Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Medion Service Center
Postbus 7140
NL-5980 AC Panningen
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
www.medion.com
32“/81 cm
HD Ready LCD TV
MD 30025
HANDLEIDING
MODE D‘EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bedienungsanleitung
Openklappen a.u.b.
Veuillez déplier
Bitte aufklappen

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 30025

  • Page 1 32“/81 cm HD Ready LCD TV MD 30025 HANDLEIDING MODE D‘EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG Bedienungsanleitung Medion Service Center Postbus 7140 Openklappen a.u.b. NL-5980 AC Panningen Hotline: 022006198 Veuillez déplier Fax: 022006199 Bitte aufklappen www.medion.com...
  • Page 2 Overzicht • Vue d'ensemble • Übersicht LCD-TV • Téléviseur LCD Bedieningselementen Afstandsbediening • aan de zijkant • Télécommande • Commandes latérales • Fernbedienung Bedienelemente Voorzijde • Façade • Vorderseite an der Seite SWAP SELECT Achterzijde • Arrière • Rückseite...
  • Page 3 NHOUDSOPGAVE Overzicht ............4 LCD-TV .
  • Page 4 Menu in PC-modus ..........28 Menu PC POSITION .
  • Page 5 VERZICHT LCD-TV Voorzijde TFT-scherm Aan/uit-lampje: brandt blauw als het apparaat zich in de stand-by-modus bevindt. Gaat uit als het apparaat is ingeschakeld. Luidsprekers Infraroodsensor: ontvangstveld voor de infraroodsignalen van de afstandsbediening. Bedieningselementen aan de zijkant STANDBY: voor het tijdelijk uitschakelen van de LCD-TV. TV/AV : voor het kiezen van het ingangssignaal: TV (antenne), EXT–1 , EXT–2 , EXT–1 S , BAV , S-Video , HDMI 1 , HDMI 2 , YPbPr , PC .
  • Page 6 Afstandsbediening STANDBY: Voor het tijdelijk uitschakelen van de LCD-TV. Rode toets/menu TON (GELUID) openen. Groene toets/menu BILD (BEELD) openen. Gele toets/menu FUNKTIONEN (FUNCTIES) openen. Blauwe toets/menu INSTALLATIONEN (INSTALLATIES) openen. INFO: voor het weergeven van informatie, zoals huidig zendernummer en beeldformaat Richtingstoetsen SELECT:televisiebeeld bevriezen;...
  • Page 7 NSTRUCTIES BIJ DEZE HANDLEIDING Lees deze handleiding nauwkeurig door en volg alle aangegeven instructies. Zo bent u verzekerd van een betrouwbare bediening en een lange levensduur van uw LCD-TV. Houd deze handleiding steeds binnen handbereik in de buurt van uw LCD-TV. Bewaar de bedieningshandleiding goed zodat u deze bij het verkopen van de LCD-TV kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Page 8 EILIGHEIDSADVIEZEN Veiligheid • Laat kinderen nooit zonder toezicht spelen in de buurt van elektrische apparatuur. Kinderen zijn niet altijd in staat mogelijke gevaren goed in te schatten. • Houd het verpakkingsmateriaal, zoals bijv. folie, uit de buurt van kinderen. Bij onjuist gebruik kan verstikkingsgevaar bestaan.
  • Page 9 Reparaties • Laat de reparatie van uw LCD-TV uitsluitend over aan gekwalificeerd vakpersoneel. • Indien een reparatie is vereist, neemt u uitsluitend contact op met onze geautoriseerde servicepartner. Omgevingsomstandigheden • Het toestel kan worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur van +5° C tot +35° C en een relatieve luchtvochtigheid van 20% - 85% (zonder condensvorming).
  • Page 10 Normen/elektromagnetische compatibiliteit De LCD-TV voldoet aan de vereisten voor elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid in de volgende richtlijnen: EN 55013 Grenswaarden en meetmethoden voor de radiostoring door radio- en televisieontvangers en toebehoren EN 55020 Elektromagnetische immuniteit van omroepontvangers en aanverwante apparatuur EN 60065 Veiligheidseisen voor netspanningsgevoede elektronische en aanverwante...
  • Page 11 NGEBRUIKNAME AANWIJZING: Lees zorgvuldig het hoofdstuk "Veiligheidsadviezen" op pagina 7 voordat u het toestel in gebruik neemt. Uitpakken Laat u bij het uitpakken van het toestel door iemand helpen. Draag het toestel niet alleen om te voorkomen dat dit valt en/of om persoonlijk letsel te vermijden.
  • Page 12 Taalinstelling In deze handleiding is de menutaal in het Engels. U kunt het OSD echter ook instellen op Nederlands, Frans en Duits. ASISFUNCTIES LCD-TV in- en uitschakelen Druk op de aan/uit-schakelaar aan de achterkant van het toestel. De stand-by-modus wordt geactiveerd en het lampje aan de voorkant gaat blauw branden.
  • Page 13 Nadat de automatische opslag van zenders is voltooid, wordt de zendertabel (zie ook pagina 26) weergegeven. Als de tabel niet verder wordt bewerkt, wordt deze na enkele minuten gesloten. De zender op zenderlocatie 1 wordt weergegeven. Zenderselectie • U kunt een zender selecteren door op een van de toetsen P/CH (op het toestel of op de afstandsbediening) te drukken of door de zender rechtstreeks via een cijfertoets te selecteren.
  • Page 14 Zoomen in PC-modus • In de PC-modus kunt u gebruikmaken van de formaten 4:3 en 16:9 . Overige beeldinstellingen • Met de toets OK/SELECT kunt u het beeld stilzetten en opnieuw vrijgeven. • Met de toets PP ("Personal Preferences") selecteert u de beeldmodus: Natural , Cinema , Dynamic .
  • Page 15 IDEOTEKST Uw LCD-TV ondersteunt 1000 pagina's Teletext. Dat betekent dat het toestel na de invoer van een van deze 1000 pagina's niet hoeft te zoeken, maar direct de desbetreffende pagina kan weergeven. Videotekst is een gratis service, die door de meeste televisiestations wordt uitgezonden en actuele informatie zoals nieuws, weer, televisieprogramma's, aandelenkoersen, ondertiteling en andere thema's biedt.
