IKAR ABS 3a W Mode D'emploi page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour ABS 3a W:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30
D
GB
ES
FR
Typenschilder Abseil-Rettungsgeräte / controlled descend devices type
plates
19
IKAR Typenschilder EN, ANSI/ASSE
ABS 3a W + ABS 3a WH
IKAR GmbH · Nobelstr. 2 · 36041 Fulda / Germany
www.ikar-gmbh.de
This device must only be used by trained personnel having the knowledge to perform the
required task! Read and follow the provided instructions! Failure to follow all instructions
may result in serious injury or death. The device has to be inspected in accordance with
EN
ANSI/
min.
the provided manufacturers instruction: Optical and functional inspection by user before
ASSE
50 kg
each use. Maintenance after each use or at least once a year if it is not in a VACUUM
110 Ibs-
4 x
max.
PAC. Warning: Maintenance must be done by an expert who is trained and certified by
200 kg
440 lbs
200 m
the manufacturer. NEVER ATTEMPT FIELD REPAIRS. The device must only be used
with original rope type IKAR KMS 105. WARNING: DO NOT use incompatible
Abseilgerät ABS 3a W
rope. Avoid descending into electric, thermal, chemical sources or other
hazards. Do not expose rope to sharp edges, abrasive surfaces,
EN 341:2011/1A
sparks, flame or heat. The device has an automatic
breaking system. The device can be used
ANSI/ASSE Z359.4-2013
max. Abseilhöhe: 200
Baujahr: XX-20XX
46100003aW-1
Fabr. Nr: 1234567
46100003aWH
(ABS 3a W+ ABS 3a WH)
Ø 85 mm
ABS 3a W
Cet appareil doit
être utilisé uniquement par du personnel
formé et disposant des connaissances nécessaires à l'exécution
de la tâche requise ! Lire et respecter les instructions fournies ! Le non-respect
de toutes les instructions fournies peut entraîner de graves lésions corporelles voire la mort.
L'appareil doit être inspecté conformément aux « instructions du fabricant » fournies : l'utilisateur est tenu
de procéder à une inspection visuelle et fonctionnelle avant chaque utilisation. La maintenance doit être effectuée
après chaque utilisation ou au moins une fois par an en cas de non-utilisation, sauf si l'appareil est conservé dans un
emballage hermétique VACUUM PAC. Mise en garde: la maintenance doit être effectuée par un professionnel formé et certifié
par le fabricant. NE JAMAIS TENTER D'EFFECTUER LA MAINTENANCE PAR SOI-MÊME. L'appareil doit être utilisé uniquement avec
sa corde d'origine (type IKAR KMS 105). MISE EN GARDE: NE PAS utiliser de corde incompatible. Eviter de descendre dans des sources
électriques, thermiques, chimiques ou d'autres dangers. Ne pas exposer la corde à des bords tranchants, des surfaces abrasives, des étincelles, des
flammes ou de la chaleur. L'appareil est équipé d'un système de freinage automatique. L'appareil peut être utilisé de façon bidirectionnelle.
46100003aWH-2
¡Este dispositivo debe ser utilizado únicamente por personal formado con los conocimientos para llevar a cabo la tarea requerida! ¡Lea y siga las instrucciones adjuntas!
En caso de no seguir todas las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.El dispositivo se debe inspeccionar de acuerdo con las "instrucciones del
fabricante" adjuntas: el usuario debe llevar a cabo una inspección visual y funcional antes de cada uso. Se debe realizar un mantenimiento después de cada uso o, al menos, una vez
al año si no se utiliza, a menos que se guarde en un PAQUETE AL VACÍO sellado. ADVERTENCIA: el mantenimiento debe ser llevado a cabo por un profesional formado y certificado
por el fabricante. NUNCA INTENTE LLEVARLO A CABO POR SU CUENTA. El dispositivo solo debe utilizarse con su cuerda original (tipo IKAR KMS 105). ADVERTENCIA: NO utilice
una cuerda incompatible. Evite que baje a fuentes eléctricas, térmicas o químicas u otros riesgos. No exponga la cuerda a bordes afilados, superficies abrasivas, chispas, llamas o calor.
El dispositivo cuenta con un sistema de ruptura automático. El dispositivo puede utilizarse en dos direcciones.
46100003aWH-2
(ABS 3a WH + ABS 4 WH)
46100003aWH-3
Lift up the person by turning the handwheel in the direction as shown by graphics.
This device must only be used by trained personnel having the knowledge to perform the required task!
Read and follow the provided instructions! Failure to follow all instructions may result in serious injury or death.
