Télécharger Imprimer la page
Motorola SRX 2200 1.5 Guide D'utilisation
Motorola SRX 2200 1.5 Guide D'utilisation

Motorola SRX 2200 1.5 Guide D'utilisation

Radios bidirectionnelles apx

Publicité

Liens rapides

RADIOS BIDIRECTIONNELLES APX
Guide d'utilisation de la
radio SRX 2200 modèle
1.5
AVRIL 2023
*MN000192A01*
MN000192A01-FV
©
2023 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motorola SRX 2200 1.5

  • Page 1 RADIOS BIDIRECTIONNELLES APX Guide d’utilisation de la radio SRX 2200 modèle AVRIL 2023 *MN000192A01* MN000192A01-FV © 2023 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Page 2 Motorola Solutions, à l’exception d’une licence d’utilisation normale et non exclusive, libre de toute redevance, prévue par la loi lors de la vente d’un produit.
  • Page 3 être accordées sous licence pour l’utilisation sur un système particulier ou pourraient dépendre des caractéristiques d’une unité mobile d’abonné ou d’une configuration de certains paramètres. Veuillez consulter votre personne-ressource chez Motorola Solutions pour en savoir plus. 2023 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés ©...
  • Page 4 MN000192A01-FV Table des matières Table des matières Propriété intellectuelle et avis réglementaires............2 Liste des tableaux..................... 10 Version du logiciel....................11 Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord.................12 1.1 Notations utilisées dans le manuel..................12 1.2 Entretien de la radio.......................12 1.2.1 Matériel pour laver la radio..................13 1.2.1.1 Nettoyage de la radio.................
  • Page 5 MN000192A01-FV Table des matières 4.5 Tonalités d’alerte........................33 4.6 Changement de la couleur d’affichage sur le canal...............38 Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio...........39 5.1 Sélectionner une zone......................39 5.2 Sélection d’un canal radio......................39 5.3 Réception et réponse à un appel...................39 5.3.1 Réception et réponse à...
  • Page 6 MN000192A01-FV Table des matières 7.3.3 Affichage et modification de l’état de priorité............50 7.4 Balayage..........................50 7.4.1 Activation ou désactivation du balayage..............50 7.4.2 Effectuer un changement de priorité dynamique (balayage conventionnel seulement)........................50 7.4.3 Supprimer un canal nuisible..................51 7.4.4 Restauration d’un canal nuisible................51 7.5 Envoi d’un avis d’alerte d’appel.....................
  • Page 7 7.15.8 Changement du site actuel..................71 7.16 Technologie sans fil Bluetooth ® essentielle aux missions ..........71 7.16.1 Fonction Jumelage de proximité à basses fréquences Motorola (LF-MPP)..72 7.16.2 Capteurs d’alerte au répondant................73 7.16.2.1 Capteur de l’étui..................73 7.16.2.2 Capteur d’usage d’arme à feu..............73 7.16.2.3 Capteur de veste percée................73...
  • Page 8 Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité....92 Paramètres techniques d’interface avec des sources de données externes.......92 Garantie limitée......................93 PRODUITS DE COMMUNICATIONS MOTOROLA SOLUTIONS..........93 I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE CELLE-CI :..93 II. CONDITIONS GÉNÉRALES :....................94 III.
  • Page 9 MN000192A01-FV Table des matières VI. DISPOSITIONS RELATIVES AUX BREVETS ET AUX LOGICIELS :........95 VII. DROIT APPLICABLE :......................96 VIII. Pour l’Australie seulement....................96 Glossaire........................97...
  • Page 10 MN000192A01-FV Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 : Indications du voyant à DEL....................28 Tableau 2 : Scénarios de fonctionnement d’urgence................54 Tableau 3 : Liste des canaux de la bande maritime VHF...............90...
  • Page 11 MN000192A01-FV Version du logiciel Version du logiciel Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes sont prises en charge par la version logicielle R30.00.00 ou ultérieure. Communiquez avec votre administrateur système pour obtenir plus de détails sur toutes les fonctionnalités prises en charge.