  • Page 16 Handige videoteksteigenschappen Combinatie van videotekst en televisiebeeld • Druk op de toets om de Teletext transparant weer te geven (het televisiebeeld is zichtbaar op de achtergrond). INDEX • Met deze toets selecteert u de indexpagina. Deze bevat een lijst met videotekstinhoud. STOP De videotekstpagina die u hebt geselecteerd, bevat mogelijk meer informatie dan op het beeldscherm past.
  • Page 17 Met de functies PIP en PAP kunt u op het scherm van de LCD-TV tegelijkertijd twee beelden van verschillende bronnen (bijv. televisiebeeld en beeld van een aangesloten DVD-speler) weergeven. • PIP ("Picture in Picture" = "Beeld in beeld"): Een klein beeld (het PIP-venster) wordt binnen het hoofdbeeld weergegeven.
  • Page 18 De PIP-functie activeren en bewerken Sluit een apparaat (bijv. een DVD-speler) aan op een van de digitale ingangen (HDMI 1, HDMI 2, YPbPr of PC). Als de LCD-TV niet zelf het beeld van het externe apparaat weergeeft, selecteert u de bron met de toets AV/SOURCE resp.
  • Page 19 De PAP-functie activeren en bewerken Sluit een apparaat (bijv. een DVD-speler) aan op een van de digitale ingangen (HDMI 1, HDMI 2, YPbPr of PC). Als de LCD-TV niet zelf het beeld van het externe apparaat weergeeft, selecteert u de bron met de toets AV/SOURCE resp.
  • Page 20 OSD- MENU Via het OSD-menu (On Screen Display) kunt u bepaalde parameters van de LCD-TV instellen. Navigeren in menu Druk op de menutoets M om het OSD te activeren. Met de richtingstoetsen kiest u de opties uit het hoofdmenu. Met de richtingstoetsen kiest u de opties uit een menu.
  • Page 21 Menu BEELD Menuoptie Instellingen Mode Beeldmodus selecteren: Natural , Cinema , Dynamic . Deze functie komt overeen met de werking van de toets PP. Contrast verlagen resp. verhogen (bereik 0-63). Contrast Helderheid verlagen resp. verhogen (bereik 0-63). Brightness (Helderheid) Scherpte verlagen resp. verhogen (bereik 0-15). Sharpness (Scherpte) Colour (Kleur)
  • Page 22 Menu GELUID Menuoptie Instellingen Basisinstelling van het volume bij inschakelen (bereik 0-63). Kies een Volume beperkt basisvolume. Submenu EQUALIZER openen: Zie volgende sectie. Equalizer Balans tussen linker- en rechterluidspreker (bereik -31 - 31). Balance Headphone Submenu HOOFDTELEFOON openen: Zie twee secties verder. Sound Mode Geluidsmodus: Kies tussen Stereo en Mono.
  • Page 23 Submenu EQUALIZER Menuoptie Instellingen Maak uw keuze uit verschillende Equalizer-voorinstellingen. Bij de instellingen Sound Mode Pop , Rock , Jazz en Classic zijn de geluidsinstellingen geoptimaliseerd voor het desbetreffende muziekgenre; Normal is de normale instelling. User Bij de instelling User (Gebruiker) kunt u een eigen instelling definiëren: Kies een frequentieband.
  • Page 24 Menu FUNCTIE Menuoptie Instellingen PIP-menu; zie pagina 17. PAP-menu; zie pagina 18. Selecteer de tijd waarna het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld. Sleep Timer Met de richtingstoetsen kunt u de tijd in stappen van 10 minuten instellen (maximaal 2 uur). Meteen na de instelling gaat de tijd voor de Sleep Timer lopen.
  • Page 25 Menu PROGRAMMERING In het normale geval worden de beschikbare zenders gezocht via de automatische zenderzoekfunctie en in de gevonden volgorde automatisch opgeslagen op de zenderlocaties. In de zendertabel kunt u de zenderlocaties opnieuw ordenen (zie menu "PROGRAMMTABELLE", pagina 26). Het menu INSTALL stelt u bovendien in staat handmatig afzonderlijke zenders te zoeken en op te slaan alsmede het beeld optimaal af te stellen.
  • Page 26 Sound System Hier stelt u het landspecifieke televisiesysteem (toonnorm) in: BG (West- Europa), I (Groot-Brittannië), L , L ’ (Frankrijk) of DK (landen in Oost- Europa). De keuze van een onjuiste toonnorm kan eveneens tot een onjuist beeld leiden. Hier kunt u het beeld van de huidige geselecteerde zender afstellen met Fine Tune Hier kunt u handmatig zenders zoeken.
  • Page 27 ZENDERTABEL In de zendertabel worden de huidige opgeslagen zenders weergegeven. De zenders worden weergegeven onder hun zendernaam, voor zover het zendstation deze functie ondersteunt. Als de naam niet kan worden weergegeven, verschijnt het kanaalnummer S- of C- . Hierbij staat " S " voor speciaal kanaal en "...
  • Page 28 Menu BRON In dit menu kunt u een andere ingangsbron selecteren. Bovendien kunt u een bron markeren zodat u deze rechtstreeks met de toets AV kunt selecteren. Menuoptie Aansluiting Antennegebruik (televisiezender) EXT-1 Linker SCART-aansluiting (analoog) Rechter SCART-aansluiting (analoog) EXT-2 Rechter SCART-aansluiting met overdracht van S-Video-beeldsignalen EXT-2 S (analoog) Video-Audio-ingang geel/rood/wit (analoog)
  • Page 29 ENU IN MODUS In de PC-modus bevat het OSD-menu de volgende optie: Menu PC POSITION Parameter Instellingen Autoposition Als het beeld is verschoven, kunt u de optie Autoposition selecteren en op OK drukken om het weer in het midden te plaatsen. Deze functie moet bij volledig beeld worden uitgevoerd, anders kloppen de instellingen niet.
  • Page 30 ANSLUITINGEN EN AANSLUITVOORBEELDEN De aansluitingen bevinden zich aan de achterzijde van het apparaat. Aansluiting Naam van Aansluitmogelijkheden bron S-VHS-ingang (S-VIDEO) voor aansluiting van een S-VIDEO apparaat met S-VIDEO-uitgang (bijv. camcorder). Voor deze aansluiting hebt u een S-Video-kabel nodig. VIDEO-ingang (geel) voor aansluiting van apparaten als camcorder, DVD-speler, decoder (bijv.
