Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
ΣTΕPΕA KAI YΓPA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita 448

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ΣTΕPΕA KAI YΓPA...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORI ATTACHMENTS ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS TOEBEHOREN ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ACESSÓRIOS UTSTYR VARUSTEET TILLBEHÖR AKCESORIA - - - - - - ø 45mm - - - - - - - Tubo fl essibile con manicotto girevole e impugnatura ergonomica - Flexible hose with swivel connections and ergonomic grip Cod.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com - Prolunghe rigide in plastica - Plastic extension wands - Rallonges de tube en plastique - Verlängerungsrohre aus Kunststoff - Verlengbuizen van plastic - Extensiones rígidas de plástico - Πλαστικές άκαμπτες προεκτάσεις - Extensões rígidas de plástico - Жесткие...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com - Telaio per spazzola combinata - Combinatio brush holder - Support pour suceur combiné - Halter für Kombi-Bürste - Houder voor gecombineerde borstel - Soporte universal para cepillos - Ðëáßóéï óýíèåôçò âïýñôóáò - Suporte para escova combinada - Держатель...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com - Ghiera blocca cavo alimentazione elettrica dell’elettroutensile - Clamp for power tool cord - Collier de fi xation du cordon d’alimentation de l’outillage électrique - Ringmutter zur Befestigung des Stromkabels des Elektrowerkzeugs - Bevestigingsring elektriciteitskabel van het elektrisch gereedschap - Abrazadera de bloqueo del cable de alimentación eléctrica del dispo- sitivo eléctrico - Σφιγκτήρας...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com SISTEMI FILTRANTI FILTER SYSTEMS SYSTEMES FILTRANTS FILTERSYSTEME FILTER SYSTEEM SISTEMAS DE FILTRADO ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ SISTEMAS DE FILTRAGEM ФИЛЬТРУЮЩИЕ СИСТЕМЫ FILTERSYSTEM SUODATUSJÄRJESTELMÄT FILTER SYSTEM SYSTEMY FILTROWANIA - Sacco in carta fi ltro orizzontale - Horizontal fi...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com - Filtro-mousse per aspirare le sostanze liquide - Foam fi lter to vacuum liquids - Filtre mousse pour aspiration liquide - Schaumstofffi lter für den Nasssaugbetrieb - Schuimfi lter om vloeistoffen op te zuigen - Filtro de espuma para sustancias líquidas - Αφρώδες...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE Conservare con cura il presente libretto istruzioni. ✓ Un apparecchio elettrico non è un giocattolo. Utilizzarlo e riporlo fuori dalla portata dei bambini. ✓ I componenti dell’imballaggio (eventuali sacchetti in plastica, protezioni in PSE, ecc.) devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI Tensione di alimentazione elettrica 230/240 Frequenza 50/60 Potenza IEC 1000 Potenza MAX 1100 Portata d’aria /h ca. Contenitore realizzato in Capacità del contenitore-bidone (nominale) Depressione KPa ca. Classe di isolamento apparecchio Potenza MAX presa elettroutensile 1350 Dispositivo automatico di prolungamento aspirazione...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com B - SISTEMI FILTRANTI ..IMPIEGO DEL SACCO IN CARTA FILTRO (Cod. confezione 83 140B0K) ATTENZIONE: Utilizzare il sacco in carta fi ltro con la cartuccia fi ltro a 3 stadi. Introdurre il sacco in carta fi ltro nel contenitore-bidone fi g. “B1”. Inserire la fl...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com C - IMPIEGO DELL’APPARECCHIO ..UTILIZZO COME ASPIRAPOLVERE ATTENZIONE: • La cartuccia fi ltro a 3 stadi deve sempre essere utilizzata. • Mantenere pulita la cartuccia. • Sostituirla in caso di eccessive incrostazioni o se consunta..
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com D - MANUTENZIONE MOLTO Togliere sempre la spina di IMPORTANTE: alimentazione elettrica dalla presa..SOSTITUZIONE SACCO IN CARTA FILTRO (Cod. confezione 83 140B0K) Togliere la fl angia in plastica (x) dal raccordo entrata aria (y) fi...
  • Page 14 fi g.“D8”. Sostituirlo se consunto o strappato. Cod. 83 035BHB ..SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE SERVICE Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica Makita, perchè sono necessari utensili speciali. - 14 -...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com AVETE DELLE DIFFICOLTA’ ? EFFETTI CAUSE RIMEDI • L’apparecchio non si • Mancanza di corrente. • Ve r i f i c a r e l a p r e s a d i avvia.