  • Page 12 MN000192A01-FV Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord Chapitre 1 Lisez-moi d’abord Ce guide d'utilisation décrit le fonctionnement de base de la radio. Cependant, votre distributeur ou l’administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
  • Page 13 Les joints en élastomère des radios portatives s’usent avec le temps et l’exposition aux éléments environnementaux. Pour assurer l’intégrité du joint d’étanchéité de la radio, Motorola Solutions recommande que les radios soient vérifiées annuellement à titre préventif. Les procédures de désassemblage, de test et de réassemblage ainsi que l’équipement de test nécessaire sont décrits...
  • Page 14 MN000192A01-FV Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord d’eau; la profondeur de l’eau doit être d’au moins 5 centimètres supérieure à la longueur de la radio). Une petite brosse. Une brosse à dents. Une source d’eau courante. Une serviette pour essuyer. 1.2.1.1 Nettoyage de la radio Procédure : 1 Submergez complètement la radio (avec sa batterie en place) dans l’eau douce tout en la...
  • Page 15 MN000192A01-FV Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord 4 Frottez légèrement les surfaces planes en plastique (l’avant, l’arrière, le dessous, le dessus et les côtés) de la radio avec la petite brosse. Frottez plus délicatement près de la grille du haut-parleur et du port du microphone. 5 Utilisez la brosse à...
  • Page 16 MN000192A01-FV Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord 8 Éliminez tout excès d’eau et séchez la radio avec une serviette sèche. Veillez à bien éliminer toute l’eau qui pourrait toujours se trouver à l’intérieur de la grille du haut-parleur. 1.2.1.2 Nettoyage de la batterie Procédure : 1 Rincez la batterie sous l’eau courante afin d’éliminer tout débris.
  • Page 17 MN000192A01-FV Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord 1.2.1.3 Nettoyage du couvercle du connecteur universel Procédure : 1 Submergez le couvercle du connecteur universel dans l’eau douce, puis dans la solution détergente. 2 Utilisez votre pouce ou un autre doigt pour nettoyer délicatement le joint de caoutchouc. 3 Utilisez la brosse à...
  • Page 18 Des procédures de réparation et de maintenance adéquates assureront le fonctionnement efficace et une longue durée de vie à cette radio. Une entente de maintenance de Motorola Solutions permettra de bénéficier d’un service expert afin de garder cette radio ainsi que tout autre appareil de communication en parfait état de fonctionnement.
  • Page 19 Soulevez le loquet au bas de la radio, puis faites glisser la batterie hors de la radio. Avant d’utiliser une nouvelle batterie, chargez-la pendant au moins 16 heures afin d’en assurer une capacité et un rendement optimaux. Pour obtenir une liste des batteries approuvées par Motorola Solutions que vous pouvez utiliser, consultez Accessoires à...
  • Page 20 Cette fonction s’applique aux batteries IMPRES et autres que IMPRES. Lorsque la radio est reliée à une batterie de marque autre que Motorola Solutions, une tonalité se fait entendre, l’écran affiche momentanément Batterie inconnue, et l’indicateur de batterie n’apparaît pas sur l’écran de la radio.
  • Page 21 MN000192A01-FV Chapitre 2 : Pour commencer 4 Pour fixer le couvercle du connecteur d’accessoire, insérez l’extrémité en crochet du couvercle dans les fentes situées au-dessus du connecteur. 5 Appuyez sur le dessus du couvercle en le poussant vers le bas pour le fixer dans la fente. 6 Serrez-le en tournant manuellement la vis dans le sens horaire.
  • Page 22 MN000192A01-FV Chapitre 2 : Pour commencer Réglage du volume Procédure : 1 Pour augmenter le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens horaire. 2 Pour réduire le volume, tournez le bouton dans le sens antihoraire.
  • Page 23 MN000192A01-FV Commandes de la radio Chapitre 3 Commandes de la radio Ce chapitre décrit les touches de commande et les fonctions de la radio. Pièces et commandes de la radio Antenne Bouton supérieur (orange) Ce bouton est habituellement programmé comme bouton d’urgence.
  • Page 24 MN000192A01-FV Chapitre 3 : Commandes de la radio Microphone Couvercle du connecteur accessoire Loquet de la batterie Commutateur concentrique à 2 positions Ce commutateur est généralement programmé pour activer ou désactiver le fonctionnement sécurisé. Commutateur à 3 positions A/B/C Ce commutateur est habituellement programmé pour faire la sélection de zone. Bouton de sélection à...
