Makita 447 L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 447 L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

447 L
Operating Instructions................................1-12
english
Betriebsanleitung......................................13-24
deutsch
Notice d'utilisation ....................................25-36
français
Gebruiksaanwijzing ..................................37-48
nederlands
Istruzioni sull'uso......................................49-60
italiano
Driftsvejledning .........................................61-72
dansk
Instrucciones de manejo ..........................73-84
español
Instruções de operação............................85-96
português
302001303 - 2007-09-24
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 447 L

  • Page 1 447 L Operating Instructions........1-12 english Betriebsanleitung........13-24 deutsch Notice d’utilisation ........25-36 français Gebruiksaanwijzing ........37-48 nederlands Istruzioni sull’uso........49-60 italiano Driftsvejledning .........61-72 dansk Instrucciones de manejo ......73-84 español Instruções de operação......85-96 português 302001303 - 2007-09-24...
  • Page 3: Table Des Matières

    MAKITA 447 L english Contents 1 Important safety instructions ....................2 2 Description Purpose................5 Operating elements ..............5 3 Before starting Assembling the vacuum cleaner...........5 4 Operation Connections .................6 4.1.1 Connecting the suction hose ..........6 4.1.2 Electrical connection ............6 4.1.3 Connecting power tools............6 Switching on the vacuum cleaner.........6...
  • Page 4 MAKITA 447 L english 1 Important safety instructions Symbols used to mark Before using the This symbol is instructions vacuum cleaner, u s e d t o m a r k always read the safety instructions o p e r a t i n g i n -...
  • Page 5 Ensure that the voltage shown If the power cord is damaged, on the rating plate corresponds it must be replaced by Makita- to the voltage of the local mains Service or an electrician to avoid power supply.
  • Page 6 Only carry out maintenance A dust test must be performed at repair work described in the operating least once every year by Makita instructions. service or a trained person. This test includes, for example, wheth- Always pull out the mains plug er there is damage to the filter,...
  • Page 7: Purpose

    MAKITA 447 L english 2 Description Purpose When used properly, the indus- ble for sucking up dry, non-flam- trial vacuum cleaners described mable dusts and liquids. in these instructions are suita- Operating elements See fold-out page at front of 4 Retaining clamp these operating instructions.
  • Page 8: Connections

    MAKITA 447 L english 4 Operation Connections 1. Connect the suction hose. 4.1.1 Connecting the suction hose 4.1.2 Electrical connection The operating voltage shown 1. Ensure that the cleaner is on the rating plate must corres- switched off. pond to the voltage of the mains power supply.
  • Page 9: Suction Power Control

    MAKITA 447 L english 4.2.3 Suction power control The motor speed and the suc- tion power can be varied with the suction power control. This allows precise adaptation of the suction power for different cleaning tasks. Cleaning the filter element...
  • Page 10: Picking Up Dry Substances

    MAKITA 447 L english 5.1.1 Picking up dry sub- CAUTION! After picking up liquids, the filter stances Do not pick up flammable element is wet. A damp filter substances. element clogs more quickly when dry substances are Before picking up dry sub- picked up.
  • Page 11: Maintenance Plan

    MAKITA 447 L english 7 Maintenance Maintenance plan After work As required • 7.2.1 Emptying the dirt tank • 7.2.2 Replacing the disposal bag • 7.2.3 Replacing the filter element • 7.2.4 Check suction hose and accessories for clogging, clean if necessary Maintenance work 1.
  • Page 12: Replacing Filter Element

    MAKITA 447 L english 7.2.3 Replacing filter element During the following work, 1. Open the retaining clamps ensure that dust is not un- and remove the upper necessarily spread around. section of the cleaner from Wear a P2 breathing mask.
  • Page 13: Recycling The Vacuum Cleaner

    MAKITA 447 L english Cause Remedy Fault ‡ Reduced suction power > Suction power selected with • Set suction power in ac- suction power control is to cordance with section 4.2.3. low. "Suction power control". > Clogged suction hose/noz- •...
  • Page 14: Guarantee

