7.
(DE) Beide Endstopfen einsetzen.
(EN) Insert the endplugs.
(FR) Insérez les bouchons d'extrémité.
(DE)
Gewährleistung:
Mit dem speziellen Klemmkonzept übertreff en die Ergon Handgriff e die Norm in allen
Punkten deutlich. Während der ersten zwei Jahre nach dem Kauf dieses Produkts ha-
ben Sie vollen Anspruch auf die gesetzliche Sachmängelhaftung (vormals Gewährleis-
tung). Bedenken Sie jedoch, dass Fahrradgriff e einer natürlichen Abnutzung und einem
Farbverlust unterliegen, die nicht durch die Sachmängelhaftung abgedeckt werden.
Sollten Mängel auftreten, wenden Sie sich bitte unter Vorlage des Kaufbelegs an Ihren
Ergon-Fachhändler.
Detailliertere Informationen zur Sachmängelhaftung / Reklamation fi nden Sie online
unter www.ergonbike.com/warranty oder einfach QR-Code scannen.
www.ergonbike.com/warranty
(EN)
Warranty:
Ergon's clamp system exceeds the industry standards by a large margin. During the fi rst
two years of ownership of the product (measured from the day of purchase) you have
full legal rights to a replacement should the product have a fault which makes it unu-
sable for the original purpose. Keep in mind that the bicycle grips are subject to wear
and color loss, which are not covered under liability for material defects. If you have any
cause to return the product please take it to a specialist bicycle retailer together with
proof of purchase.
Please see the current full warranty policy at
www.ergonbike.com/warranty or scan QR-code for details.
www.ergonbike.com/warranty
(FR)
Garantie:
Grâce à concept de verrouillage spécifi que, les poignées Ergon répondent en tous
points à la norme. Pendant les deux premières années suivant l'achat de ce produit,
vous bénéfi ciez d'une garantie totale sur les vices cachés légaux (anciennement appe-
lée „garantie"). Gardez à l'esprit que les poignées de vélo sont soumises à l'usure et à la
perte de couleur, ce qui n'est pas couvert par la garantie pour matériel défectueux. En
cas de manquements, adressez-vous à votre revendeur Ergon en vous munissant de la
preuve d'achat.
Veuillez consulter la politique de garantie complète en vigueur sur
www.ergonbike.com/warranty ou scanner votre code QR pour de plus amples
informations.
www.ergonbike.com/warranty
ergonbike.com
left
right
8.
(DE) Schaltung / Bremshebel gemäß den Herstellerangaben montieren.
(EN) Mount shifter / brake lever according to the manufacturers instructions.
(FR) Montez les leviers de vitesses / poignées de frein selon les
indications du fabricant.
Reinigung und Pflege:
Damit Sie mit Ihren Ergon Handgriff en lange Freude haben, sollten Sie die Griff e nur
mit handwarmem Seifenwasser reinigen und anschließend gut abspülen. Ergon Hand-
griff e sollten nicht mit petroleumhaltigen Stoff en wie mineralischen Ölen und Fetten
sowie scharfen Reinigern oder sonstigen Chemikalien in Kontakt gebracht werden.
Material Hinweis:
• Keine Verwendung von Latex, BPA und PAK
• Extrem hohe UV Stabilität
• Keine Verwendung von Phthalaten als Weichmacher; nur Verwendung
medizinischer Weißöle
• Pigmente entsprechen den Reinheitskriterien der europ. Resolution AP(89)1
• Keine Verwendung von Blei, Quecksilber, Cadmium, sechswertigem Chrom, PBB´s
und PBDE´s
• Verwendung eines SGS Prüfzeichen (schadstoff geprüfte Sicherheit), geprüft vom
Fresenius Institut / zertifi ziert vom TÜV Saarland
Care and Maintenance:
In order to ensure that your Ergon grips provide you with the best performance please
clean them regularly using warm soapy water. Rinse thoroughly. Do not use petroleum
based products or solvents, oil or grease on the grips for any reason.
Material Information:
• No Latex , BPA and PA used
• Extreme high UV resistance
• No Phthalates used. Only medically approved 'white oil' used in production.
• Pigments meet the purity standards of European Resolution AP(89)1
• No lead, mercury, cadmium and hexavalent chromium, PBB´s and PBDE´s used
• SGS TÜV certifi cation (tested for toxins), tested by the Fresenius Institute / certifi ed
by TÜV Saarland
Nettoyage et entretien:
Pour vous assurer que les grips Ergon vous fournissent les meilleures performance pos-
sibles, nettoyez les régulierement avec de l'eau savoneuse. Rincez abondament. Évitez
à tout prix l'utilisation de produits à base de pétrole ou de solvants, d'huile et de graisse
lors de l'entretien de vos embouts de guidon.
Information sur les matériaux:
• Sans latex, sans BPA et HAP
• Résistance très élevée aux rayons UV
• Sans phtalates comme plastifi ants; utilisaton de paraffi nes médicalement approuvés
• Pigments respectant les critères de pureté selon résolutuion européenne AP(89)1
• Sans plomb, mercure, cadmium et chrome hexavalent (PBB, PBDE)
• Ne contient aucun contaminant, marque de contrôle SGS, approuvé par l'institut
Frésenius, certifi é par TÜV Sarre