  • Page 31 Y - PB - PR en AUDIO L - R (links - rechts): Component- YPbPr ingangen voor aansluiting van apparaten met Component-uitgang, bijv. camcorder, DVD-speler, decoder (bijv. satellietontvanger) enz. Voor deze aansluiting hebt u een Component-kabel groen/blauw/ rood nodig voor de videoverbinding alsmede een tulpkabel rood/wit voor de audioverbinding.
  • Page 32 DVD-speler Sluit een DVD-speler met SCART-kabel aan op de aansluitingen SCART-1 of SCART-2 . U kunt ook tulpkabels rood-wit (voor de geluidsweergave) en geel (voor de beeldoverdracht) gebruiken. Als alternatief voor de gele Video-tulpkabel kunt u ook een S-VHS-kabel gebruiken. Als de DVD-speler over YUV-uitgangen beschikt (Y Pb Pr), is het raadzaam deze via een Component-kabel (tulp groen/blauw/rood) aan te sluiten op de Component-ingangen Y-Pb-Pr en L-R van de LCD-TV.
  • Page 33 DVD-recorder Een DVD-recorder sluit u via een SCART-kabel aan op een van beide SCART-aansluitingen van de LCD-TV. Sluit bovendien de antennekabel aan op de wijze zoals beschreven in de sectie "Videorecorder" (zie boven.): Ontvanger (SAT, DVB-T, decoder, enz.) Een apparaat dat als ontvanger voor de LCD-TV moet worden gebruikt (bijv. satellietontvanger, DVB-T-ontvanger, decoder, settopbox, enz.) sluit u via een SCART-kabel aan op een van de SCART- aansluitingen van de LCD-TV.
  • Page 34 DVD- of videorecorder en satellietontvanger Als u tegelijkertijd een DVD- of videorecorder en een satellietontvanger wilt aansluiten, kunt u de volgende aansluitingsmethode gebruiken: Camcorder • U kunt het geluid en beeld van een camcorder weergeven op uw LCD-TV door de camcorder aan te sluiten op de AUDIO-IN-aansluitingen en de VIDEO-IN-aansluiting van de LCD-TV.
  • Page 35 Apparaat met HDMI- of DVI-uitgang HDMI ("High Definition Multimedia Interface") vormt de enige interface in de sector van de amusementselektronica waarmee tegelijkertijd audio- en videogegevens digitaal worden verzonden. Alle op dit moment bekende beeld- en geluidsindelingen, met inbegrip van HDTV (High Definition Television), kunnen hiermee worden verwerkt, zodat ook een resolutie van 1080 i zonder kwaliteitsverlies kan worden weergegeven.
  • Page 36 ROBLEMEN OPLOSSEN Storingen kunnen soms banale oorzaken hebben, maar soms ook worden veroorzaakt door defecte onderdelen. Wij willen u hiermee een leidraad in hand geven bij het oplossen van het probleem. Als de beschreven maatregelen geen resultaat opleveren, helpen wij u graag verder. Bel ons gerust Er is geen beeld of geluid.
  • Page 37 Er zijn strepen te zien op het scherm of de kleuren verbleken. • Is er sprake van interferentie door een ander apparaat? • Zendantennes van radiostations of antennes van radioamateurs en draagbare telefoons kunnen eveneens interferentie veroorzaken. • Gebruik het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt van het apparaat dat mogelijk de storing veroorzaakt.
  • Page 38 ECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz Beeldschermformaat: 32 inch (81 cm) TFT; 16:9-display Opgenomen vermogen: 180 Watt Opgenomen vermogen bij stand-by: < 3 Watt TV-systeem: PAL, SECAM, B/G, D/K, I, L/L' Kanalen: VHF (Band I/III) FM (BAND U) HYPERBAND KABEL-TV (S1-S20)/(S21-S41) Audio:...
  • Page 39 ARANTIEBEPALINGEN De kassabon geldt als bewijs voor eerste aankoop en moet goed worden bewaard. Als u aanspraak wilt maken op garantie hebt u deze kassabon nodig. Uw wettelijke rechten worden door deze garantiebepalingen niet beperkt. Als het product wordt doorverkocht aan een andere gebruiker, heeft deze recht op garantie zolang de garantietermijn nog niet is verstreken.
  • Page 40 Beschrijving Geaccepteerd aantal Lichte subpixels 1 subpixel Max. 2 Twee aaneengesloten pixels (horizontaal/ verticaal) Afstand Minimale afstand tussen lichte en donkere Min. 5 mm subpixels Donkere subpixels Afzonderlijk Max. 7 Twee aaneengesloten pixels Max. 2 Afstand Minimale afstand tussen lichte en donkere Min.
  • Page 41 Deze handleiding wordt auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten voorbehouden. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of elke andere vorm zonder de schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij het bedrijf Medion®. Technische en optische wijzigingen en drukfouten voorbehouden. NL–40...
  • Page 42 ANDMONTAGE U kunt de LCD-TV aan de muur bevestigen. Accessoires De volgende accessoires worden meegeleverd: 2 stalen rails, 4 schroeven, 4 kunststof ophangelementen, 1 boorsjabloon, 1 geïllustreerde montagehandleiding (die geldt voor meerdere typen apparaten). Bovendien hebt u 8 pluggen en schroeven nodig voor in de muur (in de vakhandel verkrijgbaar). Veiligheidsinstructies voor wandmontage Houd u bij de wandmontage beslist aan de volgende veiligheidsinstructies: •...
  • Page 43 Voet verwijderen De voet van het apparaat is met zes schroeven aan de achterkant bevestigd. Draai de zes schroeven los met een kruiskopschroevendraaier. Til het apparaat omhoog, los van de voet. • Zie afb. 6A in de geïllustreerde handleiding. Stalen rails aan de muur bevestigen Kies een plek aan de muur waar de afstand tussen LCD-TV en andere voorwerpen groot genoeg is (zie het hoofdstuk “Plaats van opstelling”, pagina 7).
  • Page 45 ABLE DES ATIÈRES Vue d'ensemble ............4 Téléviseur LCD .
  • Page 46 Menu en mode PC ..........28 Menu POSITIONNEMENT PC .
  • Page 47 UE D ENSEMBLE Téléviseur LCD Façade Écran TFT Témoin de fonctionnement : devient bleu lorsque l'appareil se trouve en mode Veille. S'éteint lorsque l'appareil est allumé. Haut-parleurs Capteur infrarouge : champ de réception pour les signaux infrarouges de la télécommande. Commandes latérales STANDBY : pour éteindre provisoirement le téléviseur LCD.