  • Page 25 MN000192A01-FV Chapitre 3 : Commandes de la radio 3.2.1 Fonctions attribuables de la radio Activer ou désactiver Bluetooth Permet d’activer et désactiver Bluetooth. Réacheminement audio Bluetooth Permet de basculer l’acheminement du signal audio entre le haut-parleur de la radio ou le microphone du haut-parleur distant et le casque Bluetooth.
  • Page 26 MN000192A01-FV Chapitre 3 : Commandes de la radio Demande de reprogrammation (ADF seulement) Avise le répartiteur qu’une nouvelle affectation de regroupement dynamique est nécessaire. Demande de conversation (système conventionnel seulement) Avise le répartiteur que vous voulez effectuer un appel vocal. Balayage Appui bref –...
  • Page 27 MN000192A01-FV Indicateurs d’état Chapitre 4 Indicateurs d’état Cette section décrit les indicateurs d’état utilisés par la radio. État de charge de la batterie Votre radio indique l’état de charge de la batterie au moyen d’un voyant à DEL, d’indicateurs sonores et de l’icône «...
  • Page 28 MN000192A01-FV Chapitre 4 : Indicateurs d’état Indicateur Charge de la batterie Charge de 11 % à 25% Écran supérieur : 10 % ou moins (à 10 %, l’indicateur commence à clignoter) Écran supérieur : 4.1.2 Détection du type de batterie HAZLOC Cette fonction vous alerte lorsqu’il y a un conflit de certification HAZLOC entre la radio et la batterie.
  • Page 29 MN000192A01-FV Chapitre 4 : Indicateurs d’état Indication État Rouge à clignotement Votre radio émet une alarme ou un appel d’urgence. double Rouge clignotant Le test automatique de la radio a échoué lors de la mise sous tension ou rapidement une erreur fatale est survenue. Jaune fixe La radio reçoit des communications en mode non chiffré...
  • Page 30 MN000192A01-FV Chapitre 4 : Indicateurs d’état Icône Description Le nombre de barres affichées représente la force du signal reçu du site courant en mode ADF. Plus il y a de barres dans l’icône, plus le signal est fort. Écran supérieur : La radio s’est retrouvée en itinérance et est désormais enregistrée sur un système externe.
  • Page 31 MN000192A01-FV Chapitre 4 : Indicateurs d’état Icône Description La fonction de balayage par vote est activée. Écran supérieur : Écran supérieur : Bloc de zone de base 1 La radio est dans la zone 1. La radio est dans la zone 2. La radio est dans la zone 3.
  • Page 32 MN000192A01-FV Chapitre 4 : Indicateurs d’état Icône Description Clignotant La radio reçoit un appel vocal AES chiffré. Activé La fonction GPS (système mondial de localisation) est activée et le signal est disponible. Clignotant La fonction GPS est activée, mais aucun signal n’est disponible. Indicateur de connexion utilisateur (données paquet IP) Activé...
  • Page 33 MN000192A01-FV Chapitre 4 : Indicateurs d’état Icône Description La radio reçoit un signal large bande avec l’utilisateur ARS connecté. La radio transmet un signal large bande alors qu’un utilisateur ARS est connecté. La radio reçoit et transmet des signaux large bande alors qu’un utilisateur ARS est connecté.
  • Page 34 MN000192A01-FV Chapitre 4 : Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Brève Échec du test Lorsque le test automatique échoue pendant la mise tonalité automatique sous tension de la radio. grave Rejet Lorsqu’une demande non autorisée est effectuée. Avertissement de la Quatre secondes avant l’expiration du délai.
  • Page 35 MN000192A01-FV Chapitre 4 : Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Groupe de Mode dégradé Lorsqu’une défaillance du système ADF survient. tonalités Rappel automatique Lorsqu’un canal vocal est disponible à la suite d’une moyennes demande précédente. Défaillance de clé Lorsque la clé...
  • Page 36 MN000192A01-FV Chapitre 4 : Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Tonalité continue Lorsque la radio est en mode d’alerte de chute d’alerte de chute améliorée et se prépare à transmettre une alarme critique d’urgence à la fin de la minuterie de cette alarme. Tonalité...
  • Page 37 MN000192A01-FV Chapitre 4 : Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Courte Bouton valide enfoncé Lorsque le bon bouton est enfoncé. tonalité Test automatique de Lorsque le test automatique réussit pendant la mise moyenne la radio réussi sous tension de la radio. Voix non chiffrée Au début d’une communication non codée.
