Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

JVC110RIDERN
JVC110RIDERN
G U I D E D E L ' U T I L I S A T E U R
JVC110RIDERN
Autorécureuse autoportée - 34"

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Johnny Vac JVC110RIDERN

  • Page 1 JVC110RIDERN JVC110RIDERN G U I D E D E L ’ U T I L I S A T E U R JVC110RIDERN Autorécureuse autoportée - 34"...
  • Page 2 Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL JVC110RIDERN Guide de l'utilisateur - 2 -...
  • Page 3 • D’utiliser l’appareil en toute sécurité et dans les meilleures conditions possibles ; • D’entretenir l’appareil périodiquement pour un rendement maximisé ; • De connaître les pièces dont vous pourriez avoir besoin et de les commander chez Johnny Vac. POUR LA PROTECTION DE NOTRE ENVIRONNEMENT Les matériaux servant d’emballage à...
  • Page 4 • Tube de jauge d’eau du ........ 20 réservoir de solution • Dimensions et capacité de l'appareil ..40 - 41 • Capteur d'eaux usées du réservoir....21 de récupération • Indicateur de l'électricité des batteries ..21 JVC110RIDERN Guide de l'utilisateur - 4 -...
  • Page 5 AVERTISSEMENT : Veuillez ne pas toucher les brosses de l'appareil lorsque ces dernières sont en marche. Il est important de mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer toutes réparations. JVC110RIDERN Guide de l'utilisateur - 5 -...
  • Page 6 - Ne jamais nettoyer l’appareil avec un jet d'eau ou des vapeurs d'eau. Une défaillance électrique pourrait se produire ; - Utiliser les pièces fournies ou approuvées par Johnny Vac ; - Le maintien doit être effectué par du personnel d'entretien qualifié ;...
  • Page 7 La fiche de sécurité se trouve sur le panneau du siège. ATTENTION Ne pas utiliser de matériaux inflammables dans le ATTENTION réservoir en cas d'explosion Réservé aux techniciens de ou d'incendie. service agréés. JVC110RIDERN Guide de l'utilisateur - 7 -...
  • Page 8 13. Interrupteur principal 14. Poignée de frein à main 15. Roue de direction 16. Écrou de réglage pour l’équilibrage du racloir 17. Roulette d'assemblage du racloir 18. Écrou fixe du racloir 19. Tuyau d'évacuation JVC110RIDERN Guide de l'utilisateur - 8 -...
  • Page 9 S Y M B O L E S D U P A N N E A U D E C O N T R Ô L E Interrupteur Commutateur Interrupteur Commutateur Commutateur Interrupteur Bouton de marche de niveau d'alimentation du moteur du moteur de de contrôle du klaxon principal d’aspiration la brosse avant/arrière de vitesse d'eau JVC110RIDERN - 9 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 10 La solution d’eau et de détergent est utilisée pour frotter le sol par rotation des brosses. Le racloir aspirera les eaux usées dans le réservoir de récupération pendant que l'appareil fonc- tionne. C'est ainsi que fonctionne la JVC110RIDERN. NETTOYAGE DES BROSSES ET TAMPONS Le réservoir de solution, la brosse, le support de tampon et/ou le tampon, le racloir, le moteur...
  • Page 11 Informations jointes : • Support de tampon et tampon : 380 mm, support de tampon de 15 pouces. • Modèle de brosse : brosse de 380 mm, 15 pouces. JVC110RIDERN - 11 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 12 4. Branchez les câbles des batteries selon le graphique de la Figure 2 ci-dessous : le câble rouge sur l’anode positive (+) et le câble noir sur la cathode négative (—) . Figure 2 JVC110RIDERN - 12 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 13 Tenez la brosse droite des deux mains et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour la retirer. Faites-le à l’envers lors de l'installation des brosses. JVC110RIDERN Guide de l'utilisateur - 13 -...
  • Page 14 NE PAS les laver avec un nettoyeur haute pression. Remettez les tampons ou posez-les à plat pour qu'ils sèchent. REMARQUE : Remplacez les brosses et les tampons par ensembles complets sinon le fonctionne- ment des brosses sera inégal et moins efficace. JVC110RIDERN Guide de l'utilisateur - 14 -...