The device has to be inspected in accordance with the provided manufacturers instruction:
Optical and functional inspection by user before each use. Maintenance after each use or at least once a year
if it is not in a VACUUM PAC. Warning: Maintenance must be done by an expert who is trained and certified by the
manufacturer. NEVER ATTEMPT FIELD REPAIRS. The device must only be used with original rope type IKAR
KMS 105. WARNING: DO NOT use incompatible rope. Avoid descending into electric, thermal,
chemical sources or other hazards. Do not expose rope to sharp edges, abrasive
surfaces, sparks, flame or heat. The device has an automatic breaking
system. The device can be used bi-directional.
46100003aWH-3
(ABS 3a WH + ABS 4 WH)
20
Hersteller · Manufacturer · Fabricante · Fabricants · Costruttore · Fabricante · Fabricant · Fabrikant · Producenta · Fabricantului ·
A
Producent · Tillverkare · Valmistajan osoite · Produsent · Gyártói · Výrobcu · κατασκευαστής
Überwachende Stelle · Monitoring body · Punto de supervisión · Autorité de surveillance · Ente di sorveglianza ·
B
Pontos a monitorar · Controleorgaan · Jednostka nadzorująca · Unitatea de supraveghere · Tilsynssted · Övervakningsorgan ·
Tarkastuslaitos · Tilsynssted · Felügyeleti szerv · Kontrolné pracovisko · Εποπτική αρχή
Minimallast · min. load · Carga mínima · Charge min. · Carico minimo · Carga mínima · Minimale belasting · Minimalne obciążenie
C
· Sarcina minimă · Mindste last · Minsta last · Vähimmäiskuormitus · Minste belastning · Minimális terhelés · Minimálna záťaž ·
Ελάχιστο φορτίο
Maximale Nennlast · max. load · Carga máxima · Charge max. · Carico maximo · Carga máxima · Maximale belasting ·
D
Maksymalne obciążenie · Sarcina maximă · Højeste last · Högsta last · Enimmäiskuormitus · Maks. heveytelse · Maximális terhelés
· Maximálna záťaž · Μέγιστο φορτίο
Produkt · Product · Producto · Produits · Prodotto · Produto · Product · Produkt · Producția · Product · Produkt · Tuote · Produkt · Termék ·
E
Produkt · προϊόν
Norm · Standard · Norma · Norme · Norma · Norma · Norm · Norma · Norma · Norm · Norm · Standardi · Norm · Norma · Norma · Πρότυπη
Maximale Abseilhöhe · max. descend · Altura de descenso máxima · Hauteur de descente maximale · Altezza di discesa massima ·
Altura máxima de descida do cabo · Maximale afdaalhoogte · Maksymalna wysokość opuszczania na linie · Distanța maximă de coborâre
F
· Maksimal nedfiringshøjde · Maximal nerfirningshöjd · Köysilaskeutumiskorkeus enintään · Maksimal rappelleringshøyde · Maximális
leeresztési magasság · Maximálna výška zlaňovania · Μέγιστο ύψος καταρρίχησης
Herstelldatum · Date of manufacture · Fecha de fabricatión · Date de fabrication · Data die construzione · Data de fabrico ·
G
Fabricagedatum · Data produkcji · Data fabricației · Produktionsdato · Tillverkningsdatum · Valmistuspäivä · Produksjonsdato ·
Gyártási dátum · Dátum výroby · Ημερομηνία κατασκευής
Seriennummer · Serial number · Número de serie · Numéro de série · Numero di serie · Pontos a monitorar ·
H
Número de série do aparelho · Seriennummer van het apparaat · Numer seryjny urządzenia · Seria echipamentului ·
Serienummer på grejet · Serienummer · sarjanumero · Serienummer · Sorozatszámot · výrobné číslo · Σειριακός αριθμός διάταξης
Gebrauchsanleitung beachten · read the instruction manual · Prestar atención a las instrucciones de uso · Respecter la notice
d'utilisation · Rispettare le istruzioni per l'uso · Observar o manual do utilizador · Houd u aan de gebruiksaanwijzing · Przestrzegać
I
instrukcji obsługi · Respectați instrucțiunile de utilizare · Iagttag brugsanvisning · Följ bruksanvisningen · Käyttöohjetta noudatettava
· Overhold bruksanvisning · A használati útmutatóban foglaltak betartandók · Dodržujte návod na použitie ·
Προσοχή στις οδηγίες χρήσης
IT
PT
NL
IKAR Typenschilder EN, ANSI/ASSE
ABS 3a W + ABS 3a WH
IKAR GmbH · Nobelstr. 2 · 36041 Fulda / Germany
www.ikar-gmbh.de
46100003aW-1
EN
min.
ANSI/
ASSE
50 kg
110 Ibs-
max.
4 x
440 lbs
200 kg
200 m
Abseilgerät ABS 3a WH
EN 341:2011/1A, EN 341:2011/1B
EN 1496:2017/A
bi-directional.