  • Page 38 MN000192A01-FV Chapitre 4 : Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Bluetooth connecté Lorsqu’un accessoire Bluetooth est connecté à la radio. Tonalité Bluetooth non jumelé Lorsque l’accessoire Bluetooth est déjumelé de la décroissant radio. Bluetooth déconnecté Lorsque l’accessoire Bluetooth est déconnecté de la radio.
  • Page 39 MN000192A01-FV Fonctionnement général de la radio Chapitre 5 Fonctionnement général de la radio Ce chapitre décrit le fonctionnement général de votre radio. Sélectionner une zone Où et quand utiliser : Une zone est un groupe de canaux. Procédure : • Sélectionnez une zone à...
  • Page 40 MN000192A01-FV Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio 5.3.1 Réception et réponse à un appel de groupe Où et quand utiliser : Lorsque vous recevez un appel de groupe (sur l’écran d’accueil), selon la configuration de votre radio, le message suivant est affiché : •...
  • Page 41 MN000192A01-FV Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio 3 Appuyez sur le bouton de réponse à l’appel pour raccrocher et revenir à l’écran d’accueil. Méthodes pour faire un appel radio Vous pouvez sélectionner une zone, un canal, un ID d’abonné ou un groupe à l’aide des éléments suivants : •...
  • Page 42 MN000192A01-FV Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio Procédure : 1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Appel privé à accès rapide (une touche) pour composer l’ID préprogrammé et lancer l’appel privé amélioré. L’écran affiche l’ID préprogrammé, et une sonnerie se fait entendre. 2 Tenez la radio à...
  • Page 43 MN000192A01-FV Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio e. Pour effectuer une transmission, maintenez le bouton PTT enfoncé. Le voyant DEL passe au rouge continu. f. Relâchez le bouton PTT pour recevoir (écouter). 5.6.2 Écoute en mode conventionnel Cette fonction vous permet d’écouter le trafic sur les canaux conventionnels en outrepassant le silencieux à...
  • Page 44 SecureNet SecureNet vous permet d’exécuter des communications sécurisées sur un canal analogique ou de communication de données Motorola (MDC). La fonction MDC de changement de clé par onde radio (OTAR) vous permet d’effectuer des activités OTAR sur un canal MDC.
  • Page 45 Système de répéteur véhiculaire numérique P25 Motorola Solutions offre un système de répéteur véhiculaire numérique (DVRS) P25 certifié MSI, compatible à APX, de tierce partie. Cela permet une couverture radio portable à faible coût dans des zones où...
  • Page 46 MN000192A01-FV Chapitre 6 : Améliorations du rendement supplémentaires La fonction PTT intelligent est prise en charge avec cette amélioration, puisqu’elle vous empêche d’émettre lorsque d’autres utilisateurs utilisent le canal. REMARQUE : Les groupes sélectionnables par l’utilisateur ne sont pas compatibles avec la fonction d’amélioration du groupe conventionnel.
  • Page 47 MN000192A01-FV Fonctions avancées Chapitre 7 Fonctions avancées Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions disponibles sur votre radio. Fonctions d’appel avancées Ce chapitre décrit les fonctions d’appel disponibles sur votre radio. 7.1.1 Appel sélectif (système ASTRO conventionnel seulement) Cette fonction vous permet de recevoir un appel privé provenant d’une personne en particulier. 7.1.1.1 Réception d’un appel sélectif Où...
  • Page 48 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées voir affecter son propre groupe de priorité.La répartition de priorité n’est pas disponible pendant les opérations d’urgence. La fonction de balayage est suspendue lorsque la répartition de priorité est activée. Préalables : Une console de répartition qui prend en charge cette fonction doit être préprogrammée pour l’utiliser. Consultez votre détaillant ou votre administrateur système pour obtenir plus de renseignements sur la console de répartition prenant cette fonction en charge.
  • Page 49 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.1.3.2 Demande de reprogrammation (système ADF seulement) Cette fonction vous permet de demander une nouvelle attribution de regroupement dynamique au répartiteur. Procédure : Appuyez sur le bouton préprogrammé Demande de reprogrammation pour envoyer une demande de reprogrammation au répartiteur.