    MAKITA 447 L english Guarantee Our general conditions of busi- Subject to change as a result of ness are applicable with regard technical advances. to the guarantee. Tests and approvals The vacuum cleaners have 3, at regular intervals and after been tested as specified in IEC/...
  • Page 15 MAKITA 447 L deutsch Inhalt 1 Wichtige Sicherheitshinweise ..................14 2 Beschreibung Verwendungszweck............17 Bedienelemente ..............17 3 Vor der Inbetriebnahme Sauger ................17 4 Bedienung / Betrieb Anschlüsse .................18 4.1.1 Saugschlauch anschließen ..........18 4.1.2 Elektrischer Anschluss ............18 4.1.3 Elektrogerät anschließen............18 Sauger einschalten.............18 4.2.1 Schalterstellung "I" .............18 4.2.2 Schalterstellung "auto"...
  • Page 16 MAKITA 447 L deutsch 1 Wichtige Sicherheitshinweise Kennzeichnung von B evo r S i e d a s Dieses Symbol Hinweisen Gerät in Betrieb k e n n z e i c h n e t n e h m e n l e s e n...
  • Page 17 MAKITA 447 L deutsch Raum vorhanden sein, wenn die informieren über Abluft des Gerätes in den Raum – die Handhabung des Gerä- zurückgeht (beachten Sie hierzu die für Sie gültigen nationalen – vom aufzusaugenden Mate- Bestimmungen). rial ausgehenden Gefahren – die sichere Beseitigung des...
  • Page 18 MAKITA 447 L deutsch und Kupplungen) und die Verle- Die letzte Ausgabe der IEC-Be- gung der Verlängerungsleitung stimmungen ist zu beachten. so wählen, dass die Schutzklas- se erhalten bleibt. Das Saugeroberteil niemals mit Wasser abspritzen: Gefahr für Personen, Kurzschlussgefahr. Gerätesteckdose ACHTUNG! Die Steckdose am Gerät nur für...
  • Page 19: Verwendungszweck

    MAKITA 447 L deutsch 2 Beschreibung Verwendungszweck Die in dieser Anleitung beschrie- von trockenen, nicht brenn- benen Industriestaubsauger baren Stäuben und Flüssig- sind bei bestimmungsgemäßer keiten geeignet. Verwendung zum Aufsaugen Bedienelemente Abbildung siehe Ausklappseite 4 Verschlussklammer vorne in dieser Betriebsan- 5 Schmutzbehälter...
  • Page 20: Anschlüsse

    MAKITA 447 L deutsch 4 Bedienung / Betrieb Anschlüsse 1. Saugschlauch anschließen. 4.1.1 Saugschlauch anschließen Die auf dem Typenschild ange- 4.1.2 Elektrischer Anschluss 1. Darauf achten, dass der gebene Betriebsspannung muß Sauger ausgeschaltet ist. mit der Spannung des Leitungs- netzes übereinstimmen.
  • Page 21: Schalterstellung "Auto

    MAKITA 447 L deutsch 1. Geräteschalter in Stellung 4.2.2 Schalterstellung "auto" "auto" bringen. Der Saugmotor startet beim Einschalten des ange- schlossenen Elektrogerätes. 2. Nach dem Ausschalten des ACHTUNG! Elektrogerätes läuft der Vor dem Drehen auf Schal- Sauger noch einen kurzen Moment nach, damit der terstellung "auto"...
  • Page 22: Trockene Stoffe Saugen

    MAKITA 447 L deutsch 5.1.1 Trockene Stoffe saugen VORSICHT! Nach dem Aufsaugen von Brennbare Stoffe dürfen nicht Flüssigkeiten ist das Filtere- aufgesaugt werden. lement feucht. Ein feuchtes Filterelement setzt sich schnel- Vor dem Aufsaugen trocke- ler zu, wenn trockene Stoffe ner Stoffe sollte immer ein aufgesaugt werden.
  • Page 23: Wartungsplan

    MAKITA 447 L deutsch 7 Wartung Wartungsplan nach der Arbeit bei Bedarf • 7.2.1 Schmutzbehälter entleeren • 7.2.2 Entsorgungssack wechseln • 7.2.3 Filterelement wechseln • 7.2.4 Saugschlauch und Zubehör auf Verstopfung prüfen, ggf. reinigen Wartungsarbeiten 1. Saugeroberteil vom 7.2.1 Schmutzbehälter Schmutzbehälter abnehmen.
  • Page 24: Filterelement Wechseln

    MAKITA 447 L deutsch 7.2.3 Filterelement wechseln Bei den folgenden Arbeiten 1. Verschlussklammern öffnen darauf achten, dass nicht un- und Saugeroberteil vom nötig Staub aufgewirbelt wird. Schmutzbehälter abnehmen. P2-Atemschutzmaske tragen. Saugeroberteil mit dem Filterelement nach oben ablegen, dabei Saugerober- teil nicht auf den Abweiser (1) stellen und das Filterele- ment nicht beschädigen.
  • Page 25: Gerät Der Wiederverwertung Zuführen

