Page 54
Réparations ............................ 19 Devoir de contrôle .......................... 20 Informations concernant la plaque signalétique ................21 Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST ............. 21 Elimination / recyclage des appareils et des machines ..............21 Instructions de lubrification (glissières parallèles) ................22 Nous nous réservons le droit de modifier les informations et les illustrations du mode d'emploi.
Sécurité des machines ― Distances de sécurité empêchant les membres supérieurs et inférieurs d'atteindre les zones dangereuses. Personne autorise pour EC-documentation: Nom: Jean Holderied Adresse: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Signature, informations ou signataire: Erdmannhausen, 30.05.2023................(Eric Wilhelm, Directeur général)
Sécurité Sécurité Instructions de sécurité Danger mortel ! Indique un danger. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort et des blessures graves. Situation dangereuse ! Indique une situation dangereuse. Le fait de ne pas l'éviter peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Sécurité Signalisation de sécurité PANNEAUX D’INTERDICTION Symbole Signification Réf. : Taille : 29040213 30 mm Interdiction de saisir des objets coniques. 29040212 50 mm 29040211 80 mm 29040210 30 mm Ne jamais se placer sous une charge suspendue. 29040209 50 mm Danger de mort ! 29040204 80 mm...
Sécurité Mesures de sécurité personnelle • Chaque opérateur doit avoir lu et assimilé la notice d’instructions de l’appareil, ainsi que les règles de sécurité. • L'appareil et tous les appareils sur et dans lesquels l'appareil est monté ne peuvent être utilisés que par des personnes dûment mandatées, qualifiées et habilitées.
Sécurité • Bien nettoyer la périphérie de l’engin avant de débrancher les raccordements hydrauliques. En cas de travaux à effectuer sur le dispositif hydraulique, veiller à maintenir la plus parfaite propreté. • Les tuyaux de raccordement hydrauliques ne doivent présenter aucune zone de frottement et ne pas s’accrocher à...
Généralités Utilisation conforme La Pince hydraulique pour pavés VZ-H-UNI-KV est exclusivement conçue pour poser une bordure (béton ou granit), un élément de dalle, un élément de marche, un bloc de maçonnerie, un bloc de pierre naturelle - en association avec un appareil de levage quelconque tels que pelle hydraulique, chargeuse sur roues, chargeuse pelleteuse, chariot élévateur, grue de chargement sur camion et machine de pose...
Généralités • L’appareil ne peut être utilisé que pour l’usage prévu dans la notice d’instructions, en respectant les règles de sécurité en vigueur, ainsi que les dispositions correspondantes de la déclaration de conformité. • Tout autre usage est considéré comme non conforme à l’usage prévu et est interdit ! •...
Généralités Vue d´ensemble et structure Dispositif de fixation universel pour pelle hydraulique Tête hydraulique à rotation continue Poignée Galet de stabilisation Élément à déplacer (bordure) Mâchoires en caoutchouc Cylindre hydr. Mâchoires réglables (lamelles en acier) Manomètr Fig. 1 Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques détaillées (par ex.
Installation Montage sur l’appareil porteur N’utiliser que des accessoires Probst d’origine, en cas de doute prendre contact avec le fabricant. La charge admissible de l’appareil porteur /engin de levage ne doit pas être dépassée par la charge de l’appareil et des appareils rapportés (moteur vireur, poches à emboîter, potence etc.) ainsi que par la charge supplémentaire des objets à...
Installation Montage hydraulique en annexe à une unité de base • Un circuit hydraulique est nécessaire lorsque la VZ-H-UNI fonctionne, afin d’ouvrir et de fermer la pince. Les conduites hydrauliques de l’appareil porteur sont raccordées au bloc de commande de la VZ-H-UNI.
Maniement Maniement Possibilités d’utilisation 5.1.1 Utilisation standard Utilisation standard (4 mâchoires en caoutchouc) pour bordures, dalles et éléments d’escaliers, plaques murales, blocs en pierre naturelle 51600031-002 13 / 22...
Maniement 5.1.1.1 Remplacement des mâchoires Pour remplacer les mâchoires, déverrouiller la goupille pliante et la retirer du boulon de fixation, maintenir fermement la mâchoire (par ex. mâchoire en caoutchouc) d’une main et avec l’autre main, retirer le boulon de fixation. Mettre en place la mâchoire concernée (par ex.
• L’engin (VZ-H-UNI) est raccordé à l’appareil porteur (par ex. pelle hydraulique, machine de pose Probst : VM-301, VM-X) avec des composants mécaniques et hydrauliques. • Les fonctions « ouvrir et fermer » de l’engin sont commandées avec le levier de commande de l’appareil porteur.
Maniement 5.2.1 Versions de pose Version A Pour poser les bordures « bord à bord » (sans joint) : • La lamelle en acier doit être montée en position haute sur le support (utiliser les trous de fixation du bas) → voir Fig. A •...
Maintenance et entretien Maintenance et entretien Maintenance Pour que l´appareil fonctionne parfaitement, pour assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie, il est impératif d’effectuer les opérations de maintenance spécifiées dans le tableau ci- dessous aux intervalles prescrits. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine ;...
Maintenance et entretien 6.1.2 Hydraulique DÉLAI DE MAINTENANCE Travaux à réaliser • Inspection initiale après Vérifiez ou resserrez tous les raccords hydrauliques à vis 25 heures de (ne peut être effectuée que par une personne qualifiée). fonctionnement • Inspection initiale après Remplacer le liquide hydraulique (huile hydraulique recommandée : HLP 46 50 heures de selon DIN 51524 - 51535).
Maintenance et entretien Élimination des dérangements DÉPANNAGE CAUSE REMEDE La force de serrage n'est pas suffisante, la charge glisse. (facultatif) Les mâchoires des pinces sont usées Renouveler les mâchoires des pinces (facultatif) La capacité de charge est supérieure à Réduire la charge ce qui est autorisé...
Observer les prescriptions correspondantes des associations professionnelles déclaration de conformité. • Le contrôle expert peut également être effectué par le fabricant Probst GmbH. Contactez-nous à : service@probst-handling.de • Lorsqu’un contrôle a été effectué et que les déficiences ont été réparées sur l´appareil, nous conseillons d’apposer la plaquette „CONTRÔLE DE SÉCURITÉ“...
Exemple: Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST Lors de chaque location/prêt d’un engin PROBST, les instructions d’emploi originales correspondantes doivent impérativement être jointes (si la langue n’est pas celle de l’utilisateur, une traduction des instructions d’emploi originales dans la langue adéquate doit être fournie) ! Elimination / recyclage des appareils et des machines Le produit ne doit être mis hors service et préparé...