  • Page 50 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.3.2 Affichage d’une Liste de balayage Procédure : Tournez le bouton de sélection à 16 positions pour afficher les membres de la liste. 7.3.3 Affichage et modification de l’état de priorité Procédure : Appuyez sur le bouton supérieur latéral (de sélection) pour modifier l’état de priorité du canal affiché...
  • Page 51 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées Ce changement demeure en vigueur jusqu’à ce que le balayage soit désactivé. Le balayage revient alors à son réglage par défaut. Procédure : • Effectuer un changement de priorité dynamique au moyen du bouton préprogrammé Priorité dynamique : a.
  • Page 52 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.5.1 Réception d’un avis d’alerte d’appel Où et quand utiliser : Lorsque vous recevez un avis d’alerte d’appel, quatre tonalités d’alerte répétées retentissent et le voyant DEL clignote en vert. L’icône de réception d’appel clignote et l’écran affiche le message AVIS REÇU.
  • Page 53 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.6.1.1 Enregistrement et lecture des appels Où et quand utiliser : Procédure : • Enregistrement des appels enregistrés en utilisant le bouton Enregistrement lecture préprogrammé : a. Appuyez longuement sur le bouton Enregistrement lecture préprogrammé pour enregistrer les appels enregistrés.
  • Page 54 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées Fonction d’urgence La fonction d’urgence est employée pour signaler une situation critique. Le signal d’urgence a priorité sur toute autre communication sur le canal sélectionné. Votre radio prend en charge les modes d’urgence suivants : •...
  • Page 55 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées Scénario Résultat • L’écran du modèle 3.5 et du modèle 2.5 indique No emergency(Pas d’urgence). • L’écran du modèle 1.5 indique NO EMERG(PAS D’URGENCE). Si vous passez à un canal ou un mode avec l’alarme ou l’appel d’urgence se poursuit sur le une capacité...
  • Page 56 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées Si… Alors… • Attendez que la console efface l’urgence. REMARQUE : Les combinaisons des boutons suivants sont prises en charge dans votre radio : • Bouton latéral 1 de la radio et bouton supérieur (orange). •...
  • Page 57 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées Si aucune confirmation n’est reçue, l’écran affiche AUC CONF.. L’alarme prend fin et la radio quitte le mode Alarme d’urgence. 7.8.7 Envoi d’un appel d’urgence (système ADF seulement) Où et quand utiliser : Cette fonction donne à votre radio un accès prioritaire dans un groupe. Procédure : 1 Appuyez sur la touche Urgence préprogrammée.
  • Page 58 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées • Une tonalité retentit pour indiquer que le canal sélectionné ne prend pas en charge les urgences et rejette celui-ci afin de lancer le mode d’urgence. 2 Le microphone reste actif pendant la durée de « microphone branché » précisée dans la programmation de la codeplug de la radio.
  • Page 59 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées Suivez la procédure suivante pour envoyer une alarme d’urgence et un appel avec microphone branché au moyen de votre radio. Procédure : 1 Appuyez sur la touche Urgence préprogrammée. En cas de réussite, l’écran affiche URGENCE sur la zone et le canal actuels. Une tonalité se fait entendre, et le voyant DEL clignote en rouge momentanément.
  • Page 60 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.8.12.1 Réception de balises d’urgence Où et quand utiliser : La radio réceptrice affiche Balise reçue, l’ID du contact de la radio émettrice ou l’alias. Les méthodes suivantes permettent de recevoir la balise. Procédure : 1 Effectuez l’une des actions suivantes : •...
  • Page 61 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.10.1 Alerte de la radio lors de l’activation de l’alerte de chute Lorsque l’alerte de chute est déclenchée, votre radio émet une tonalité d’alerte et l’écran affiche le message Alerte de chute. REMARQUE : Si la radio est programmée pour le mode surveillance, elle bloque toutes les tonalités et tous les voyants, y compris les tonalités d’alerte de chute.
  • Page 62 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.10.4 Réinitialisation de l’alerte de chute Procédure : Pour réactiver l’alerte de chute après avoir quitté le mode Opération d’urgence, effectuez l’une des actions suivantes : • Remettez la radio en position verticale. • Si la détection de mouvement est activée, secouez la radio.