  • Page 16 Produttore responsabile: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, GIAPPONE Rappresentanti autorizzati in Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, INGHILTERRA. solo per paesi UE Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25.Luglio.2005 - n. 151 e successive modifi...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com WARNINGS Keep these instructions in a safe place. ✓ An electrical appliance is not a toy. Use and keep the machine out of reach of children. ✓ All packaging (plastic bags, PSE pods, etc.) must be kept out of reach of children.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL FEATURES Mains power supply 230/240 Frequency 50/60 IEC power rating 1000 MAX power rating 1100 Air fl ow /h approx. Drum made from Capacity of drum (rated) Vacuum rating KPa approx. Appliance insulation class MAX power supplied to power tool socket 1350 Automatic device to prolong suction...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com B - FILTER SYSTEMS ..USING THE PAPER FILTER BAG (Pack code 83 140B0K) CAUTION: Use the paper fi lter bag with the 3-stage fi lter cartridge. Fit the paper fi lter bag into the drum fi g. “B1”. Fit the plastic fl...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com C - USING THE APPLIANCE ..FOR USE AS A DRY VACUUM CLEANER CAUTION: • The 3-stage cartridge fi lter must always be used. • Keep the cartridge clean. • Replace it if overly encrusted or worn..
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com D - MAINTENANCE VERY Always unplug the appliance from the IMPORTANT: power supply..CHANGING THE PAPER FILTER BAG (Pack code 83 140B0K) Remove the plastic fl ange (x) from the air inlet connector (y) fi...
  • Page 22 fi g. “D8”. Replace if it is worn or damaged. Cod. 83 035BHB ..REPLACING THE POWER CORD SERVICE Contact an authorised Makita service centre if the power cord has been damaged, since special tools are needed to replace - 22 -...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMS? EFFECTS CAUSES SOLUTIONS • The appliance won’t • No power. • Check that the power supply start. is on. • Defective power cord, • Contact switch or motor. your technical service centre. •...
  • Page 24 Director Responsible Manufacturer: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Authorized Representative in Europe: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND For EU countries only Do not dispose of electrical appliances with household waste!
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES Conserver soigneusement ce livret d’instructions. ✓ Un appareil électrique n’est pas un jouet. Après l’avoir utilisé, veiller à le ranger hors de portée des enfants. ✓ Les composants de l’emballage (éventuels sacs en plastique, protections en PSE, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com DONNEES TECHNIQUES Tension d’alimentation électrique 230/240 Fréquence 50/60 Puissance IEC 1000 Puissance MAX 1100 Débit d’air /h env. Cuve réalisée en Capacité de la cuve-bidon (nominale) Dépression KPa env. Classe d’isolement de l’appareil Puissance MAX de la prise de l’outillage électrique 1350 Dispositif automatique de prolongement de l’aspiration...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com B - SYSTEMES FILTRANTS ..UTILISATION DU SAC FILTRANT PAPIER (Code emballage 83 140B0K) ATTENTION: Utiliser le sac fi ltrant papier avec la cartou- che fi ltre triple épaisseur. Enfi ler le sac fi ltrant papier dans la cuve-bidon fi g. “B1”. Insérer la bride en plastique (x) sur le raccord d’entrée d’air (y) en évitant, lors de cette opération, de détériorer le sac, fi...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com C - UTILISATION DE L’APPAREIL ..COMME ASPIRATEUR POUSSIERES ATTENTION: • Toujours utiliser la cartouche fi ltre triple épaisseur. • Veiller à ce que la cartouche fi ltre reste propre. • La remplacer en cas d’usure ou d’incrustations excessives..
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com D - ENTRETIEN TRES Toujours débrancher la fi che du cordon IMPORTANT: d’alimentation..REMPLACEMENT DU SAC FILTRANT PAPIER (Code emballage 83 140B0K) Détacher le collier en plastique (x) du raccord d’en- trée d’air (y) fi g.“D1”. Extraire le sac fi...
  • Page 30 Remplacer en cas d’usure ou de déchirure. Cod. 83 035BHB ..REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION Si le cordon d’alimentation est abîmé, il convient de le porter SERVICE dans un centre après-vente Makita où il sera réparé avec les outils spéciaux qui conviennent. - 30 -...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com DIFFICULTES ? EFFETS CAUSE REMEDES • L’appareil ne démarre • Absence de courant. • Vérifi er la prise de courant. pas. • Cordon d’alimentation, • S’adresser à un centre interrupteur ou moteur après-vente défectueux.
  • Page 32 Producteur responsable: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPON Représentants agréés en Europe: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ANGLETERRE Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères.
