Télécharger Imprimer la page

Impos GS 4003 Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 44

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
SLOVENSKY
40
Symboly
Prečítajte si návod na obsluhu
Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na
čerpadle vždy najprv vytiahnite zástrčku
napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.
Je zakázané ťahať/prepravovať za kábel
Je zakázané zdržiavať sa v dopravnom
médiu
Uložiť/skladovať v suchu
Nie je mrazuvzdorné
Výstraha pred nebezpečným elektrickým
napätím
Just in Time GmbH - Birkichstraße 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
Výstraha pred automatickým rozbehom
!!! all stickers are shown in original size !!!
- branding - positions
PAPER COATED 80 g/m²
PAPER COATED 135 g/m²
Príslušenstvo – v rozsahu dodávky nie
je obsiahnuté, odporúčané doplnenie z
hite
COLORED MATERIAL
MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION
programu príslušenstva.
PRINT ON
yellow
COLORED MATERIAL
mm
USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION
®
made for ZEUS GmbH & Co. KG
Celler Straße 47, D-29614 Soltau
www.zeus-online.de
ERPUMPE 7000 l/h
ax.
2
4,1
/h
kg
00 l/h
max. 7 m
Čerpadlo ponorte do vody šikmo.
>
35°C
1 ½ " IG
IPX8
Watt
xxxx-xxxx
50 x 23,437 mm
74549 Wolpertshausen
Ručné nastavenie
3
Chybné a/alebo likvidované elektrické či
2
elektronické prístroje musia byť odovzda-
né do príslušných zberní.
Chráňte pred vlhkom
Obal musí smerovať hore
STRUCTURE OF THE SERIAL - CURRENT PRODUCTION YEAR
Don´t print!
Just for example!
PRINT ON
transparent
COLORED MATERIAL
USE STRONG PLASTIC MATERIAL, RESISTANT AGAINST DELAMINATION
70 mm
3
for example
The logo must be proportional
an the letters Mr.
Gardener must be full
white
Bezpečnostné Pokyny
POZOR! Úraz elektrickým prúdom!
Existuje riziko úrazu elektrickým prúdom!
Prevádzka je povolená len s ochranným
vypínačom proti chybovému prúdu (RCD max.
chybový prúd30 mA). Opýtajte sa, prosím, svojho
elektrikára.
Tento prístroj je nie určený k tomu, aby bol použitý
osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo
s chýbajúcimi skúsenosťami/ alebo s chýbajúcimi
znalosťami, s výnimkou, že tieto budú kontrolova-
né osobou zodpovednou za ich bezpečnosť alebo
obdržia od nej pokyny, ako sa má prístroj používať.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že
sa s prístrojom nebudú hrať. Deti a nepovolané osoby
držte vždy mimo dosahu prístroja.
Prevádzka je povolená len s ochranným vypínačom
proti chybovému prúdu (RCD max. chybový prúd30
mA). Opýtajte sa, prosím, svojho elektrikára.
Pred uvedením do prevádzky musí kompetentný elektri-
kár skontrolovať, či sú k dispozícii požadované elektrické
bezpečnostné opatrenia. Pritom je treba dodržiavať
príslušné národné predpisy.
Elektrické zapojenie sa vykoná do zásuvky
Je potrebné dbať na to, aby bola prípojná zásuvka
vzdialená od vody a vlhkosti a aby bola zástrčka
chránená pred vlhkosťou.
Skontrolujte napätie. Technické údaje uvedené na
typovom štítku musia súhlasiť s napätím elektrickej
siete.
Používať len predlzovací kábel odolný voči netlakovej
vode, ktorý je určený pre prácu vo vonkajších prie-
storoch.
Čerpadlo zapojené do siete nikdy nechytajte za kábel,
neponárajte a ani nezdvíhajte a neprevážajte!
Pred uvedením prístroja do prevádzky skontrolujte, či
nie je poškodený elektrický kábel a/alebo zásuvka.
V záujme vyhnutia sa nebezpečenstvám musí byť
poškodené sieťové vedenie vymenené výrobcom. Za
žiadnych okolností neopravujte sami.
Kábel chráňte pred nadmernými teplotami, olejom a
ostrými hranami.
Pred ponorením, po vyradení z prevádzky, pri
odstraňovaní porúch a pred údržbou vytiahnite
zástrčku.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

05306