave this to your specialist workshop.
  • Page 2 We recommend cleaning the trim surface regularly and protecting it with paint protection film if necessary. Nous recommandons de nettoyer régulièrement la surface de la garniture et, le cas échéant, de la protéger avec un film protecteur pour peinture. WWW.WUNDERLICH.DE...
  • Page 3 Achten Sie dabei auf die Freigängigkeit des Lenkers und die Tankform. You can choose between 3 positions. Pay attention to the clearance of the handlebar and the tank shape. Vous pouvez choisir entre 3 positions. Contrôler la liberté de mouvement du guidon et à la forme du réservoir. WWW.WUNDERLICH.DE...
  • Page 4 Le cordon de serrage se trouve dans la sacoche de réservoir. Pour la pose ou le passage de celui-ci, retirer le clip, passer le cordon puis replacer le clip. CLICK WWW.WUNDERLICH.DE...