  • Page 33 ✓ Sofort nach der Benutzung des Geräts und vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten IMMER den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen. ✓Eventuelle Reparaturen dürfen nur von Fachleuten vorgenommen werden, die über Makita- Originalersatzteile verfügen Reparaturen am Gerät auf eigene Faust können äußerst gefährlich sein.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Anschlussspannung 230/240 Frequenz 50/60 Leistung IEC 1000 Max. Leistung 1100 Luftmenge /h ca. Behälter hergestellt aus Fassungsvermögen des Schmutzbehälters (nominal) Vakuum KPa ca. Isolierklasse des Geräts MAX. Leistung Steckdose Elektrowerkzeug 1350 Automatische Saugverlängerungsvorrichtung sec.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com B - FILTERSYSTEME ..VERWENDUNG DER PAPIERFILTERTÜTE (Bestellnummer der Verpackung 83 140B0K) ACHTUNG: Die Papierfi ltertüte mit der 3-Stufen-Filter- patrone verwenden. Die neue Papierfi ltertüte in den Staubbehälter einsetzen Abb. “B1”. Den Plastikfl ansch (x) in den Lufteingangsanschluss (y) einfügen und dabei darauf achten, dass der Beutel während dieses Vorgangs nicht beschädigt wird Abb.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com C - VERWENDUNG DES GERÄTS ..TROCKENSAUGBETRIEB ACHTUNG: • Die 3-Stufen-Filterpatrone muss immer verwendet werden. • Die Filterpatrone sauber halten. • Bei starken Verkrustungen oder Abnutzung auswechseln..NASSSAUGBETRIEB ACHTUNG: • Filterpatrone und Papierfi ltertüte (wenn eingesetzt) entfernen Abb. “C1”. Wenn die aufgesaugten Flüssigkeiten im Behälter den zulässigen Höchstfüllstand erreicht haben, wird die Ansaugung automatisch durch den Sicherheitsschwimmer unterbro- chen.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com D - WARTUNG SEHR WICHTIG: Immer den Netzstecker herausziehen..AUSWECHSELN DER PAPIERFILTERTÜTE (Bestellnummer der Verpackung 83 140B0K) Den Kunststofffl ansch (x) aus der Lufteintrittsöffnung nehmen (y) Abb. “D1”. Die Papierfi ltertüte anheben Abb. “D2”. Den Flansch mit dem entsprechenden Stöpsel verschließen Abb.
  • Page 38 Den Schaumstofffi lter mit Wasser OHNE Reinigungsmittel wa- schen Abb. “D8”. Abgenutzte oder zerrissene Filter sind auszuwechseln. Cod. 83 035BHB ..AUSWECHSELN DES NETZKABELS SERVICE Bei Beschädigungen des Stromkabels ein autorisiertes Makita-Kundendienstzentrum benachrichtigen, denn spezielle Werkzeuge sind erforderlich. - 38 -...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG BEI SCHWIERIGKEITEN ? STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFE • Das Gerät läuft nicht • Kein Strom. • Steckdose überprüfen. • Stromkabel, Schalter oder • Motor defekt. -Kundendienstzentrum benachrichtigen. • Staub tritt aus den • Filtersystem verstopft oder •...
  • Page 40 Direktor Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Autorisierte Vertreter in Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß den europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2003/108/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com AANBEVELINGEN Bewaar dit boekje met handleiding zorgvuldig. ✓ Een elektrisch apparaat is geen speelgoed. Houd het bij gebruik en wegzetten buiten het bereik van kinderen. ✓ De verschillende onderdelen van de verpakking (eventuele plastic zakjes, beschermingen van geëxpandeerd polystyreen, etc.) moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE GEGEVENS Spanning van elektrische voeding 230/240 Frequentie 50/60 Vermogen EIC 1000 Maximumvermogen 1100 Luchtstroom /h ca. Ketel vervaardigd van Inhoud van ketel (nominaal) Onderdruk KPa ca. Isolatieklasse apparaat MAX. vermogen stopcontact elektrisch gereedschap 1350 Automatische inrichting voor langer zuigen sec.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com B - FILTERSYSTEMEN ..GEBRUIK VAN DE STOFZAK VAN FILTERPAPIER (Code verpakking 83 140B0K) LET OP!: Gebruik de fi lterzak met het 3-fasen fi lterpa- troon. Breng de stofzak van fi lterpapier in de ketel aan afb. “B1”. Voeg de plastieken fl...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com C - GEBRUIK VAN HET APPARAAT ..GEBRUIK ALS STOFZUIGER LET OP!: • Het 3-fasen fi lterpatroon moet altijd worden gebruikt. • Houd het fi lterpatroon goed schoon. • Verwissel dat wanneer er teveel korsten zijn of als het versleten is..