  • Page 48 Télécommande STANDBY : pour éteindre provisoirement le téléviseur LCD. Touche rouge / ouvrir le menu SON . Touche verte / ouvrir le menu IMAGE . Touche jaune / ouvrir le menu FONCTIONS . Touche bleue / ouvrir le menu INSTALLATIONS . INFO : pour faire apparaître des informations telles que numéro de programme actuel et format d'image.
  • Page 49 EMARQUES CONCERNANT CES INSTRUCTIONS Veuillez lire attentivement ces instructions et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantissez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre téléviseur LCD. Gardez toujours ces instructions accessibles à proximité de votre téléviseur LCD.
  • Page 50 ONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité en fonctionnement • Ne laissez pas des enfants jouer sans surveillance avec des appareils électriques. Les enfants ne sont pas toujours capables de reconnaître un danger éventuel. • Conservez les emballages, p. ex. les plastiques, hors de la portée des enfants. Ils pourraient s'étouffer ! •...
  • Page 51 Réparation • Faites réparer votre téléviseur LCD uniquement par un personnel qualifié. • En cas de réparation nécessaire, veuillez vous adresser uniquement à notre partenaire de service agréé. Conditions d'installation • L'appareil peut fonctionner à une température ambiante de +5° C à +35° C et à un taux d'humidité...
  • Page 52 Normes/compatibilité électromagnétique Le téléviseur LCD respecte les exigences de compatibilité électromagnétique et de sécurité électrique des normes suivantes : EN 55013 Limites et méthodes de mesure des caractéristiques de perturbations électromagnétiques des récepteurs de radiodiffusion et des appareils associés EN 55020 Immunité...
  • Page 53 ISE EN MARCHE REMARQUE : Avant de mettre votre appareil en marche, lisez absolument le chapitre « Consignes de sécurité » à la page page 7. Déballage Faites-vous aider pour déballer l'appareil. Ne portez pas l'appareil seul pour éviter de le laisser tomber et/ou de vous blesser. Ouvrez le carton avec précaution pour éviter d'endommager l'appareil, par exemple avec un couteau à...
  • Page 54 Réglage de la langue Dans les présentes instructions, la langue des menus est l'anglais. Mais vous pouvez aussi régler l'OSD sur français, néerlandais et allemand. ONCTIONS DE BASE Allumer et éteindre le téléviseur LCD Appuyez sur le bouton de marche/arrêt situé au dos de l'appareil. L'appareil bascule en mode Veille et le témoin sur la façade devient bleu.
  • Page 55 tableau, il se ferme au bout de quelques minutes. Le téléviseur repasse automatiquement à la position de programme 1. Sélection de programme • Pour sélectionner un programme, soit vous appuyez sur l'une des touches P/CH (sur l'appareil ou sur la télécommande) soit vous sélectionnez directement le programme avec une touche numérique.
  • Page 56 Zooming en mode PC • En mode PC, vous disposez des formats 4:3 et 16:9 . Autres réglages de l'image • Appuyez sur la touche OK/SELECT pour figer une image à l'écran et appuyez à nouveau sur la même touche pour annuler. •...
  • Page 57 ÉLÉTEXTE Votre téléviseur LCD supporte 1000 pages de télétexte. Cela signifie qu'après l'entrée de l'une de ces 1000 pages, l'appareil ne doit pas chercher, mais qu'il peut afficher directement les pages. Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des stations de télévision et proposant des informations réactualisées quotidiennement sur la météo, les grilles de programmes, le cours des actions, les actualités, le sous-titrage et bien d'autres thèmes encore.
  • Page 58 Fonctions utiles du télétexte Pour regarder simultanément télétexte et télévision • Appuyez sur la touche pour afficher le télétexte en surimpression (l'image télévisée apparaît en arrière-plan). INDEX • Cette touche vous permet de sélectionner la page d'index contenant le sommaire du télétexte. STOP La page de télétexte que vous avez choisie contient probablement plus d'informations qu'un écran ne peut en afficher.
  • Page 59 Avec les fonctions PIP et PAP, vous pouvez afficher simultanément sur l'écran du téléviseur LCD deux images de sources différentes (p. ex. image télévisée et image d'un lecteur de DVD raccordé). • PIP (« Picture in Picture » = « image incrustée dans l'image principale ») : un petit écran (la fenêtre PIP) apparaît à...
  • Page 60 Pour activer et utiliser la fonction PIP Branchez un appareil (p. ex. un lecteur de DVD) dans l'une des entrées numériques (HDMI 1, HDMI 2, YPbPr et/ou PC). Si le téléviseur LCD ne reproduit pas de lui-même l'image de l'appareil externe, choisissez la source avec la touche AV/SOURCE et/ou dans le menu SOURCE (voir page 27).
  • Page 61 Pour activer et utiliser la fonction PAP Branchez un appareil (p. ex. un lecteur de DVD) dans l'une des entrées numériques (HDMI 1, HDMI 2, YPbPr et/ou PC). Si le téléviseur LCD ne reproduit pas de lui-même l'image de l'appareil externe, choisissez la source avec la touche AV/SOURCE et/ou dans le menu SOURCE (voir page 27).
  • Page 62 E MENU Avec le menu OSD (On Screen Display), vous pouvez régler certains paramètres du téléviseur LCD. Pour naviguer à l'intérieur d'un menu Appuyez sur la touche de menu M pour activer l'OSD. Avec les touches , choisissez les options dans le menu principal. Avec les touches , choisissez les options dans un menu.
  • Page 63 Menu IMAGE Option de menu Réglages Mode Choisir le mode d'image : Natural , Cinéma , Dynamic . Cette fonction correspond à la touche PP. Réduire ou augmenter le contraste (échelle de 0 à 63). Contrast Réduire ou augmenter la lumière (échelle de 0 à 63). Brightness Réduire ou augmenter la définition (échelle de 0 à...
  • Page 64 Menu SON Option de menu Réglages Réglage de base du volume lors de la mise en marche (échelle de 0 à 63). Volume Choisissez un volume de base modéré. Ouvrez le sous-menu EQUALIZER : voir prochaine section. Equalizer Balance entre haut-parleurs gauche et droit (échelle de -31 à 31). Balance Headphone Ouvrez le sous-menu CASQUE : voir deux sections plus loin.