    MAKITA 447 L deutsch Störung Ursache Behebung ‡ Verminderte Saugleistung > Saugkraftregulierung auf zu • Saugkraft gemäß Abschnitt geringe Saugleistung einge- 4.2.3 "Saugkraftregulierung" stellt. einstellen. > Saugschlauch/Düse ver- • Saugschlauch/Düse rei- stopft. nigen. > Dichtung/Behälterrand • Dichtung reinigen/erneuern. zwischen Saugerober- teil und Schmutzbehälter...
  • Page 26: Garantie

    MAKITA 447 L deutsch Garantie Für Garantie und Gewähr- Änderungen im Zuge techni- leistung gelten unsere allge- scher Neuerungen vorbehalten. meinen Geschäftsbedingungen. Prüfungen und Die Sauger wurden geprüft 1 und Teil 3 in regelmäßigen Zulassungen nach IEC/EN 60335-2-69 ein- Abständen und nach Instand- schließlich des Anhanges AA.
  • Page 27 MAKITA 447 L français Sommaire 1 Consignes de sécurité importantes ..................26 2 Description Affectation ................29 Eléments de commande.............29 3 Avant la mise en service Assemblage de l’aspirateur ..........29 4 Commande / Connexions ................30 Fonctionnement 4.1.1 Raccordement du tuyau flexible d’aspiration .....30 4.1.2 Branchement électrique ............30...
  • Page 28 MAKITA 447 L français 1 Consignes de sécurité importantes Symboles de mise en garde Avant de met- Ce symbole tre l‘appareil en marque les service, lisez consignes de absolument la sécurité dont notice d‘utilisation l‘inobservation et conservez-la à peut engendrer portée de la main.
  • Page 29 Makita tension secteur locale. ou un électricien afin d‘éviter des risques. Si vous employez un câble de...
  • Page 30 fiche secteur avant le nettoyage et de contrôle, doit être effectuée la maintenance de l‘appareil. au moins une fois par an par le service Makita ou une person- Pour la maintenance et le net- ne qualifiée. toyage, l‘appareil doit être traité...
  • Page 31: Affectation

    MAKITA 447 L français 2 Description Affectation S’ils sont utilisés conformément piration de poussières sèches, à leur destination, les aspi- ininflammables et de liquides. rateurs industriels décrits dans cette notice conviennent à l’as- Eléments de Voir l’illustration sur le volet au...
  • Page 32: Connexions

    MAKITA 447 L français 4 Commande / Fonctionnement Connexions 1. Raccordez le tuyau flexible 4.1.1 Raccordement du tuyau d’aspiration. flexible d’aspiration La tension de service indiquée 2. Branchez la fiche du cordon 4.1.2 Branchement électrique sur la plaque signalétique doit dans une prise de courant coïncider avec la tension du ré-...
  • Page 33: Réglage De La Puissance D'aspiration

    MAKITA 447 L français 4.2.3 Réglage de la Vous pouvez varier le régime puissance d’aspiration et, par là, la puissance d’aspi- ration au moyen du système de réglage de la puissance d’aspiration. Ceci vous permet d’adapter la puissance d’aspi- ration aux différents travaux.
  • Page 34: Aspiration De Matières Sèches

    MAKITA 447 L français 5.1.1 Aspiration de matières PRUDENCE! Après l’aspiration de liquides, sèches N’aspirez pas de matières in- la cartouche filtrante est hu- flammables. mide. Une cartouche humide s’encrasse plus facilement Avant d’aspirer des matières lorsque vous aspirez des ma- sèches, il est conseillé...
  • Page 35: Plan De Maintenance

    MAKITA 447 L français 7 Maintenance Plan de maintenance Après le travail Au besoin 7.2.1 Vidage la cuve à saletés 7.2.2 Remplacement du sac d'évacuation 7.2.3 Remplacement de la cartouche filtrante 7.2.4 Contrôlez, si le tuyau flexible et les acces- soires sout obstrués, si...
  • Page 36: Remplacement De L'élément Filtrant

    MAKITA 447 L français 7.2.3 Remplacement de Lors des travaux suivants, 1. Ouvrez les crochets de l‘élément filtrant veillez à ne pas soulever inuti- fermeture et séparez la partie lement de la poussière. Portez supérieure de l‘aspirateur et un masque de protection des la cuve à...
  • Page 37: Affectation De La Machine Au Recyclage

    MAKITA 447 L français Dérangement Causes Suppression ‡ Puissance d’aspiration ré- > Réglage de la puissance • Régler la puissance d’aspi- duite d’aspiration réglée sur un ration conformément au pa- régime trop bas ragraphe 4.2.3 "Réglage de la puissance d’aspiration".
  • Page 38: Garantie