Max. Abseilhöhe: 200 m
Höchstlast: 140 kg / 200 kg
Min. Last: 50 kg
Max. Hubhöhe: 200 m
(ABS 3a W)
Baujahr: 09.2019
Fabr. Nr: 1371519
46100003aWH
(ABS 3a W+ ABS 3a WH)
Ø 85 mm
ABS 3a WH
Cet appareil doit
être utilisé uniquement par du personnel
formé et disposant des connaissances nécessaires à l'exécution
de la tâche requise ! Lire et respecter les instructions fournies ! Le non-respect
de toutes les instructions fournies peut entraîner de graves lésions corporelles voire la mort.
L'appareil doit être inspecté conformément aux « instructions du fabricant » fournies : l'utilisateur est tenu
de procéder à une inspection visuelle et fonctionnelle avant chaque utilisation. La maintenance doit être effectuée
après chaque utilisation ou au moins une fois par an en cas de non-utilisation, sauf si l'appareil est conservé dans un
emballage hermétique VACUUM PAC. Mise en garde: la maintenance doit être effectuée par un professionnel formé et certifié
par le fabricant. NE JAMAIS TENTER D'EFFECTUER LA MAINTENANCE PAR SOI-MÊME. L'appareil doit être utilisé uniquement avec
sa corde d'origine (type IKAR KMS 105). MISE EN GARDE: NE PAS utiliser de corde incompatible. Eviter de descendre dans des sources
électriques, thermiques, chimiques ou d'autres dangers. Ne pas exposer la corde à des bords tranchants, des surfaces abrasives, des étincelles, des
flammes ou de la chaleur. L'appareil est équipé d'un système de freinage automatique. L'appareil peut être utilisé de façon bidirectionnelle.
¡Este dispositivo debe ser utilizado únicamente por personal formado con los conocimientos para llevar a cabo la tarea requerida! ¡Lea y siga las instrucciones adjuntas!
En caso de no seguir todas las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.El dispositivo se debe inspeccionar de acuerdo con las "instrucciones del
fabricante" adjuntas: el usuario debe llevar a cabo una inspección visual y funcional antes de cada uso. Se debe realizar un mantenimiento después de cada uso o, al menos, una vez
al año si no se utiliza, a menos que se guarde en un PAQUETE AL VACÍO sellado. ADVERTENCIA: el mantenimiento debe ser llevado a cabo por un profesional formado y certificado
por el fabricante. NUNCA INTENTE LLEVARLO A CABO POR SU CUENTA. El dispositivo solo debe utilizarse con su cuerda original (tipo IKAR KMS 105). ADVERTENCIA: NO utilice
una cuerda incompatible. Evite que baje a fuentes eléctricas, térmicas o químicas u otros riesgos. No exponga la cuerda a bordes afilados, superficies abrasivas, chispas, llamas o calor.
El dispositivo cuenta con un sistema de ruptura automático. El dispositivo puede utilizarse en dos direcciones.
46100003aWH-2
(ABS 3a WH + ABS 4 WH)
46100003aWH-3
Lift up the person by turning the handwheel in the direction as shown by graphics.
This device must only be used by trained personnel having the knowledge to perform the required task!
Read and follow the provided instructions! Failure to follow all instructions may result in serious injury or death.
The device has to be inspected in accordance with the provided manufacturers instruction:
Optical and functional inspection by user before each use. Maintenance after each use or at least once a year
if it is not in a VACUUM PAC. Warning: Maintenance must be done by an expert who is trained and certified by the
manufacturer. NEVER ATTEMPT FIELD REPAIRS. The device must only be used with original rope type IKAR
KMS 105. WARNING: DO NOT use incompatible rope. Avoid descending into electric, thermal,
chemical sources or other hazards. Do not expose rope to sharp edges, abrasive
surfaces, sparks, flame or heat. The device has an automatic breaking
system. The device can be used bi-directional.
46100003aWH-3
(ABS 3a WH + ABS 4 WH)
PL
RO
DK
IKAR Typenschilder EN, ANSI/ASS
ABS 3a W + ABS 3a WH
20
IKAR GmbH · Nobelstr. 2 · 36041 Fulda / Germany
EN
46100003aW-1
ANSI/
This device must only be used by trained personnel having the knowledge to perform the
min.
required task! Read and follow the provided instructions! Failure to follow all instructions
may result in serious injury or death. The device has to be inspected in accordance with
ASSE
the provided manufacturers instruction: Optical and functional inspection by user before
50 kg
each use. Maintenance after each use or at least once a year if it is not in a VACUUM
PAC. Warning: Maintenance must be done by an expert who is trained and certified by
110 Ibs-
the manufacturer. NEVER ATTEMPT FIELD REPAIRS. The device must only be used
max.
with original rope type IKAR KMS 105. WARNING: DO NOT use incompatible
4 x
rope. Avoid descending into electric, thermal, chemical sources or other
440 lbs
hazards. Do not expose rope to sharp edges, abrasive surfaces,
200 kg
sparks, flame or heat. The device has an automatic
breaking system. The device can be used
200 m
bi-directional.