  • Page 65 Sous-menu EQUALIZER Option de Réglages menu Sound Mode Choisissez parmi les différents préréglages d'égaliseur. Avec les réglages Pop , Rock , Jazz et Classic , les réglages de son sont optimisés pour le genre de musique respectif ; Normal est le réglage normal. User Avec le réglage User (utilisateur), vous pouvez procéder à...
  • Page 66 Menu FONCTION Option de Réglages menu Menu PIP ; voir page 17. Menu PAP ; voir page 18. Sleep Timer Choisissez une heure à laquelle l'appareil doit s'éteindre automatiquement. Avec les touches , vous pouvez régler l'heure souhaitée par paliers de 10 minutes (au maximum 2 heures).
  • Page 67 Menu de PROGRAMMATION Les programmes disponibles sont normalement recherchés avec la recherche automatique et mémorisés automatiquement dans cet ordre sur les positions de programme. Dans le tableau de programmation, vous pouvez aussi réorganiser les positions de programme (voir menu « TABLEAU DE PROGRAMMATION », page 26).
  • Page 68 Colour Vous sélectionnez ici la norme TV spécifique au pays : Auto (le bon système couleur se règle de lui-même), PAL (pour PAL 50 MHz), SECAM , System PAL 60 . Si la norme de son (v. point suivant) est réglée sur « I », SECAM n'est pas disponible.
  • Page 69 TABLEAU DE PROGRAMMATION Le tableau de programmation vous indique les programmes actuellement mémorisés. Ces programmes sont affichés avec leur nom de programme, à condition que la station supporte cette fonction. Si le nom ne peut être représenté, c'est le numéro de canal qui apparaît : S- ou C- , «...
  • Page 70 Menu SOURCE Dans ce menu, vous pouvez choisir une autre source d'entrée. Vous pouvez par ailleurs marquer une source pour pouvoir la sélectionner directement avec la touche AV. Option de Prise menu Fonctionnement sur antenne (programme télévisé) Prise Péritel gauche (prise analogique) EXT-1 EXT-2 Prise Péritel droite (prise analogique)
  • Page 71 ENU EN MODE En mode PC, le menu OSD comporte l'option suivante : Menu POSITIONNEMENT PC Paramètres Réglages Si l'image doit être décalée, vous pouvez sélectionner l'option Autoposition Autoposition et appuyer sur OK pour la recentrer. Exécutez cette fonction en plein écran pour que les réglages soient corrects. H Position Vous pouvez ici modifier le positionnement horizontal de l'image avec Vous pouvez ici modifier le positionnement vertical de l'image avec...
  • Page 72 RISES ET EXEMPLES DE BRANCHEMENT Les prises sont situées au dos de l'appareil. Prise Nom de la Branchements possibles source Entrée S-VHS (S-VIDEO) pour le branchement d'un S-VIDEO appareil avec sortie S-VIDEO (p. ex. caméscope). Vous avez besoin pour ce branchement d'un câble S- Video.
  • Page 73 Y - PB - PR et AUDIO L - R (gauche - droite) : entrées YPbPr composante pour le branchement d'appareils avec sortie composante, p. ex. caméscope, lecteur de DVD, décodeur (tel que récepteur satellite), etc. Vous avez besoin pour ce branchement d'un câble composante vert/bleu/rouge pour la liaison vidéo et d'un câble Cinch rouge/blanc pour la liaison audio.
  • Page 74 Lecteur de DVD Branchez un lecteur de DVD avec câble Péritel dans les prises SCART-1 ou SCART-2 . Vous avez aussi la possibilité d'utiliser des câbles Cinch rouge/blanc (pour la transmission du son) et jaune (pour la transmission d'image). Pour le câble Cinch vidéo jaune, vous pouvez aussi utiliser un câble S-VHS. À...
  • Page 75 Enregistreur de DVD Raccordez un enregistreur de DVD à l'une des deux prises Péritel du téléviseur LCD à l'aide d'un câble Péritel. Branchez en outre le câble d'antenne comme décrit à la section « Magnétoscope » (v. ci-dessus). Récepteur (SAT, DVB-T, décodeur, etc.) Avec un câble Péritel, raccordez un appareil devant être utilisé...
  • Page 76 Enregistreur de DVD, magnétoscope et récepteur SAT Si vous souhaitez brancher simultanément un enregistreur de DVD ou un magnétoscope et un récepteur SAT, vous pouvez utiliser le type de branchement suivant : Caméscope • Pour reproduire sur votre téléviseur LCD le son et l'image d'un caméscope, raccordez le caméscope aux prises AUDIO-IN et à...
  • Page 77 Appareil avec sortie HDMI ou DVI HDMI (« High Definition Multimedia Interface ») est la seule interface du domaine de l’électronique grand public à transférer sous forme numérique simultanément les données audio et vidéo. Elle traite tous les formats d’image et de son connus aujourd’hui, y compris HDTV (High Definition Television), et peut également représenter la résolution de 1080 p sans perte de qualité.
  • Page 78 ÉPANNAGE RAPIDE Les dysfonctionnements ont parfois des causes banales, mais peuvent aussi résulter de composants défectueux. Vous trouverez ci-après un petit guide destiné à vous aider à solutionner certains problèmes. Si les solutions proposées ne donnent aucun résultat, nous vous aiderons volontiers. Il vous suffit de nous téléphoner ! Il n'y a pas d'image ni de son.
  • Page 79 Des bandes apparaissent sur l'écran ou les couleurs pâlissent. • Un autre appareil émet-il une interférence ? • Les antennes de transmission de stations radio ou les antennes de radioamateurs et de téléphones portables peuvent également causer des interférences. • Utilisez l'appareil le plus loin possible de l'appareil dont vous supposez qu'il émet l'interférence. Les boutons de commande de l'appareil ne fonctionnent pas •...
  • Page 80 ONNÉES TECHNIQUES Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Taille d'écran : 32" (81 cm) TFT ; écran 16:9 Consommation : 180 watts Consommation mode Veille : < 3 W Système TV : PAL, SECAM, B/G, D/K, I, L/L' Canaux : VHF (bande I/III) UHF (BANDE U)
  • Page 81 ONDITIONS DE GARANTIE La quittance vaut comme justificatif de premier achat et doit être soigneusement conservée. Elle est nécessaire pour que la garantie puisse s'appliquer. Vos droits légaux ne sont pas affectés par ces conditions de garantie. Si le produit est cédé à un autre utilisateur, celui-ci peut solliciter les prestations en garantie pendant toute la période de garantie résiduelle.