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com D - ONDERHOUD ZEER Haal altijd de stekker uit het BELANGRIJK: stopcontact..VERVANGEN VAN DE STOFZAK VAN FILTERPAPIER (Code verpakking 83 140B0K) Breng het plastic aansluitstuk (x) op de zuigopening (y) aan afb. “D1”. Til de stofzak van fi...
  • Page 46 Vervang het fi lter als het versleten of gescheurd is. Cod. 83 035BHB ..VERVANGEN VAN DE ELEKTRICITEITSKABEL SERVICE Als de elektriciteitskabel beschadigd is, dient u zich tot een erkend technisch servicecentrum van Makita te wenden, omdat er speciaal gereedschap voor nodig is. - 46 -...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com HEBT U PROBLEMEN ? STORINGEN OORZAKEN REMEDIE • Het apparaat treedt • Er is geen stroom. • Controleer het stopcontact. niet in werking. • Elektriciteitskabels, • Wend u tot het technische schakelaars of motor defect. servicecentrum •...
  • Page 48 Directeur Verantwoordelijke producent: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Erkende vertegenwoordigers in Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGELAND Alleen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese Richtlijnen 2002/96/EG en 2003/108/EG inzake afgedankte...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS Guarde este manual de instrucciones en un lugar apropiado. ✓ Un aparato eléctrico no es un juguete. Utilícelo y manténgalo fuera del alcance de los niños. ✓ Los componentes del embalaje (bolsas de plástico, protecciones de PSE, etc.) deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS Tensión de alimentación eléctrica 230/240 Frecuencia 50/60 Potencia CEI 1000 Potencia máx. 1100 Caudal de aire /h aprox. Depósito realizado en Capacidad del depósito-bidón (nominal) Depresión KPa ca. Tipo de aislamiento del aspirador Potencia MAX de la toma del aparato eléctrico 1350 Dispositivo automático de prolongación de la aspiración...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com B - SISTEMAS FILTRANTES ..USO DE LA BOLSA DE FILTRO DE PAPEL (Código del paquete 83 140B0K) ATENCIÓN: Utilice la bolsa de fi ltro de papel con el cartucho del fi ltro de 3 fases. Introduzca la bolsa de fi...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com C - USO DEL APARATO ..USO COMO ASPIRADOR DE POLVO ATENCIÓN: • El cartucho del fi ltro de 3 fases debe utilizarse siempre. • Mantenga el cartucho limpio. • Sustitúyalo cuando haya demasiada cal o esté demasiado desgastado..
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com D - MANTENIMIENTO Desenchufe siempre el cable de IMPORTANTE: alimentación eléctrica..SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA DEL FILTRO DE PAPEL (Código del paquete 83 140B0K) Extraiga la abrazadera de plástico (x) de la conexión de entrada de aire (y) fi...
  • Page 54 Sustitúyalo si está roto o desgastado. Cod. 83 035BHB SERVICE ..SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica Makita autorizado, ya que es necesario utilizar herramientas especiales. - 54 -...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ¿TIENE ALGÚN PROBLEMA? EFECTOS CAUSAS SOLUCIONES • El aparato no se pone • Falta de corriente. • Compruebe la toma de en marcha. corriente. • Cable de alimentación • Diríjase a un centro de eléctrica, interruptor o motor asistencia técnica defectuosos.