  • Page 63 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées câblé, quel que soit le réglage de l’interrupteur Sécurisé/Non chiffré. Cette fonction doit être préprogrammée par un technicien radio qualifié. • L’interrupteur Sécurisé/Non chiffré s’applique uniquement lorsque la radio est en mode de transmission. 7.11.3 Gestion du chiffrement Ce chapitre décrit la fonction de chiffrement de votre radio.
  • Page 64 (UKEK) ou la clé masquée unique (USK). 7.11.3.5 MDC OTAR (système conventionnel seulement) Cette fonction permet d’afficher ou de définir les fonctions de communication de données Motorola (MDC) pour le changement de clé par liaison radio (OTAR). Cette fonction n’est appliquée que lorsque...
  • Page 65 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées le système fonctionne en mode chiffrement sécurisé. En plus des demandes de réattribution de clé, les transmissions OTAR comprennent : les accusés de réception différées et les accusés de réception de mise sous tension. Certaines des options sélectionnées doivent être configurées sur le site du contrôleur de gestion de clés (KMC) pour fonctionner correctement.
  • Page 66 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.12 Blocage de la radio Cette fonction permet à l’administrateur de système de mettre une radio dans un état non fonctionnel en cas de perte ou d’utilisation de la radio par une personne inconnue. La radio demeure dans cet état, qu’elle soit éteinte ou allumée.
  • Page 67 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées • SLD99 • MGRS REMARQUE : Lorsque vous envoyez votre position à une autre radio, la radio réceptrice affiche l’emplacement dans son format sélectionné. 7.13.2 Fonction d’emplacement en mode d’urgence Lorsque la fonction d’urgence est activée, la radio quitte le menu Emplacement et revient à l’écran d’accueil.
  • Page 68 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées Si aucun canal ne comporte un ID de groupe et un ID de système ADF correspondants, l’écran de la radio affiche l’alias du canal du <Groupe DYNAMIQUE>. Une fois que la radio est connectée, vous entendez une tonalité de regroupement dynamique, la radio affiche le message <CANAL DYNAMIQUE>...
  • Page 69 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées La radio se connecte ensuite au groupe désigné. La radio affiche l’alias de groupe, et la tonalité de regroupement dynamique se fait entendre. Le niveau de puissance de transmission change, et la radio affiche le contenu d’un message texte direct sans intervention de l’utilisateur. REMARQUE : La disponibilité...
  • Page 70 SmartConnect. Votre radio peut se connecter à partir d’un point d’accès Wi-Fi fixe avec les modems à large bande d’immeubles ou de véhicules tels que les suivants : • Motorola Solutions VML750 • Sierra Wireless MP70 •...
  • Page 71 Cette fonction permet à votre radio d’accroître sa fonctionnalité en se connectant à des accessoires externes exclusifs à Motorola Solutions. Lors des opérations critiques, utilisez les appareils sans fil essentiels pour mission exclusifs à Motorola Solutions avec les radios APX. D’autres appareils Bluetooth peuvent ou non répondre à la norme essentielle pour mission.
  • Page 72 Les obstacles pouvant constituer une obstruction à la visibilité directe comprennent les arbres, les bâtiments, les montagnes, les voitures, etc. Pour obtenir un haut degré de fiabilité, Motorola Solutions recommande de NE PAS séparer la radio et l’accessoire. À la périphérie de la zone de couverture, la qualité de la réception diminue, et la voix et la tonalité...
  • Page 73 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.16.2 Capteurs d’alerte au répondant Les capteurs d’alerte au répondant permettent à la radio d’envoyer une notification par liaison radio lorsque la radio reçoit les événements de capteur de l’étui, d’usage d’arme à feu et de veste percée. Pour activer la fonction, assurez-vous que les fonctions GPS, Données améliorées et Bluetooth de votre radio sont activées, et que la radio prend en charge la technologie Bluetooth à...
  • Page 74 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.16.2.4 Désactivation du capteur Cette fonction désactive l’envoi des événements des capteurs au système temporairement ou définitivement. REMARQUE : Cette fonctionnalité s’applique uniquement au capteur de l’étui et au capteur d’usage d’arme à feu. Le capteur de veste percée ne peut pas être désactivé. 7.16.2.4.1 Désactivation temporaire du capteur Procédure :...