    MAKITA 447 L français Garantie La garantie et les prestations Sous réserve de modifications couvertes sont régies par nos impliquées par des innovations Conditions générales. techniques. Les aspirateurs sont contrô- Partie 1 et Partie 3 à intervalles Contrôles et lés conformément à la norme réguliers et après une répara-...
  • Page 39 MAKITA 447 L nederlands Inhoudsopgave 1 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ..................38 2 Beschrijving Toepassing .................41 Bedieningselementen............41 3 Vóór de inbedrijfstelling Stofzuiger monteren ............41 4 Bediening / gebruik Aansluitingen..............42 4.1.1 Zuigslang aansluiten ............42 4.1.2 Elektrische aansluiting............42 4.1.3 Elektrisch apparaat aansluiten ...........42 Stofzuiger inschakelen ............42 4.2.1 Schakelaarstand "I"...
  • Page 40 MAKITA 447 L nederlands 1 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Aanduiding van belangrijke Lees in elk geval Dit symbool vindt aanwijzingen de gebruiksaan- u bij veiligheids- wijzing door en a a n w i j z i n g e n , berg deze binnen...
  • Page 41 Makita-service of een elek- Bij gebruik van een verleng- tromonteur worden vervangen snoer mag alleen de door de om gevaar te vermijden.
  • Page 42 Voor het onderhouden en rei- Er moet tenminste jaarlijks door nigen moet het toestel zodanig de Makita-service of een ge- worden behandeld dat er geen schoolde persoon een stoftech- gevaar voor het onderhouds- nische controle worden doorge- personeel en andere personen voerd, b.v.
  • Page 43: Toepassing

    MAKITA 447 L nederlands 2 Beschrijving Toepassing gebruikvoor het opzuigen van De in deze gebruiksaanwijzing droge, niet brandbare stoffen en beschreven industriële stof- vloeistoffen geschikt. zuigers zijn bij reglementair Bedieningselementen Voor een afbeelding, zie de 1 Greep uitvouwbare bladzijde voorin in 2 Houder voor toebehoren deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 44: Aansluitingen

    MAKITA 447 L nederlands 4 Bediening / gebruik Aansluitingen 1. Zuigslang aansluiten. 4.1.1 Zuigslang aansluiten De op het typeplaatje aange- 1. Erop letten, dat de stof- 4.1.2 Elektrische aansluiting geven bedrijfsspanning moet zuiger is uitgeschakeld. overeenkomen met de span- 2. Stekker van de aansluit- ning van het stroomnet.
  • Page 45: Zuigkrachtregeling

    MAKITA 447 L nederlands 4.2.3 Zuigkrachtregeling Met de zuigkrachtregeling kan het toerental en daarmede het zuigvermogen worden gere- geld. Dit maakt een exacte aan- passing van het zuigvermogen aan de verschillende zuigtaken mogelijk. Filterelement reinigen auto auto 10 sec .
  • Page 46: Droge Stoffen Opzuigen

    MAKITA 447 L nederlands 5.1.1 Droge stoffen opzuigen VOORZICHTIG! Na het opzuigen van vloei- Brandbare stoffen mogen stoffen is het filterelement voch- niet worden opgezogen. tig. Een vochtig filterelement slibt sneller dicht, indien droge Vóór het opzuigen van droge stoffen worden opgezogen.
  • Page 47: Onderhoudsschema

    MAKITA 447 L nederlands 7 Onderhoud Onderhoudsschema Na het gebruik Naar behoefte 7.2.1 Vuilreservoir leegmaken 7.2.2 Afvoerzak vervangen 7.2.3 Filterelement vervangen 7.2.4 Zuigslang en toebe- horen op verstopping controleren, evt. reini- Onderhouds- 1. Bovengedeelte van de stof- werkzaamheden zuiger van het vuilreservoir 7.2.1 Vuilreservoir...
  • Page 48: Filterelement Vervangen

    6. De antistatische klem (5) inza- ke beschadiging controleren. Indien nodig door de Makita- service laten vervangen. 7. De werking van de stuurklep (6) voor de filterreiniging con- troleren: De stuurklep moet gemakkelijk heen en terug be- wogen kunnen worden.
  • Page 49 MAKITA 447 L nederlands Storing Oorzaak Oplossing ‡ Verminderd zuigvermogen > Zuigkrachtregeling op te ge- • Zuigkracht conform para- ring zuigvermogen ingesteld. graaf 4.2.3 "Zuigkrachtreg- eling" instellen. • Zuigslang/-hulpstuk reinigen. > Zuigslang/-hulpstuk verstopt. > Afdichting/reservoirrand tus- • Afdichting reinigen/ver- sen bovengedeelte van de vangen.
  • Page 50: Garantie