  • Page 82 Description Nombre acceptable Sous-pixels clairs 1 sous-pixel Max. 2 Deux contigus (horizontal/vertical) Distance Distance minimum entre sous-pixels clairs et Min. 5 mm sombres Sous-pixels sombres Individuels Max. 7 Deux contigus Max. 2 Distance Distance minimum entre sous-pixels clairs et Min. 5 mm sombres Nombre total de sous-pixels clairs et sombres Max.
  • Page 83 Le présent manuel est protégé par le copyright. Tous droits réservés. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou toute autre forme que ce soit est interdite sans l'accord écrit préalable du fabricant. La société Medion® est titulaire du copyright. Sous réserve de modifications techniques et visuelles ou d'erreurs d'impression.
  • Page 84 ONTAGE MURAL Le téléviseur LCD peut être fixé au mur. Accessoires Les accessoires suivants sont fournis : 2 rails d'acier, 4 vis, 4 supports en plastique, 1 gabarit de perçage, 1 instruction de montage illustrée (applicable à plusieurs types d'appareil). Vous avez besoin, en plus, de 8 chevilles et vis pour votre mur (disponibles dans le commerce spécialisé).
  • Page 85 Enlever le pied Le pied de l'appareil est fixé au dos avec six vis. Dévissez les six vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Soulevez l'appareil vers le haut. • Voir les instructions illustrées photo 6A. Fixer les rails en acier sur le mur Choisissez un endroit du mur où...
  • Page 87 NHALTSVERZEICHNIS Übersicht ............2 LCD-TV .
  • Page 88 Menü im PC-Modus ..........26 Menü...
  • Page 89 Ü BERSICHT LCD-TV Vorderseite TFT-Bildschirm Betriebsanzeige: leuchtet blau auf, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Erlischt, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Lautsprecher Infrarot-Sensor: Empfangsfeld für die Inrarotsignale der Ferbedienung. Bedienelemente an der Seite STANDBY: Zum vorübergehenden Ausschalten des LCD-TVs. TV/AV : Eingangssignal wählen: TV (Antenne), EXT–1 , EXT–2 , EXT–1 S , BAV , S-Video , HDMI 1 , HDMI 2 , YPbPr , PC .
  • Page 90 Fernbedienung STANDBY: Zum vorübergehenden Ausschalten des LCD-TVs. Rote Taste / Menü TON öffnen Grüne Taste / Menü BILD öffnen Gelbe Taste / Menü FUNKTIONEN öffnen Blaue Taste / Menü INSTALLATIONEN öffnen INFO: Zum Anzeigen von Informationen, wie aktuelle Programmnummer und Bildformat. Richtungstasten SELECT: Fernsehbild einfrieren;...
  • Page 91 INWEISE ZU DIESER NLEITUNG Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführ- ten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebens- erwartung Ihres LCD-TVs. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres LCD-TVs.
  • Page 92 ICHERHEITSHINWEISE Betriebssicherheit • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an elektrischen Geräten spielen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. • Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern fern. Bei Missbrauch könnte Erstickungsgefahr bestehen. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des LCD-TVs (elektrischer Schlag, Kurzschluss- und Brandge- fahr)! •...
  • Page 93 Reparatur • Überlassen Sie die Reparatur Ihres LCD-TVs ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal. • Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte ausschließlich an unsere autorisier- ten Servicepartner. Vorgesehene Umgebung • Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von +5° C bis +35° C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20% - 85% (nicht kondensierend) betrieben werden.
  • Page 94 Normen/Elektromagnetische Verträglichkeit Das LCD-TV erfüllt die Anforderungen der elektromagnetischen Kompatibilität und elektrischen Si- cherheit der folgenden Bestimmungen: EN 55013 Grenzwerte und Messverfahren für die Funkstöreigenschaften von Rundfunk- empfängern und verwandten Geräten der Unterhaltungselektronik EN 55020 Störfestigkeit von Rundfunkempfängern und angeschlossenen Geräten der Unterhaltungselektronik EN 60065 Audio-, Video- und ähnliche elektronische Geräte, Sicherheitsanforderungen...
  • Page 95 NBETRIEBNAHME HINWEIS: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte unbedingt das Kapitel "Sicherheits- hinweise" auf Seite 7. Auspacken Lassen Sie sich beim Auspacken des Gerätes von jemand helfen. Tragen Sie das Gerät nicht allein, um ein Fallenlassen des Gerätes und/oder gesundheitliche Schäden zu verhindern.
  • Page 96 Spracheinstellung In dieser Anleitung wird die Menüsprache auf Englisch wiedergegeben. Sie können das OSD jedoch auch Niederländisch, Französisch und Deutsch einstellen. RUNDFUNKTIONEN LCD-TV ein- und ausschalten Drücken Sie den Betriebsschalter auf der Rückseite des Geräts. Das Gerät geht in den Stand- by-Modus und die Anzeige an der Vorderseite leuchtet blau auf.
  • Page 97 Nach dem Ende der automatischen Programmspeicherung erscheint die Programmtabelle (siehe auch Seite 26). Wenn die Tabelle nicht weiter bearbeitet wird, schließt sie sich nach ein paar Mi- nuten. Es wird das Programm auf Programmplatz 1 gesendet. Programmauswahl • Um ein Programm auszuwählen, drücken Sie entweder eine der Tasten P/CH (am Gerät oder an der Fernbedienung) oder wählen Sie das Programm über eine Zifferntaste direkt an.
  • Page 98 Zoom im PC-Modus • Im PC-Modus stehen die Formate 4:3 und 16:9 zur Verfügung. Weitere Bildeinstellungen • Mit der Taste OK/SELECT können Sie das Bild einfrieren und wieder freigeben. • Mit der Taste PP („Personal Preferences“) wählen Sie den Bildmodus aus: Natural , Cinema , Dynamic .
  • Page 99 IDEOTEXT Ihr LCD-TV unterstützt 1000 Seiten Teletext. Das bedeutet, dass das Gerät nach der Eingabe einer dieser 1000 Seiten nicht suchen muss, sondern die Seiten direkt anzeigen kann. Videotext ist ein kostenloser Service, der von den meisten Fernsehstationen ausgestrahlt wird und aktuelle Informationen bezüglich Nachrichten, Wetter, Fernsehprogrammen, Aktienkursen, Unterti- teln und anderen Themen bietet.
