Table des Matières
  • Konformitätserklärung
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Spezielle Sicherheitshinweise
  • Einsatzwerkzeug Anbringen
  • Umweltschutz
  • Reinigung, Wartung
  • Technische Daten
  • Declaration of Conformity
  • Specified Use
  • General Safety Instructions
  • Special Safety Instructions
  • Initial Operation
  • Dust Extraction
  • Attaching the Accessory
  • Setting the Speed
  • Cleaning & Maintenance
  • Accessories
  • Environmental Protection
  • Technical Specifications
  • Conformiteitsverklaring
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Speciale Veiligheidsvoorschriften
  • Inzetgereedschap Aanbrengen
  • Toerental Instellen
  • Reiniging & Onderhoud
  • Storingen Verhelpen
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Utilizzo Conforme
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • Avvertenze Specifiche DI Sicurezza
  • Contraccolpo E Relative Avvertenze DI Sicurezza
  • Ulteriori Avvertenze DI Sicurezza:
  • Panoramica Generale
  • Messa in Funzione
  • Pulizia / Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Manual Original
  • Otras Indicaciones de Seguridad:
  • Descripción General
  • Puesta en Marcha
  • Montar Herramienta de Inserción
  • Limpieza, Mantenimiento
  • Localización de Averías
  • Protección Ecológica
  • Especificaciones Técnicas
  • Declaração de Conformidade
  • Utilização Autorizada
  • Indicações Gerais de Segurança
  • Vista Geral
  • Colocação Em Funcionamento
  • Montar O Acessório Acoplável
  • Limpeza, Manutenção
  • Correcção de Avarias
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Dados Técnicos
  • Avsedd Användning
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Särskilda Säkerhetsanvisningar
  • Före Första Användning
  • Sätta På Verktyg
  • Rengöring, Underhåll
  • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Erityiset Turvallisuusohjeet
  • Käyttötarvikkeen Kiinnitys
  • Puhdistus, Huolto
  • Häiriöiden Poisto
  • Tekniset Tiedot
  • Hensiktsmessig Bruk
  • Generell Sikkerhetsinformasjon
  • Spesiell Sikkerhetsinformasjon
  • Montering Av Innsatsverktøy
  • Start Og Stopp
  • Rengjøring, Vedlikehold
  • Utbedring Av Feil
  • Tekniske Data
  • Overensstemmelseserklæring
  • Tiltænkt Formål
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Særlige Sikkerhedsanvisninger
  • Yderligere Sikkerhedsanvisninger:
  • Montering Af Indsatsværktøj
  • Indstilling Af Omdrejningstal
  • Rengøring, Vedligeholdelse
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Oryginalna Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie, Konserwacja
  • Πρωτότυπες Οδηγίες Λειτουργίας
  • Δήλωση Πιστότητας
  • Θέση σε Λειτουργία
  • Άρση Βλαβών
  • Προστασία Περιβάλλοντος
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Általános Biztonsági Tudnivalók
  • További Biztonsági Tudnivalók:
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás, Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • Оригинальное Руководство По Эксплуатации
  • Использование По Назначению
  • Общие Указания По Технике Безопасности
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Защита Окружающей Среды
  • Технические Характеристики
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
RSEV 19-125 RT
de Originalbetriebsanleitung 4
en Original instructions 10
fr
Notice d'utilisation originale 15
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 21
it
Istruzioni per l'uso originali 27
es Manual original 33
sv Bruksanvisning i original 44
www.metabo.com
no Originalbruksanvisning 54
da Original brugsanvisning 59
pl
Oryginalna instrukcja obsługi 64
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 70
hu Eredeti használati utasítás 76
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 81
Made in Germany
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo RSEV 19-125 RT

  • Page 1 RSEV 19-125 RT de Originalbetriebsanleitung 4 no Originalbruksanvisning 54 en Original instructions 10 da Original brugsanvisning 59 Notice d'utilisation originale 15 Oryginalna instrukcja obsługi 64 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 21 Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 70 Istruzioni per l’uso originali 27 hu Eredeti használati utasítás 76 es Manual original 33 Оригинальное...
  • Page 2 Ø 35 mm 17 18...
  • Page 15: Déclaration De Conformité

    électrique, un La machine est appropriée, avec des accessoires incendie et/ou des blessures graves. d'origine Metabo, au ponçage et décapage de b) Cet outil électrique n'est pas approprié pour béton, de chape et de revêtements avec des le fraisage, le polissage, le ponçage au papier...
  • Page 16: Rebonds Et Consignes De Sécurité Correspondantes

    FRANÇAIS rompent normalement pendant cette période soudain de l’outil de travail en rotation De ce fait, un d’essai. outil électrique incontrôlé est accéléré dans le sens contraire au sens de rotation normal de l'outil de h) Porter un équipement de protection indivi- travail au point de blocage.
  • Page 17: Mise En Service

    Réduisez la pollution due aux poussières en : - Pour obtenir un degré élevé d'aspiration, Respecter les indications du fabricant de l'outil de utiliser un aspirateur Metabo de classe M travail ou de l'accessoire ! Protéger les outils de approprié en association avec cet outil élec-...
  • Page 18: Fixation De L'outil De Travai

    FRANÇAIS avec un courant de déclenchement max. de 30 mA à ergots (5), dans le sens des aiguilles d'une en amont. montre. Retrait : Installer la poignée supplémentaire en - Bloquer la broche (voir chapitre 7.1). Dévisser arceau l'écrou de serrage (6) à l'aide de la clé à ergots (5), Uniquement travailler avec la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 19: Nettoyage, Maintenance

    être remplacé par un câble d’alimentation spécial de la marque Metabo disponible auprès du service après-vente Metabo. Pour toute réparation sur un outil électrique Metabo, veuillez contacter votre agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces de rechange peuvent être téléchargées sur le site Internet www.metabo.com.
  • Page 20 FRANÇAIS estimatives adaptées en conséquence, par ex. mesures organisationnelles. Valeur vibratoire totale (somme vectorielle tri- directionnelle) déterminée selon NE 60745 : = valeur d'émission vibratoire h, S (meulage) = incertitude (vibration) h,... Niveau sonore typique en pondération A : = niveau de pression acoustique = niveau de puissance acoustique = incertitude Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau...
  • Page 88 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Table des Matières