    MAKITA 447 L nederlands Garantie Voor de garantie gelden onze Wijzigingen in het kader van algemene verkoops- en leve- technische vernieuwingen voor- ringsvoorwaarden. behouden. Keuringen en De zuigers werden gecontro- 3 in regelmatige intervallen en vergunningen leerd overeenkomstig IEC/EN na een reparatie of een veran- 60335-2-69 met inbegrip van dering).
  • Page 51 MAKITA 447 L italiano Indice 1 Istruzioni di sicurezza importanti ..................50 2 Descrizione Impiego................53 Organi di comando .............53 3 Prima della messa in Montaggio dell’aspiratore ...........53 funzione 4 Uso / Funzionamento Collegamenti ..............54 4.1.1 Collegamento del tubo di aspirazione ........54 4.1.2 Collegamento elettrico............54...
  • Page 52 MAKITA 447 L italiano 1 Importanti indicazioni di sicurezza Contrassegni di indicazioni Prima di mettere in Questo simbolo funzione l‘aspirato- contrassegna indi- re, leggere imman- cazioni di sicurez- cabilmente e per za, la cui mancata intero le presenti osservanza può...
  • Page 53 è venir sostituito dal servizio della permesso impiegare solo l‘ese- Makita oppure da un elettricista, cuzione indicata dal costruttore onde evitare evenutali pericoli. oppure un‘esecuzione superiore (vedi capoverso „Dati tecnici 9.4“.
  • Page 54 Per la manutenzione e pulizia dal servizio della Makita o da una l‘apparecchio deve venir trattato persona competente, per es. in in modo tale, da non provocare...
  • Page 55: Impiego

    MAKITA 447 L italiano 2 Descrizione Impiego In caso di uso conforme alla razione di polveri secche e non destinazione, gli aspirapolveri infiammabili e di liquidi non in- industriali descritti nel presente fiammabili. manuale sono adatti per l’aspi- Organi di comando Per la figura vedere la pagina...
  • Page 56: Collegamenti

    MAKITA 447 L italiano 4 Uso / Funzionamento Collegamenti 1. Collegare il tubo di aspira- 4.1.1 Collegamento del tubo zione. di aspirazione 1. Badare che l’aspiratore sia 4.1.2 Collegamento elettrico La tensione d’esercizio indi- spento. cata sulla targhetta deve cor- 2.
  • Page 57: Pulizia Dell'elemento Filtrante

    MAKITA 447 L italiano 4.2.3 Regolazione della Il dispositivo di regolazione potenza di aspirazione della potenza di aspirazione consente di variare il numero di giri e quindi la potenza di aspirazione. Questo consente di adattare la potenza di aspira- zione precisamente ai differenti materiali da aspirare.
  • Page 58: Aspirazione Di Liquidi

    MAKITA 447 L italiano 5.1.1 Aspirazione di AVVERTENZA! Dopo l’aspirazione di liquidi sostanze secche Non si possono aspirare so- l’elemento filtrante è umido. Un stanze infiammabili. elemento filtrante umido si im- pasta più velocemente quando Prima di aspirare sostanze si aspirano sostanze secche.
  • Page 59: Programma Di Manutenzione

    MAKITA 447 L italiano 7 Manutenzione Programma di manutenzione Al termine dei lavori In caso di necessità 7.2.1 Svuotamento del conte- nitore per lo sporco 7.2.2 Sostituzione del sac- chetto di smaltimento 7.2.3 Sostituzione dell’ele- mento filtrante 7.2.4 Controllare l’intasamen-...
  • Page 60: Sostituzione Delle'elemento Filtrante

    MAKITA 447 L italiano 7.2.3 Sostituzione Nei seguenti lavori far atten- 1° Togliere la parte superiore del- l‘aspiratore dal contenitore dello delle‘elemento filtrante zione, che non venga solle- sporco, adagiandola quindi con vata inutilmente della polvere. l‘elemento filtrante verso l‘alto, con Portare maschera protettiva ciò...
  • Page 61: Riciclaggio Della Macchina

    MAKITA 447 L italiano Guasto Causa Eliminazione ‡ Potenza di aspirazione ridot- > Regolazione della potenza • Impostare la potenza di aspi- di aspirazione impostata su razione secondo la sezione un valore troppo basso. 4.2.3 "Regolazione della potenza di aspirazione".
  • Page 62: Garanzia