  • Page 100 INDEX • Mit dieser Taste wählen Sie die Indexseite aus, die eine Liste des Videotextinhalts enthält. STOP Die Videotextseite, die Sie gewählt haben, enthält möglicherweise mehr Informationen, als auf ei- nen Bildschirm passen. In diesem Fall wird die Information auf mehrere Unterseiten aufgeteilt. Die Unterseiten werden in regelmäßigen Zeitabständen weitergeblättert.
  • Page 101 Mit den Funktionen PIP und PAP können Sie auf dem Bildschirm des LCD-TV gleichzeitig zwei Bilder aus verschiedenen Quellen (z. B. Fernsehbild und Bild eines angeschlossenen DVD-Players) anzei- gen lassen. • PIP („Picture in Picture“ = „Bild in Bild“): Ein kleines Bild (das PIP-Fenster) wird innerhalb des Hauptbil- des eingeblendet.
  • Page 102 Die PIP-Funktion aktivieren und bearbeiten Schließen Sie ein Gerät (z. B. einen DVD-Player) an einen der digitalen Eingänge (HDMI 1, HDMI 2, YPbPr oder und PC) an. Falls das LCD-TV das Bild des externen Geräts nicht von selbst wiedergibt, wählen Sie die Quelle mit der Taste AV/SOURCE bzw.
  • Page 103 Die PAP-Funktion aktivieren und bearbeiten Schließen Sie ein Gerät (z. B. einen DVD-Player) an einen der digitalen Eingänge (HDMI 1, HDMI 2, YPbPr oder und PC) an. Falls das LCD-TV das Bild des externen Geräts nicht von selbst wiedergibt, wählen Sie die Quelle mit der Taste AV/SOURCE bzw.
  • Page 104 OSD-M ENÜ Über das OSD-Menü (On Screen Display) können Sie bestimmte Parameter des LCD-TVs einstellen. Im Menü navigieren Drücken Sie die Menü-Taste M, um das OSD zu aktivieren. Mit den Richtungstasten wählen Sie die Optionen aus dem Hauptmenü. Mit den Richtungstasten wählen Sie die Optionen aus einem Menü.
  • Page 105 Menü BILD Menüpunkt Einstellungen Mode Bildmodus wählen: Natural , Cinema , Dynamic . Diese Funktion ent- spricht der Taste PP. Kontrast verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 63). Contrast Helligkeit verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 63). Brightness t Schärfe verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 15). Sharpness Farbstärke verringern bzw.
  • Page 106 Menü TON Menüpunkt Einstellungen Grundeinstellung der Lautstärke beim Einschalten (Skala 0 - 63). Wählen Volume Sie eine moderate Grundlautstärke. Untermenü EQUALIZER öffnen: Siehe nächsten Abschnitt. Equalizer Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher (Skala -31 - 31). Balance Headphone Untermenü KOPFHÖRER öffnen: Siehe übernächsten Abschnitt. Sound Mode Tonmodus: Wählen Sie zwischen Stereo und Mono.
  • Page 107 Untermenü EQUALIZER Menüpunkt Einstellungen Wählen Sie zwischen verschiedenen Equalizer-Voreinstellungen. Bei den Ein- Sound Mode stellungen Pop , Rock , Jazz und Classic sind die Toneinstellungen für die jeweilige Musikrichtung optimiert; Normal ist die Normaleinstellung. User Bei der Einstellung User (Benutzer) können Sie eine eigene Einstellung vor- nehmen: Wählen Sie mit ein Frequenzband.
  • Page 108 Menü FUNKTION Menüpunkt Einstellungen PIP-Menü; siehe Seite 17. PAP-Menü; siehe Seite 18. Wählen Sie eine Zeit, nach der sich das Gerät selbständig ausstellt. Mit den Sleep Timer Richtungstasten können Sie die Zeit in 10-Minuten-Schritten einstellen (maximal 2 Stunden). Sofort nach der Einstellung beginnt die Sleep-Timer- Zeit.
  • Page 109 Menü PROGRAMMIERUNG Im Normalfall werden die verfügbaren Programme mit der automatischen Programmsuche gesucht und in der gefundenen Reihenfolge auf den Programmplätzen automatisch gespeichert. In der Pro- grammtabelle können Sie die Programmplätze auch neu ordnen (siehe Menü „PROGRAMMTA- BELLE“, Seite 26). Das Menü...
  • Page 110 Sound System Hier stellen Sie das landesspezifische Fernsehsystem (Tonnorm) ein: BG (Westeuropa), I (Großbritannien), L , L ’ (Frankreich) oder DK (osteuropäi- sche Länder). Die Wahl einer falschen Tonnorm kann ebenfalls zu einem fehlerhaften Bild führen. Fine Tune Hier können Sie das Bild des aktuell gewählten Programms mit fein- abstimmen.
  • Page 111 PROGRAMMTABELLE In der Programmtabelle sehen Sie die aktuell gespeicherten Programme. Die Programme erscheinen mit ihren Programmnamen, sofern die Sendeanstalt diese Funktion unterstützt. Kann der Name nicht dargestellt werden, erscheinen die Kanalnummern S- oder C- . Hierbei steht " S " für Sonderkanal, "...
  • Page 112 Menü QUELLE In diesem Menü können Sie eine andere Eingangsquelle wählen. Darüber hinaus können Sie eine Quelle markieren, damit Sie sie direkt mit der Taste AV anwählen können. Menüpunkt Anschluss Antennenbetrieb (Fernsehprogramm) EXT-1 linke SCART-Buchse (analoger Anschluss) rechte SCART-Buchse (analoger Anschluss) EXT-2 rechte SCART-Buchse mit Übertragung von S-Video-Bildsignalen (analoger EXT-2 S...
  • Page 113 PC-M ENÜ IM ODUS Im PC-Modus hat das OSD-Menü den folgenden Eintrag: Menü PC LAGE Parameter Einstellungen Autoposition Wenn das Bild verschoben sein sollte, können Sie den Eintrag Auto- position anwählen und OK drücken, um es wieder in die Mitte zu rücken.