  • Page 75 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.17 ASTRO 25 (P25) Programming Over Project 25 (POP25) Aussi appelée programmation par liaison radio, cette fonction permet de mettre à niveau les données de configuration et le micrologiciel de votre radio par radiocommunication. L’utilisation de la radio est maintenue durant le transfert des données de configuration, sans interruption des communications.
  • Page 76 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.19 Alertes sélectionnables par site (ADF ASTRO 25) Une alerte de site sélectionnable (SSA) est un indicateur d’éclairage intelligent avec alerte audio. L’alerte est envoyée à des radios sur sites pour aviser les utilisateurs en cas de situation spéciale. Votre radio prend en charge jusqu’à...
  • Page 77 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées Si la radio affiche Aucun réseau disponible, appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de ActualiserACTUAL. pour rechercher les réseaux disponibles. 4 Appuyez sur ou pour faire défiler la liste et appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél pour vous connecter au réseau sélectionné.
  • Page 78 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.21.2 Sélection de blocs de zone de base Préalables : La fonction de sélection de zone de base doit être programmée au commutateur à 3 positions A-B-C alors que la fonction de blocs de zone de base doit être programmée à n’importe quel bouton latéral ou au bouton supérieur (orange) avant que cette fonction puisse être utilisée.
  • Page 79 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées Vous pouvez également maintenir un niveau de rétroéclairage minimum sur l’écran avant de la radio, selon la programmation de votre radio. REMARQUE : Le réglage du rétroéclairage a également une incidence sur les boutons de sélection du menu, le bouton de navigation et le clavier.
  • Page 80 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées Consultez votre détaillant ou technicien qualifié afin de déterminer la sélection qui convient le mieux à l’utilisation que vous ferez de votre radio. Procédure : 1 Basculez le bouton ou le commutateur de verrouillage du clavier ou des commandes programmé...
  • Page 81 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.21.9 Fonctionnement du silencieux traditionnel Cette fonction filtre les appels indésirables dont le signal est faible ou les canaux dont le bruit de fond est anormalement élevé. Options analogiques La tonalité de ligne privée (PL), la ligne privée numérique (DPL) et le silencieux de porteuse sont disponibles et programmés sur chaque canal.
  • Page 82 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.21.11 Prise en charge de l’ID de PTT numérique Cette fonction vous permet de voir l’ID de la radio (le numéro) de laquelle vous recevez une transmission. La radio réceptrice et le répartiteur peuvent afficher l’ID, qui comporte huit caractères ou moins.
  • Page 83 MN000192A01-FV Chapitre 7 : Fonctions avancées 7.21.13.1 Activer le blocage de transmission Procédure : 1 Appuyez sur le bouton programmable Blocage de transmission. REMARQUE : Si l’utilisateur a désactivé la fonction de blocage de Tx à partir du menu, puis place l’interrupteur à...
  • Page 84 MN000192A01-FV Chapitre 8 : Accessoires Chapitre 8 Accessoires Tous les accessoires ne sont pas conformes aux règlements de la FCC pour une utilisation avec l’ensemble des modèles de radio, divisions de bande, ou les deux. Reportez-vous aux pages de prix des radios pour obtenir une liste des accessoires conformes aux règlements de la FCC, ou communiquez avec votre représentant commercial pour connaître la compatibilité...
  • Page 85 L’information contenue dans le présent document a été examinée avec soin et est considérée comme étant entièrement fiable. Cependant, nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’inexactitude. De plus, Motorola Solutions se réserve le droit d’apporter des modifications à tout produit afin d’en améliorer la lisibilité, la fonctionnalité ou la conception. Motorola Solutions n’assume aucune responsabilité...
  • Page 86 Pour obtenir la liste des antennes, des batteries et des autres accessoires approuvés par Motorola Solutions, visitez le site Web suivant : https://www.motorolasolutions.com Selon la réglementation d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut être utilisé...
  • Page 87 Pour toute question sur le choix de la radiofréquence, appelez les services sur les produits de Motorola Solutions au numéro suivant : 1 800 448-6686. Toute modification apportée à cet appareil sans l’autorisation explicite de Motorola peut annuler l’autorisation d’utiliser cet appareil, telle qu’elle est émise par la FCC, et ne devrait pas être faite.