    MAKITA 447 L italiano Garanzia Per la garanzia valgono le riserva di modifiche dovute al nostre condizioni generali di progresso tecnologico. consegna e di vendita. Con Controlli e omolo- Gli aspiratori vengono collauda- prevenzione di infortuni (in Ger- ti secondo l‘IEC/EN 60335-2-69...
  • Page 63 MAKITA 447 L dansk Indhold 1 Vigtige sikkerhedshenvisninger ..................62 2 Beskrivelse Anvendelsesformål .............65 Betjeningselementer............65 3 Før idrifttagning Sammenbygning af sugeren ..........65 4 Betjening / Drift Tilslutninger ................66 4.1.1 Tilslut sugeslangen.............66 4.1.2 Elektrisk tilslutning..............66 4.1.3 Tilslutning af elektrisk udstyr ..........66 Tænd sugeren ..............66 4.2.1 Kontaktstilling "I"..............66...
  • Page 64 MAKITA 447 L dansk 1 Vigtige sikkerhedshenvisninger Mærkning af henvisninger Før De tager su- Dette symbol geren i drift, skal k e n d e t e g n e r De læse driftsvej- sikkerhedshen- ledningen igen- visninger, nem og opbevare manglende den tilgængeligt.
  • Page 65 Når tilslutningsledningen ding. beskadiget, skal denne udskif- tes af Makita-Service eller en Ved anvendelse af en forlæn- autoriseret elektriker, inden ap- gerledning skal denne være paratet atter tages i brug, for på som anbefalet af fabrikanten el- denne måde at undgå...
  • Page 66 Mindst en gang om året skal der tilation gennemføres et støvteknisk ef- bæres beskyttelsestøj tersyn enten af Makita Service serviceområdet skal renses eller tilsvarende uddannede per- således, at der ikke kan kom- soner for at kontrollere filteret for...
  • Page 67: Anvendelsesformål

    MAKITA 447 L dansk 2 Beskrivelse Anvendelsesformål Den i denne vejledning be- smuds, ikke til opsugning af skrevne industristøvsuger, er brandbart materiale eller væ- ifølge bestemmelserne egnet sker. til opsugning af tørt støv og Betjeningselementer Billeder kan ses på udtræks- 1 Håndtag...
  • Page 68: Tilslutninger

    MAKITA 447 L dansk 4 Betjening / Drift Tilslutninger 1. Tilslut sugeslangen. 4.1.1 Tilslut sugeslangen 4.1.2 Elektrisk tilslutning Før stikket tilsluttes sugeren, 1. Vær opmærksom på at skal netspændingen kontrol- sugeren er slukket. leres. Vær sikker på at spæn- dingen stemmer overens med 2.
  • Page 69: Sugekraftregulering

    MAKITA 447 L dansk 4.2.3 Sugekraftregulering På sugekraftreguleringen kan omdrejningstallet og dermed sugeevnen varieres. Dette muliggør en præcis tilpasning af sugeeffekten for forskellige opgaver. Afrensning af auto auto filterelementet 10 sec . Filterelementet renses automa- 1. Sluk sugeren. tisk i drift for at sikre en ved- 2.
  • Page 70: Sugning Af Tørstoffer

    MAKITA 447 L dansk 5.1.1 Sugning af tørstoffer FORSIGTIG! Før opsugning af tørre stoffer Brandbare stoffer må ikke su- skal der altid lægges en affalds- ges op. pose i beholderen (artikel-nr. se afsnit 9.5 "Tilbehør"). Det op- sugede materiale kan derefter fjernes let og hygiejnisk.
  • Page 71: Serviceplan

    MAKITA 447 L dansk 7 Service Serviceplan Efter arbejdet Efter behov 7.2.1 Tøm beholderen 7.2.2 Skift affaldsposen 7.2.3 Skift filterelementet 7.2.4 Kontroller sugeslangen og tilbehør for blokering, evt. rengør delene Servicearbejde Tøm beholderen når der suges 7.2.1 Tøm beholderen uden affaldspose: 1.
  • Page 72: Skift Af Filterelement

    MAKITA 447 L dansk 7.2.3 Skift af filterelement I forbindelse med det følgende 1. Låseklemmerne åbnes og arbejde skal man sørge for, at sugerens overdel tages af fra der ikke hvirvles mere støv op smudsbeholderen. Sugerens end absolut nødvendigt. Bær overdel lægges ned med fil-...
  • Page 73: Klargøring Af Maskinen Til Genbrug

    MAKITA 447 L dansk Fejl Årsag Udbedring ‡ Reduceret sugestyrke > Sugekraftreguleringen er • Indstil sugekraften i henhold indstillet for lavt. til afsnit 4.2.3 "Sugekraftr- egulering". > Sugeslange/dyse stoppet. • Rengør sugeslange/dyse. > Pakningen/beholderkanten • Rengør/udskift pakningen. mellem sugeroverdelen og beholderen er beskidt/ defekt.
  • Page 74: Garanti