  • Page 56 Productor responsable: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPÓN Representantes autorizados en Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, INGLATERRA Sólo para países de la Unión Europea ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con las Directivas Europeas 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÖõëÜîôå ðñïóåêôéêÜ ôï ðáñüí βιβλιάριο ïäçãéþí. ✓ Ç çëåêôñéêÞ óõóêåõÞ äåí åßíáé ðáé÷íßäé. ×ñçóéìïðïéÞóôå ôçí êáé öõëÜîôå ôçí ìáêñéÜ áðü ôá ðáéäéÜ. ✓ Ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò (ôõ÷üí ðëáóôéêÝò óáêïýëåò, ðñïóôáôåõôéêÜ áðü PSE, êëð.) ðñÝðåé íá öõëÜãïíôáé ìáêñéÜ áðü ôá ðáéäéÜ. ✓...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ÔÅ×ÍÉKA Á ÓÔÏÉ×ÅÉÁ 230/240 ÔÜóç çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò 50/60 Óõ÷íüôçôá 1000 Éó÷ýò IEC Éó÷ýò MAX 1100 /h (ðåñßðïõ) ðáñï÷Þ áÝñá Äï÷åßï êáôáóêåõáóìÝíï áðü Χωρητικότητα δοχειου-κάδου απορριμάτων (ονομαστική) KPa (ðåñßðïõ) õðïðßåóç Κλάση ìüíùóçò óõóêåõÞò Μέγιστη ισχύς υποδοχής ηλεκτρικού εργαλείου 1350 δευτ.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com B - ÓÕÓÔÇÌÁÔÁ ÖÉËÔÑÁÑÉÓÌÁÔÏÓ ..×ÑÇÓÇ ÔÏÕ ×ÁÑÔÉÍÏÕ ÓÁKÏÕ ÖÉËÔÑÏ (ùäéêüò óõóêåõáóßáò 83 140B0K) ÐÑÏÓÏ×Ç: ×ñçóéìïðïéåßôå ôï ÷Üñôéíï óÜêï ößëôñï ìå ôï öõóßããéï ôïõ ößëôñïõ 3 åðéðÝäùí. ÔïðïèåôÞóôå ôï ÷Üñôéíï óÜêï ößëôñï óôï äï÷åßï-êÜäï åéê. “B1”. Εισάγετε...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com C - ×ÑÇÓÇ ÔÇÓ ÓÕÓKÅÕÇÓ ..×ÑÇÓÇ ÙÓ ÇËÅKÔÑÉKÇ ÓKÏÕÐÁ ÐÑÏÓÏ×Ç: • Ôï óôïé÷åßï ôïõ ößëôñïõ 3 óôáäßùí ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ðÜíôá. • Äéáôçñåßôå êáèáñü ôï óôïé÷åßï. • Αντικαταστήστε το óå ðåñßðôùóç ðïõ õðÜñ÷åé ìåãÜëç ðïóüôçôá åðéêáèßóåùí...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com D - ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ÐÏËÕ ÂãÜæåôå ðÜíôá ôï öéò áðü ôçí ÓÇÌÁÍÔÉKÏ: çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá..ÁÍÔÉKÁÔÁÓÔÁÓÇ ×ÁÑÔÉÍÏÕ ÓÁKÏÕ ÖÉËÔÑÏÕ (Kùäéêüò óõóêåõáóßáò 83 140B0K) ÁöáéñÝóôå ôçí ðëáóôéêÞ öëÜíôæá (x) áðü ôï ñáêüñ åéóáãùãÞò áÝñá (y) åéê.“D1”. Óçêþóôå...
  • Page 62 Ðëýíåôå ôï ößëôñï óöïõããÜñé ìå íåñü ΧΩΡΙΣ íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áðïññõðáíôéêü åéê.“D8”. Αντικαταστήστε το áí Ý÷åé öèáñåß Þ óêéóôåß. Cod. 83 035BHB ..ÁÍÔÉKÁÔÁÓÔÁÓÇ KÁËÙÄÉÏÕ ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁÓ SERVICE Áí ôï êáëþäéï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò êáôáóôñáöåß, áðåõèõíèåßôå óå Ýíá êÝíôñï ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò Makita ãéáôß áðáéôïýíôáé åéäéêÜ åñãáëåßá. - 62 -...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÆÅÔÅ ÄÕÓKÏËÉEÓ ΛΥΣΕΙΣ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÁ ÁÉÔÉÅÓ • ÅëÝãîôå ôçí ðñßæá • Ç óõóêåõÞ äåí • ¸ëëåéøç ñåýìáôïò. ξεκινάει. ñåýìáôïò. • Áðåõèõíèåßôå óå • Káëþäéï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò, äéáêüðôçò Þ Ýíá êÝíôñï ôå÷íéêÞò ìïôÝñ åëáôôùìáôéêÜ. õðïóôÞñéîçò •...
  • Page 64 Υπεύθυνος παραγωγός: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, ΙΑΠΩΝΙΑ Εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι στην Ευρώπη: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ΑΓΓΛΙΑ Ìüíï ãéá ôéò ÷þñåò ôçò ÅÅ Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριμμάτων! Σύμφωνα...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTÊNCIAS Conservar com cuidado o presente manual de instruções. ✓ Um aparelho eléctrico não é um brinquedo. Este aparelho deve ser usado e conservado fora do alcance das crianças. ✓ Os componentes da embalagem (eventuais sacos de plástico, protecções de PSE, etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com DADOS TÉCNICOS Tensão de alimentação eléctrica 230/240 Frequência 50/60 Potência IEC 1000 Potência máx. 1100 Caudal de ar /h aprox. Recipiente fabricado em Capacidade do recipiente-bidão (nominal) Depressão KPa ca. Classe isolamento do aparelho Potência MÁX da tomada do aparelho 1350 Dispositivo automático prolongamento aspiração...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com B - SISTEMAS FILTRANTES ..EMPREGO DO SACO DE PAPEL DE FILTRO (Código confecção 83 140B0K) ATENÇÃO: Utilizar o saco de papel de fi ltro como elemento fi ltrante de 3 etapas. Introduzir o saco de papel de fi ltro no recipiente-bidão fi g.”B1”. Enfi...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com C - USO DO APARELHO ..FUNÇÃO ASPIRADOR ATENÇÃO: • Deve-se sempre usar o fi ltro de 3 estádios. • Manter o cartucho limpo. • Substituir em caso em que apresente incrustações excessivas ou se encontre gasto.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com D - MANUTENÇÃO MUITO Retirar sempre a fi cha de alimentação IMPORTANTE: eléctrica da tomada de corrente..SUBSTITUIÇÃO DO SACO DE PAPEL DE FILTRO (Código da embalagem 83 140B0K) Retirar a fl ange de plástico (x) da junta de entrada do ar (y) fi...