46100003aW-1
(ABS 3a W)
Abseilgerät ABS 3a WH
EN 341:2011/1A, EN 341:2011/1B
Max. Abseilhöhe: 200 m
Höchstlast: 140 kg / 200 kg
Min. Last: 50 kg
Max. Hubhöhe: 200 m
46100003aWH-2
Baujahr: 09.2019
B
Fabr. Nr: 1371519
ABS 3a W / ABS 3a WH
(ABS 3a W+ ABS 3a WH)
emballage hermétique VACUUM PAC. Mise en garde: la maintenance doit être effectuée par un professionnel formé et certifié
par le fabricant. NE JAMAIS TENTER D'EFFECTUER LA MAINTENANCE PAR SOI-MÊME. L'appareil doit être utilisé uniquement avec
sa corde d'origine (type IKAR KMS 105). MISE EN GARDE: NE PAS utiliser de corde incompatible. Eviter de descendre dans des source
électriques, thermiques, chimiques ou d'autres dangers. Ne pas exposer la corde à des bords tranchants, des surfaces abrasives, des étincell
flammes ou de la chaleur. L'appareil est équipé d'un système de freinage automatique. L'appareil peut être utilisé de façon bidirectionnel
¡Este dispositivo debe ser utilizado únicamente por personal formado con los conocimientos para llevar a cabo la tarea requerida! ¡Lea y siga las instruc
En caso de no seguir todas las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.El dispositivo se debe inspeccionar de acuerdo con la
fabricante" adjuntas: el usuario debe llevar a cabo una inspección visual y funcional antes de cada uso. Se debe realizar un mantenimiento después de cada u
al año si no se utiliza, a menos que se guarde en un PAQUETE AL VACÍO sellado. ADVERTENCIA: el mantenimiento debe ser llevado a cabo por un profesio
por el fabricante. NUNCA INTENTE LLEVARLO A CABO POR SU CUENTA. El dispositivo solo debe utilizarse con su cuerda original (tipo IKAR KMS 105). AD
una cuerda incompatible. Evite que baje a fuentes eléctricas, térmicas o químicas u otros riesgos. No exponga la cuerda a bordes afilados, superficies abrasivas
11
SE
FI
NO
HU
A
www.ikar-gmbh.de
EN 1496:2017/A
46100003aWH
Ø 85 mm
Cet appareil doit
être utilisé uniquement par du personnel
formé et disposant des connaissances nécessaires à l'exécution
de la tâche requise ! Lire et respecter les instructions fournies ! Le non-respect
de toutes les instructions fournies peut entraîner de graves lésions corporelles voire la mort.
L'appareil doit être inspecté conformément aux « instructions du fabricant » fournies : l'utilisateur est tenu
de procéder à une inspection visuelle et fonctionnelle avant chaque utilisation. La maintenance doit être effectuée
après chaque utilisation ou au moins une fois par an en cas de non-utilisation, sauf si l'appareil est conservé dans un
El dispositivo cuenta con un sistema de ruptura automático. El dispositivo puede utilizarse en dos direcciones.
46100003aWH-2
(ABS 3a WH + ABS 4 WH)
Lift up the person by turning the handwheel in the direction as shown by graphics.
This device must only be used by trained personnel having the knowledge to perform the required task!
Read and follow the provided instructions! Failure to follow all instructions may result in serious injury or death.
The device has to be inspected in accordance with the provided manufacturers instruction:
Optical and functional inspection by user before each use. Maintenance after each use or at least once a year
if it is not in a VACUUM PAC. Warning: Maintenance must be done by an expert who is trained and certified by the
manufacturer. NEVER ATTEMPT FIELD REPAIRS. The device must only be used with original rope type IKAR
KMS 105. WARNING: DO NOT use incompatible rope. Avoid descending into electric, thermal,
chemical sources or other hazards. Do not expose rope to sharp edges, abrasive
surfaces, sparks, flame or heat. The device has an automatic breaking
system. The device can be used bi-directional.
46100003aWH-3
(ABS 3a WH + ABS 4 WH)
SK
GR
C
D
E
This device must only b
required task! Read an
may result in serious in
the provided manufact
F
each use. Maintenanc
PAC. Warning: Mainte
the manufacturer. NE
with original rope
rope. Avoid des
hazards. D
spar
G
H
I
4610000
46100003aWH-3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Abs 3a wh

Table des Matières