  • Page 15 ATTENTION : Pour le récurage conventionnel, utilisez uniquement les détergents de nettoyage recommandés. Les dommages à l'appareil dûs à une mauvaise utilisation du détergent, comme du savon en poudre, annuleront la garantie du fabricant. JVC110RIDERN Guide de l'utilisateur - 15 -...
  • Page 16 à récurer. Faites préalablement un plan de récurage. Tentez d'organiser de longs trajets avec un minimum d'arrêts et de démarrages. Faites un étage ou une section entière à la fois. JVC110RIDERN Guide de l'utilisateur - 16 -...
  • Page 17 4. Appuyez sur la pédale de conduite pour débuter le brossage. JVC110RIDERN - 17 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 18 NE PAS faire fonctionner l'appareil sur des pentes dépassant 7 % (4°). POUR VOTRE SÉCURITÉ : Travaillez lentement sur des pentes ou des surfaces lisses lorsque vous utilisez l'appareil. JVC110RIDERN - 18 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 19 La fonction de récurage ne peut pas être utilisée dans les zones où la température est inférieure à 0°C (32°F). La pente nominale maximale est de 7% pendant le fonctionnement. L'inclinaison nominale maximale pour le transport de l'appareil est de 19,25%. JVC110RIDERN - 19 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 20 Il est suggéré de maintenir le niveau d'eau du réservoir de solution au-dessus de la moitié de la hauteur du tube de jauge d'eau pour garantir la pression et le débit d'eau. Tube de jauge d’eau du réservoir de solution JVC110RIDERN Guide de l'utilisateur - 20 -...
  • Page 21 NE PAS charger l'appareil tant que le voyant le plus à gauche ne clignote pas. Le voyant le plus à gauche n'arrête pas de clignoter tant que les piles ne sont pas complètement chargées. JVC110RIDERN Guide de l'utilisateur - 21 -...
  • Page 22 Contatez au besoin un centre de service si ce problème survient fréquemment. Interrupteur de réinitialisation de surcharge INDICATEUR DE MARCHE ARRIÈRE Indicateur de marche arrière JVC110RIDERN Guide de l'utilisateur - 22 -...
  • Page 23 AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser de matières inflammables dans le réservoir en cas d'explo- sion ou d'incendie. NE PAS nettoyer les réservoirs à la vapeur au cas où une chaleur excessive pourrait endom- mager les réservoirs et les composants. JVC110RIDERN - 23 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 24 NE PAS rincer le filtre à tamis directement avec un pistolet hydraulique (jet d'eau). 8. Fermez le couvercle du réservoir de récupération, assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers autour. JVC110RIDERN - 24 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 25 à tamis et fixez-le à nouveau après le nettoyage. 12. Fixez le couvercle du réservoir de solution et le tuyau de vidange à l'endroit où ils se trouvaient après avoir vidé le réservoir de solution. JVC110RIDERN - 25 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 26 4. Branchez le chargeur intelligent dans une prise électrique munie d’une mise à la terre. 5. Branchez le câble du chargeur sur la prise de charge à l’arrière de l’appareil. NOTE : L’appareil cesse de fonctionner lorsque le chargeur est connnecter aux batteries. JVC110RIDERN - 26 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 27 10. Surveillez la chaleur qui se dégage des batteries lors de la recharge. Une chaleur excessive pourrait endommager les batteries ; 11. N’utilisez pas un voltage insuffisant. Chargez les batteries au maximum ; 12. Ne pas charger les batteries trop souvent ou quotidiennement. Cela pourrait endommager les batteries. JVC110RIDERN - 27 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 28 D.E.L.1 / D.E.L.2 VERT + VENTILATEUR ÉTEINT NOTE 1. Courts-circuits lors du chargement 2. Connexion inversée OCCURANCES LORSQUE 3. Câble de la batterie court-circuité D.E.L2 EST AU ROUGE : 4. Surchauffe : D.E.L. 2 orange JVC110RIDERN - 28 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 29 E N T R E T I E N D E L’ A P P A R E I L V U E D ’ E N S E M B L E JVC110RIDERN - 29 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 30 Moteur heures d’opération initiale) et d'entraînement l'examen complet aux de 500 heures Vérifiez les dommages Roues ou l'abrasion Note: Un entretien plus fréquent est nécessaire si l'appareil fonctionne dans un environnement extrêmement poussiéreux. JVC110RIDERN - 30 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 31 1. Arrêtez l'appareil sur une surface plane. Assurez-vous que le moteur de la brosse et le racloir sont en position relevée. 