  • Page 88 MN000192A01-FV Déclarations juridiques et de conformité Si vous avez besoin d’espace supplémentaire pour tout élément, utilisez le verso de la demande. 2 Faites une copie de vos fichiers. 3 Préparez un chèque ou un mandat à l’ordre du « Receveur général du Canada », d’un montant correspondant à...
  • Page 89 MN000192A01-FV Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Affectations de canaux spéciaux Canal d’urgence Si vous êtes exposé à un danger grave et imminent en mer et avez besoin d’une aide d’urgence, utilisez le canal VHF 16 pour lancer un appel de détresse aux navires qui se trouvent à...
  • Page 90 MN000192A01-FV Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF • sur les navires soumis à la Convention de sécurité, la radio doit pouvoir fonctionner : en mode simplex sur la station du navire qui transmet les fréquences précisées sur la bande de fréquences 156,025 –...
  • Page 91 MN000192A01-FV Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF 157,350 161,950 157,400 162,000 156,025 160,625 156,075 160,675 156,125 160,725 156,175 160,775 156,225 160,825 156,275 160,875 156,325 160,925 67** 156,375 156,375 156,425 156,425 156,475 156,475 156,575 156,575 156,625 –...
  • Page 92 MN000192A01-FV Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité L’équipement radio n’utilise pas de modulation autre que la modulation adoptée à l’échelle internationale pour l’usage en mer sur les fréquences de détresse et de sécurité spécifiées dans la section 7.3 du CNR-182.
  • Page 93 MOTOROLA SOLUTIONS se dégage de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou accessoire qui n’est pas fourni par MOTOROLA SOLUTIONS et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu’à l’égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément...
  • Page 94 II. CONDITIONS GÉNÉRALES : Cette garantie stipule l’étendue complète des responsabilités de MOTOROLA SOLUTIONS envers le produit. À la discrétion de MOTOROLA SOLUTIONS, la réparation du produit, son remplacement ou le remboursement de son prix d’achat constituent le seul recours. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE.
  • Page 95 à MOTOROLA SOLUTIONS, à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de procurer à l’acheteur le droit de continuer d’utiliser le produit ou les pièces, soit de remplacer ou de modifier ces derniers de manière à...
  • Page 96 Australian Consumer Law. Cette garantie est fournie par Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN16 004 742 312) of Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria. Nos produits comprennent des garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu de l’Australian Consumer Law.
  • Page 97 Un signal RF de nature continue (contrairement à un signal à pulsations, ou discret). Service d’inscription automatique. ASTRO 25 La norme utilisée par Motorola Solutions pour les communications ADF numériques sans fil. ASTRO conventionnel La norme utilisée par Motorola Solutions pour les communications conventionnelles numériques ou analogiques sans fil.
  • Page 98 MN000192A01-FV Glossaire Un appareil géré par un ordinateur et contrôlé par un logiciel qui permet de recevoir et de générer des données pour les radios ADF qui lui sont associées. Il surveille et dirige les opérations des répéteurs ADF. Canal Un groupe de caractéristiques, comme des paires de fréquences de transmission et de réception, des paramètres radio et l’encodage de chiffrement.
  • Page 99 Elle peut également déclencher l’alarme d’urgence si la minuterie postalerte n’est pas annulée. Sans fil essentiel. Communications numériques de Motorola Solutions. Écoute Écoute de l’activité d’un canal en appuyant sur le bouton Écoute. Si le canal est libre, vous entendez de la statique.
  • Page 100 MN000192A01-FV Glossaire Une liste de balayage qui peut comprendre tant des groupes (ADF) que des canaux (conventionnels). Code d’accès au réseau Le code d’accès au réseau (NAC) fonctionne sur les canaux numériques afin de réduire les interférences vocales entre les systèmes et les sites adjacents. NiMH Hydrure métallique de nickel Non tactique/redirection...
  • Page 101 MN000192A01-FV Glossaire Répéteur Appareil de transmission et de réception à distance qui retransmet les signaux reçus de manière à augmenter la portée et la couverture des communications (fonctionnement conventionnel). Commutateur sélectif Tout trafic numérique P25 ayant le bon code d’accès au réseau et le bon groupe. Silencieux La mise en sourdine de circuits audio lorsque les niveaux de signal audio reçus sont inférieurs à...
  • Page 102 MN000192A01-FV Glossaire Système de répéteur pour véhicule. Zone Un regroupement de canaux.