    MAKITA 447 L dansk Garanti Angående garanti gælder vores generelle forretningsbetingelser. Tag forbehold for ændringer i tekniske fornyelser. ne mellemrum og efter istand- Test og tilladelser Sugerne er blevet afprøvet i henhold til IEC/EN 60335-2-69 sættelse eller ændring). inklusive tillæg AA. Det er blevet konstateret, at alle krav til appa- Mindst en gang om året skal der...
  • Page 75 MAKITA 447 L español Contenido 1 Indicaciones de seguridad importantes ..................74 2 Descripción Uso previsto ...............77 Elementos de manejo............77 3 Antes de la puesta en Ensamblar el aspirador ............77 funcionamiento 4 Manejo / Funcionamiento Conexiones ................78 4.1.1 Conectar la manguera de aspiración .........78 4.1.2 Conexión eléctrica.............78...
  • Page 76 MAKITA 447 L español 1 Indicaciones de seguridad importantes Señalización de indicaciones Antes de poner en este sím- marcha el aspi- bolo de peligro rador, no deje de se señalizan las leer las instruc- indicaciones ciones de manejo seguridad cuya...
  • Page 77 En caso de utilizarse un cable de Makita o por un electricista an- prolongación, utilice solamente tes de volver a utilizar la máqui- el indicado por el fabricante o na, con objeto de evitar posibles una ejecución de alta calidad...
  • Page 78 En el mantenimiento y limpieza nica de polvos por el servicio se ha de tratar la máquina de técnico de Makita o por una per- tal manera que no se convierta sona instruida, p. ej. verificando en fuente de peligro para el per- daños del filtro, estanqueidad...
  • Page 79: Uso Previsto

    MAKITA 447 L español 2 Descripción Uso previsto Las aspiradoras industriales lo dispuesto, para la aspiración descritas en estas instrucciones de polvos secos, no inflamables de manejo se apropian, en y líquidos. caso de utilización conforme a Elementos de manejo Véase imagen pieza abatible...
  • Page 80: Conexiones

    MAKITA 447 L español 4 Manejo / Funcionamiento Conexiones 1. Conectar la manguera de 4.1.1 Conectar la manguera aspiración. de aspiración La tensión indicada en la placa 4.1.2 Conexión eléctrica 1. Tener en cuenta, que el as- de tipo tiene que concondar pirador esté...
  • Page 81: Regulación De La Fuerza De Aspiración

    MAKITA 447 L español 4.2.3 Regulación de la fuerza En la regulación de la fuerza de de aspiración aspiración puede ser variado el régimen de revocuiones y con ello la potencia de aspiración. Esto posibilita una adaptación precisa de la potencia de aspi- ración en diferentes trabajos de...
  • Page 82: Aspirar Materias Secas

    MAKITA 447 L español 5.1.1 Aspirar materias secas ¡CUIDADO! Colocar siempre un bolso de No se deben aspirar materias filtro en el depósito, antes del inflamables. aspirado de materias secas (N de pedio, véase sección 9.5 "Accesorios"). Eliminar después sencilla e higiénicamente el material aspirado.
  • Page 83: Plan De Mantenimiento

    MAKITA 447 L español 7 Mantenimiento Plan de mantenimiento Después del trabajo En caso necesario 7.2.1 Vaciar el depósito de suciedad 7.2.2 Cambiar el bolso de eliminación de residuos 7.2.3 Cambiar el elemento filtrante 7.2.4 Comprobar obstrucción de la manguera aspirador y accesorio,...
  • Page 84: Cambiar El Elemento Filtrante

    MAKITA 447 L español 7.2.3 Cambiar el elemento En los siguientes trabajos 1. Abra las grapas de cierre y quite filtrante se ha de cuidar de que no la pieza superior del aspirador se levante polvo innecesa- del depósito de suciedad. De- riamente.
  • Page 85 MAKITA 447 L español Fallo Causa Eliminación ‡ Potencia de aspiración redu- > Regulación de fuerza de • Regular la fuerza de aspi- cida aspiración ajustado a baja ración conforme a la sección potencia de aspiraciónt. 4.2.3 "Regulación de fuerza de aspiración".
  • Page 86: Garantía