  • Page 70 Substituir caso esteja gasto ou rasgado. Cod. 83 035BHB ..SUBSTITUIÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO SERVICE Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danifi cado, con- tactar um centro de assistência técnica Makita, porque são necessárias ferramentas especiais. - 70 -...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com QUALQUER PROBLEMA ? EFEITOS CAUSAS SOLUÇÕES • O aparelho não • Falta de corrente. • Verifi car a tomada de funciona. corrente. • Cabo de alimentação • Contactar um centro de eléctrica, interruptor ou assistência técnica motor defeituosos.
  • Page 72 Director Produtor responsável: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPÃO Representantes autorizados na Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, INGLATERRA Apenas para os países da UE Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com - 73 -...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com - 74 -...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Cod. 83 021B0X - 75 -...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com - 76 -...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com - 77 -...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Cod. 83 035BHB SERVICE - 78 -...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com - 79 -...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com - 80 -...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSLER Ta nøye vare på denne bruksanvisningen. ✓ Et elektrisk apparat er ikke et leketøy. Apparatet skal brukes og oppbevares utenfor barns rekkevidde. ✓ Emballasjedelene (plastposer, beskyttelser av PSE, osv.) må oppbevares utenfor barns rekkevidde. ✓...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE DATA Strømtilførsel 230/240 Frekvens 50/60 Effekt IEC 1000 Maks. effekt 1100 Luftkapasitet /h ca. Tank laget av Tankens volum (nominelle) Vakuum KPa ca. Apparatets isolasjonsklasse MAKS effekt ved elektroverktøyets stikkontakt 1350 Automatisk anordning for forlengelse av sugerør sec.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com B - FILTERSYSTEM ..BRUKE POSEN AV FILTERPAPIR (Pakkekode 83 140B0K) ADVARSEL: Bruke posen av fi lterpapir med det 3-trinns patronfi lteret. Cod. 83 140B0K Plasser posen av fi lterpapir i tanken fi g. “B1”. Før plastfl...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com C - BRUKE APPARATET ..BRUKE APPARATET SOM STØVSUGER ADVARSEL: • Det 3-trinns patronfi lteret må alltid brukes. • Patronfi lteret må holdes rent. • Skift det ut hvis det er dekket med belegg eller det er slitt..
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com D - VEDLIKEHOLD VELDIG VIKTIG: Ta alltid støpselet ut av stikkontakten..SKIFTE UT POSEN AV FILTERPAPIR (Pakkekode 83 140B0K) Kople plastfl ensen (x) fra luftinntaket (y) fi g.“D1”. Løft opp posen av fi lterpapir fi g.“D2”. Lukk fl...
  • Page 86 Vask skumfi lteret med vann. IKKE bruk vaskemidler fi g.“D8”. Skift det ut hvis det er slitt eller ødelagt. Cod. 83 035BHB ..SKIFTE UT STRØMLEDNINGEN SERVICE Ta kontakt med Makita Service hvis strømledningen er skadet. Det er nødvendig å bruke spesialverktøy. - 86 -...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com HAR DET OPPSTÅTT FEIL? PROBLEM ÅRSAKER LØSNINGER • Apparatet starter ikke. • Strømmangel. • Kontroller stikkontakten. • Strømledningen, bryteren • Ta kontakt med eller motoren er defekt. Service. • Støvet slipper ut fra •...