  • Page 114 NSCHLÜSSE UND NSCHLUSSBEISPIELE Die Anschlüsse befinden sich an der Rückseite des Geräts. Anschluss Name der Anschlussmöglichkeiten Quelle S-VHS-Eingang (S-VIDEO) zum Anschluss eines Geräts mit S-VIDEO S-VIDEO-Ausgang (z. B. Camcorder). Sie benötigen für diesen Anschluss ein S-Video-Kabel. VIDEO-Eingang (gelb) zum Anschluss von Geräten wie Camcorder, DVD-Player, Decoder (z.
  • Page 115 Y - PB - PR und AUDIO L - R (links - rechts): Komponenten- YPbPr Eingänge zum Anschluss von Geräten mit Komponenten- Ausgang, z. B. Camcorder, DVD-Player, Decoder (z.B. Satellitenreceiver) usw. Sie benötigen für diesen Anschluss ein Komponenten-Kabel grün/blau/rot für die Videoverbindung sowie ein Cinch-Kabel rot/weiß...
  • Page 116 DVD-Player Schließen Sie einen DVD-Player mit SCART-Kabel an die Buchsen SCART-1 oder SCART-2 an. Alternativ können Sie Cinchkabel rot-weiß (für die Tonübertragung) und gelb (für die Bildübertra- gung) einsetzen. Für das gelbe Video-Cinchkabel können Sie alternativ ein S-VHS-Kabel einsetzen. Sofern der DVD-Player über YUV-Ausgänge verfügt (Y Pb Pr), ist es empfehlenswert, ihn mit einem Komponentenkabel (Cinch grün/blau/rot) an die Komponenteneingänge Y-Pb-Pr und L-R des LCD-TVs anzuschließen.
  • Page 117 DVD-Recorder Einen DVD-Recorder schließen Sie mit SCART-Kabel an eine der beiden SCART-Buchsen des LCD- TVs an. Verbinden Sie außerdem die Antennenkabel wie im Abschnitt „Videorecorder“ (s. o.) beschrieben: Receiver (SAT, DVB-T, Decoder etc.) Ein Gerät, das als Empfänger für das LCD-TV eingesetzt werden soll (z. B. SAT-Receiver, DVB-T-Re- ceiver, Decoder, Set-Top-Box) schließen Sie mit SCART-Kabel an eine der SCART-Buchsen des LCD- TVs an.
  • Page 118 DVD- oder Videorecorder und SAT-Receiver Wenn Sie gleichzeitig einen DVD- oder Videorecorder und einen SAT-Receiver anschließen möch- ten, können Sie folgende Anschlussart verwenden: Camcorder • Um Ton und Bild eines Camcorders auf Ihrem LCD-TV wiederzugeben, schließen Sie den Camcorder an die AUDIO-IN-Buchsen und VI- DEO-IN-Buchse des LCD-TVs an.
  • Page 119 Gerät mit HDMI- oder DVI-Ausgang HDMI ("High Definition Multimedia Interface") ist im Bereich der Unterhaltungselektronik die ein- zige Schnittstelle, die gleichzeitig Audio- und Videodaten digital überträgt. Sie verarbeitet alle heute bekannten Bild- und Tonformate, einschließlich HDTV (High Definition Television), und kann somit auch die Auflösung von 1080 i ohne Qualitätsverlust darstellen.
  • Page 120 ROBLEMBEHEBUNG Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, aber manchmal auch von defekten Kom- ponenten ausgehen. Wir möchten Ihnen hiermit einen Leitfaden an die Hand geben, um das Pro- blem zu lösen. Wenn die hier aufgeführten Maßnahmen keinen Erfolg bringen, helfen wir Ihnen gerne weiter.
  • Page 121 Das Bild ist gepunktet. • Es liegen möglicherweise Interferenzen von Autos, Zügen, Leitungen, Neonleuchten, etc. vor. • Es besteht möglicherweise eine Interferenz zwischen dem Antennen- und Stromkabel. Versuchen Sie sie weiter auseinander zu legen. Es erscheinen Streifen am Bildschirm oder die Farben verblassen. •...
  • Page 122 ECHNISCHE ATEN Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Bildschirmgröße: 32" (81 cm) TFT; 16:9-Display Leistungsaufnahme: 180 Watt Leistungsaufnahme Standby: < 3 W TV-System: PAL, SECAM, B/G, D/K, I, L/L' Kanäle: VHF (Band I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND KABEL-TV (S1-S20)/(S21-S41) Audio: Stereo Programmplätze: Antenneneingang:...
  • Page 123 ARANTIEBEDINGUNGEN Die Empfangsquittung gilt als Beleg für den Erstkauf und sollte gut aufbewahrt werden. Sie wird für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen benötigt. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantiebedingungen nicht eingeschränkt. Wird das Produkt an einen anderen Benutzer wei- tergegeben, so hat dieser für den Rest der Garantiezeit Anspruch auf Garantieleistungen. Der Kaufbeleg sowie diese Erklärung sollten bei der Weitergabe in seinen Besitz übergehen.
  • Page 124 Beschreibung Akzeptierte Zahl Helle Sub-Pixel 1 Sub-Pixel Max 2 Zwei nebeneinander liegend (horizontal/ver- tikal) Abstand Minimaler Abstand zwischen hellen und Min. 5 mm dunklen Sub-Pixeln Dunkle Sub-Pixel Einzeln Max. 7 Zwei nebeneinander liegend Max. 2 Abstand Minimaler Abstand zwischen hellen und Min.
  • Page 125 Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma Medion®. Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. D–40...
  • Page 126 ANDMONTAGE Sie können das LCD-TV an der Wand befestigen. Zubehör Folgendes Zubehör ist mitgeliefert: 2 Stahlschienen, 4 Schrauben, 4 Plastikaufhängungen, 1 Bohrschablone, 1 illustrierte Montageanleitung (zutreffend für mehrere Gerätetypen). Zusätzlich benötigen Sie 8 Dübel und Schrauben für Ihre Wand (im Fachhandel zu erwerben). Sicherheitshinweise für die Wandmontage Beachten Sie für die Wandmontage unbedingt folgende Sicherheitshinweise: •...
  • Page 127 Fuß abnehmen Der Gerätefuß ist mit sechs Schrauben auf der Rückseite befestigt. Lösen Sie die sechs Schrauben mit einem Kreuzschraubendreher Heben Sie das Gerät nach oben ab. • Vgl. die illustrierte Anleitung Bild 6A. Stahlschienen an der Wand befestigen Wählen Sie eine Stelle der Wand, an der das LCD-TV genügend Abstand zu anderen Gegen- ständen hat (vgl.