    MAKITA 447 L español Garantía Para la garantía son válidas mos el derecho de cambios nuestras condiciones de ne- en el sentido de innovaciones gocio generales. Nos reserva- técnicas. Comprobaciones y Los aspiradores han sido so- por intervalos regulares y tras...
  • Page 87 MAKITA 447 L português Conteúdo Avisos de segurança importantes ....................86 Descrição Finalidade ................89 Elementos de operação............89 Antes da colocação em Montar o aspirador..............89 serviço Operação / Serviço Ligações ................. 90 4.1.1 Conectar a mangueira de aspiração ........90 4.1.2 Ligação eléctrica..............
  • Page 88 MAKITA 447 L português 1 Indicações de segurança importantes Marcação de indicações Antes pôr Este símbolo as- aparelho sinala indicações serviço, leia im- segurança preterivelmente cuja inobservân- as instruções de cia poderá causar operação e guar- perigos para o de-as à mão.
  • Page 89 à tensão da sistência técnica da Makita ou rede local. por um técnico de electricidade antes de se continuar a utilizar o Ao utilizar um cabo de extensão, aparelho, para evitar perigos.
  • Page 90 Makita ou uma pessoa Antes da limpeza e manutenção formada para o efeito tem que do aparelho, tirar sempre a ficha efectuar um controlo a nível da tomada de rede.
  • Page 91: Finalidade

    MAKITA 447 L português 2 Descrição Finalidade No uso apropriado, os as- pós secos, não inflamáveis e piradores de pó industriais líquidos descritos nesta instrução são adequados para a aspiração de Elementos de operação Ilustração veja página desdo- 4 Fecho rápido brável na frente destas instru-...
  • Page 92: Ligações

    MAKITA 447 L português 4 Operação / Serviço Ligações 1. Conectar a mangueira de 4.1.1 Conectar a mangueira de aspiração. aspiração 4.1.2 Ligação eléctrica A tensão de serviço indicada 1. Observe que o aspirador na chapa de características esteja desligado.
  • Page 93: Regulação Da Potência De Aspiração

    MAKITA 447 L 4.2.3 Regulação da potência português Na regulação da potência de de aspiração aspiração, o número de ro- tações poderá ser ajustado e com isso a capacidade de aspiração. Possibilita-se assim uma adaptação exacta da ca- pacidade de aspiração às diver- sas tarefas de aspiração.
  • Page 94: Aspirar Substâncias Secas

    MAKITA 447 L português 5.1.1 Aspirar substâncias CUIDADO! Depois de aspirar líquidos, o ele- secas Substâncias combustíveis mento filtrante fica húmido. Um não devem ser aspiradas. elemento filtrante húmido ento- pe mais depressa ao aspirarem- Para se aspirar pós não perigo- se substâncias secas.
  • Page 95: Plano De Manutenção

    MAKITA 447 L português 7 Manutenção Plano de manutenção Após do traba- Conforme a necessidade 7.2.1 Limpar o recipiente para sujidade 7.2.2 Trocar o saco de eliminação 7.2.3 Trocar o elemento filtrante 7.2.4 Verificar a mangueira de aspiração e os acessórios ao entupimento e limpá-los,...
  • Page 96: Trocar O Elemento Filtrante

    6. Verificar se o fecho antiestático (5) possui eventuais danos e, caso necessário, encarregar o serviço de assistência técnica da Makita de o substituir. 7. Verificar o funcionamento da válvula de comando (6) para limpeza do filtro: a válvula de comando tem que mover-se facilmente.
  • Page 97: Enviar A Máquina Para Reciclagem

    MAKITA 447 L português Falha Razão Eliminação ‡ Capacidade de aspiração > O regulador da potência de • Ajustar a potência de aspi- diminuída aspiração está ajustado à ração conforme o parágrafo uma capacidade de aspi- 4.2.3 "Regulação da po- ração insuficiente.
  • Page 98: Garantia

    MAKITA 447 L português por causa de inovações téc- Garantia Para a prestação de garantia nicas reservados. valem as nossas condições gerais dos negócios. Mudanças Testes e homologações Os aspiradores foram testados Pelo menos uma vez por ano, segundo IEC/EN 60335-2-69 o fabricante ou uma pessoa instruída para o efeito deve rea-...
  • Page 99 EC-DECLARATION EG-NORMEN OF CONFORMITY Hiermit erklärt der Unterzeichner, Tomoyasu Kato, Bevollmächtigter The undersigned Tomoyasu Kato, authorised by Makita Corporation, von Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446 Japan, declares that the Japan, daß der Sauger...
  • Page 100 PORTUGUÊS DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE El abajo firmante, Tomoyasu Kato, autorizado por Makita Corporation, O signatário, Tomoyasu Kato, autorizado por Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446 Japan, declara que los 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446 Japan, declara que o...

Table des Matières