2. Éteignez l'interrupteur à clé MARCHE/ ARRÊT. 3. Retirez le racloir de l'appareil. 4. Libérez le joint à pression de la couche de l'assemblage du racloir. JVC110RIDERN - 31 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 32 ; s'il y a de l'abrasion des deux côtés, veuillez remplacer une nouvelle lame du racloir. Veuillez noter les points suivants lors du remplacement de la nouvelle lame du racloir : JVC110RIDERN - 32 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 33 L'ensemble du racloir peut être retiré du support du racloir pendant le transport. Dévissez l'écrou de retenue de l'ensemble du racloir dans le sens antihoraire pour éviter tout dommage. Retirer le tuyau d'aspiration Dévisser l’écrou de fixation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre JVC110RIDERN - 33 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 34 Assurez-vous que la lame touche bien le sol ou qu'elle forme un angle incliné de 45° avec le sol. Ajustez la lame du racloir en suivant l'étape 2 ou 3 si l'un des côtés de la lame doit être ajusté. JVC110RIDERN - 34 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 35 5. Fixez le rack de l'appareil avec des cordes, puis attachez les cordes au camion ou à la remorque pour empêcher l'appareil de s'incliner. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Une corde doit être utilisée pour fixer l'appareil au gabarit de balayage pendant le transport. JVC110RIDERN - 35 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 36 2. Ajoutez 2 gallons (8 L) d'agent antigel de propylène glycol/véhicule récréatif (VR) au réservoir de solution sans dilution. 3. Mettez l'appareil sous tension, faites fonctionner le système d'écoulement de la solution. Lorsque l'agent antigel s'écoule sur la tête de brossage, éteignez l'appareil. JVC110RIDERN - 36 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 37 Moteur endommagé Remplacer le moteur Cuve pleine Vider la cuve Filtre de la cuve bloqué Nettoyer le filtre Manque de solution Valve d’eau endommagée Remplacer la valve nettoyante Électrovalve endommagée Remplacer l’électrovalve JVC110RIDERN - 37 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 38 Voltage insuffisant des batteries Recharger les batteries Problèmes de batteries Remplacer les batteries Temps d’utilisation Entretien des batteries Vous référez à la section « Batterie » trop court Problèmes de chargeur Remplacer le chargeur JVC110RIDERN - 38 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 39 2. Si le voltage est < 22 V le chargeur ne fonctionnera pas Notes 3. Si le voltage est < 22 V une alarme sera activée 4. La recharge des batteries est limitée 5. En cas de baisse de voltage une alarme s’activera JVC110RIDERN - 39 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 40 Moteur de direction Type Chargeur intelligent 220 / 110 V Roues Position Type Dimension Roue avant (1) Solide 230 mm (0D) x 80 mm largeur Roue arrière Solide 270 mm (0D) x 80 mm largeur JVC110RIDERN - 40 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 41 S P É C I F I C AT I O N S DIMENSIONS DE L'APPAREIL 1120 MM 1330 MM 1500 MM 900 MM JVC110RIDERN - 41 - Guide de l'utilisateur...
  • Page 44 Votre spécialiste en aspirateurs et solutions d’entretien POUR LES PIÈCES, ACCESSOIRES & SACS D’ASPIRATEUR VISITEZ NOTRE SITE WEB AU WWW.JOHNNYVAC.COM FÉLICITATIONS ET MERCI d'avoir choisi un de nos produits. ATTENTION Ne retournez pas l'appareil au détaillant avant de nous avoir parlé. Notre souhait le plus cher est que notre aspirateur devienne votre aspirateur! En cas de problème, contacter nos experts au 1 800 361-2043...