  • Page 88 Direktør Ansvarlig produsent: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Autoriserte representanter i Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Kun for EU-land Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF og 2003/108/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com VAROITUKSET Säilytä huolella tämä ohjekirja. ✓ Sähkölaite ei ole leikkikalu. Käytä ja säilytä sitä lasten ulottumattomissa. ✓ Pakkausmateriaali (muovipussit, PSE-suojat jne) täytyy pitää lasten ulottumattomissa. ✓ Tämä laite toimii vain vaihtovirralla. Ennen sen käynnistämistä tarkista että...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISET TIEDOT Sähkönsyötön jännite 230/240 Taajuus 50/60 IEC-teho 1000 Maksimiteho 1100 Ilmavirran teho /h (noin) Säiliö valmistettu Säiliön tilavuus (nimellinen) KPa (noin) Laitteen eristysluokka Sähkötyökalun pistorasian maksimiteho 1350 Imun automaattinen pidennyslaite sec. 8÷10 Paino Kg (noin) Laitteen koko...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com B - SUODATTIMET PAPERIPUSSISUODATIN ..(Pakkauksen koodi 83 140B0K) HUOMIO: Käytä paperipussisuodatinta jossa on 3-asteinen suodatinpatruuna. Aseta paperipussisuodatin säiliöön kuva “B1”. Aseta muovilaippa (x) ilmanoton liitokseen (y) varoen samalla, ettei pussi repeä toimen- piteen aikana (kuva “B2”).
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com C - LAITTEEN KÄYTTÖ IMURIKÄYTTÖ ..HUOMIO: Käytä aina 3-asteista patruunasuodatinta. • Pidä patruuna puhtaana. • Vaihda patruuna sen ollessa karstaantunut tai kulunut. • NESTEIMURIKÄYTTÖ ..HUOMIO: Irrota patruunasuodatin ja paperipussisuodatin mikäli sellainen on •...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com D - HUOLTO ERITTÄIN TÄRKEÄÄ: Irrota aina virtapistoke. PAPERIPUSSISUODATTIMEN VAIHTO ..(Pakkauksen koodi 83 140B0K) Irrota muovilaippa (x) ilmanoton liitoksesta (y) kuva “D1”. Nosta paperipussisuodatin “D2”. Sulje laippa sille kuuluvalla korkilla kuva “D3”. 3-ASTEINEN PATRUUNASUODATIN ..
  • Page 94 PEHMEÄ SUODATIN ..Pese pehmeä suodatin vedellä ILMAN pesuainetta kuva “D8”. Vaihda jos se on kulunut tai repeytynyt. Cod. 83 035BHB VIRTAJOHDON VAIHTO ..SERVICE Jos virtajohto on vahingoittunut, käänny Makita huoltopalvelun puoleen, koska vaihtoon tarvitaan erikoistyökaluja. - 94 -...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com ONKO ONGELMIA? ONGELMA SYYT KORJAUS • Laite ei käynnisty. • Virtaa ei ole. • Tarkista virranotto. • Virtajohto, katkaisija tai • Ota yhteys moottori viallinen. -huoltoon. • Ilmanpoistoritilästä • Suodatinjärjestelmä • Vaihda tai puhdista tulee pölyä.
  • Page 96 Vastuullinen valmistaja: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPANI Valtuutetut edustajat Euroopassa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ISO-BRITANNIA Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana. Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevien EU-direktiivien 2002/96/ ETY ja 2003/108/ETY ja sen maakohtaisten sovellutusten mukaisesti käytetyt...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com VARNINGAR Spara omsorgsfullt denna bruksanvisning för framtida bruk. ✓ Elektriska apparater är inga leksaker. Använd och förvara utom räckhåll för barn. ✓ Apparatens emballage (eventuella plastpå sar, PSE-höljen etc.) skall hå llas utom räckhå ll för barn. ✓...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKA DATA Nätspänning 230/240 Frekvens 50/60 Effekt IEC 1000 MAX effekt 1100 Luftfl öde /h ca. Behållare tillverkad i Kapacitet behållaren-tanken (nominell) Undertryck KPa ca. Apparatens isoleringsklass MAX effekt vid elverktygets uttag 1350 Automatisk anordning för förlängning av sugningsfasen sec.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com B - FILTERSYSTEM ..ANVÄNDNING AV PAPPERSFILTERPÅSEN (Förpackningens kod 83 140B0K) VARNING: Använd pappersfi lterpåsen med 3-stegs insatsen. Sätt i pappersfi lterpåsen i behållaren-tanken fi gur “B1”. Sätt i plastfl änsen (x) på skarven för inblåsningsluft (y), undvik att skada påsen fi g. “B2”, medan du gör detta.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com C - HUR APPARATEN ANVÄNDS ..ANVÄNDNING SOM TORRDAMMSUGARE VARNING: • 3-stegs fi lterinsatsen ska alltid användas. • Håll fi lterinsatsen ren. • Byt ut fi ltersatsen om den har för mycket avsättningar eller om den är utsli- ten.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com D - UNDERHÅLL MYCKET Koppla a alltid ur den elektriska VIKTIGT: stickproppen..UTBYTE AV PAPPERSFILTERPÅSEN (Förpackningens kod 83 140B0K) Ta bort fl änsen i plast (x) från kopplingsstycket för inblåsningsluften (y) fi gur “D1”. Luft upp pappersfi...
  • Page 102 Byt ut det om det är utslitet eller sönderrivet. Cod. 83 035BHB SERVICE ..UTBYTE AV SLADDEN Om den elektriska sladden har skadats ska Du kontakta en Makita teknisk servicetjänst, eftersom det är nödvändigt att använda särskilda verktyg för reparationen. - 102 -...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com OM DU HAR PROBLEM PROBLEM ORSAKER ÅTGÄRDER Apparaten startar inte. Ingen spänning. Kontrollera strömuttaget. • • • Fel på sladden, strömbrytaren Vänd Dig till en • • eller motorn. Teknisk Servicetjänst. Det kommer ut damm •...
  • Page 104 Direktör Ansvarig tillverkare: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Auktoriserade representanter i Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktiven 2002/96/EG och 2003/108/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com UWAGI OSTRZEGAWCZE Przechowywać starannie niniejszy podręcznik z instrukcjami. ✓ Aparat elektryczny nie jest zabawką dla dzieci. Posługiwać się nim i przechowywać daleko od zasięgu rąk dzieci. ✓ Części opakowania (ewentualne woreczki plastikowe, elementy ochronne z polistyrenu itd.) powinny być...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com DANE TECHNICZNE Napięcie prądu zasilającego 230/240 Częstotliwość 50/60 Moc IEC 1000 Maks. moc 1100 Przepustowość powietrza (ok.) Pojemnik zrobiony z Pojemność pojemnika-zbiornika (znamionowa) Podciśnienie (ok.) Klasa izolacji aparatu MAKS. pobór mocy elektronarzędzia 1350 Urządzenie automatyczne przedłużania odsysania sec.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com B - SYSTEMY FILTRUJĄCE ZASTOSOWANIE PAPIEROWEGO ..WORKA FILTRUJĄCEGO (Kod konfekcji 83 140B0K) UWAGA: Papierowy worek fi ltrujący należy stosować z 3 stopniowym wkładem fi ltrującym. Umieścić papierowy worek fi ltrujący w pojemniku - zbiorniku rys. “B1”. Założyć...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com C - STOSOWANIE APARATU UŻYWANIE JAKO ODKURZACZA ..UWAGA: 3-stopniowy wkład fi ltrujący powinien być zawsze stosowany. • Wkład należy utrzymywać w czystym stanie. • Zmieniać kiedy jest bardzo brudny lub zużyty. • UŻYWANIE DO ODSYSANIA PŁYNÓW ..
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com D - KONSERWACJA BARDZO Wyjmować za każdym razem wtyczkę z WAŻNE: gniazda zasilania prądem. ZMIANA PAPIEROWEGO WORKA ..FILTRUJĄCEGO (Kod konfekcji 83 140B0K) Usunąć kołnierz plastikowy (x) z łącznika wejścia powietrza (y) rys.“D1”. Unieść...
  • Page 110 środków myjących rys. “D8”. Zmienić jeśli zużyty lub rozdarty. Cod. 83 035BHB ZMIANA KABLA ZASILAJĄCEGO ..SERVICE W razie uszkodzenia kabla zasilającego zwrócić się do ośrodka usług technicznych fi rmy Makita, ponieważ naprawa wymaga zastosowania specjalnych przyrządów. - 110 -...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com TRUDNOŚCI? PRZEJAWY PRZYCZYNY SPOSOBY ZARADZENIA • Aparat nie uruchamia • Brak prądu. • Sprawdzić gniazdo się. wtykowe. • Uszkodzony kabel • Zwrócić się do ośrodka zasilający prądem, usług technicznych fi rmy wyłącznik lub silnik. •...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że odkurzacz przemysłowy, Model 448 jest zgodny z następującymi normami lub dokumentami normatywnymi; EN60335-1/A12:2006 + EN60335-1/A2:2006 + EN60335-2-2/A1:2004 + EN60335-2-2/A2:2006 + EN55014-1:2000/A1/A2 + EN55014-2;1997/A1 + EN61000-3-3:1995/A1/A2 + EN61000-3-2:2000/A2 zgodnie z Dyrektywami Rady 2004/108/EC i 2006/95/CE.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com - 113 -...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com - 114 -...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Πιστοποιητικό εγγύησης Μοντέλο Αριθμός σειράς Ημερομηνία αγοράς Μεταπωλητής Χρήστης...