Page 1
RWM300 Rauchwarnmelder mit Hitzewarnfunktion Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung Rauchwarnmelder mit Hitzewarnfunktion User manual Smoke alarm device with heat alarm function Manuel d‘utilisation et d‘installation Dispositif d‘alarme de fumée avec signal d‘avertissement de chaleur Gebruikers- en installatiehandleiding Rookmelder met hittesensor Istruzioni per l’uso e l‘installazione Rilevatore di fumo con funzione di relevamento del calore MoAnltg RWM 300_DE_GB_FR_NL_IT_150716.indd 1...
Page 37
RWM300 Dispositif d‘alarme de fumée avec signal d‘avertissement de chaleur Consignes d‘utilisation et d‘installation Dispositif d‘alarme de fumée avec signal d‘avertissement de chaleur MoAnltg RWM 300_DE_GB_FR_NL_IT_150716.indd 37 16.07.15 14:32...
Page 38
SOMMAIRE MERCI ! ESSAIS, MAINTENANCE ET ENTRETIEN MISE EN SERVICE DURÉE DE VIE DE L‘APPAREIL IDENTIFICATION DES ÉVÉNEMENTS CAUSES POSSIBLES DE DÉCLENCHEMENT D’UNE SIGNAUX SONORES ALARME OÙ POSER VOTRE DÉTECTEUR GARANTIE DE FUMÉE UTILISATION CONFORME MONTAGE MONTAGE PAR COLLAGE DÉCLARATION DE MONTAGE PAR VISSAGE PERFORMANCES CONSIGNES GÉNÉRALES...
Page 39
MERCI ! Nous sommes heureux que vous ayez Veuillez lire intégralement la notice choisi notre produit et nous vous et appliquez les consignes données, remercions de votre confiance ! pour vous assurez d‘utiliser l‘appareil Vous avez fait un bon choix. de façon optimale.
Page 40
MISE EN SERVICE SIGNAUX SONORES Retirez tout d‘abord les éventuels Indication sonore : verrouillages de l‘activation (par Lorsque l’appareil est activé, il exemple, un verrouillage de couleur produit un signal sonore unique noire) et vérifiez que le verrouillage (bip de brève durée). ne pénètre pas à...
Page 41
Alarme sonore : Coupure Un double signal (bip court et bip long) est produit toutes les secondes. 10 min Tous les signaux d‘alarme peuvent être coupés temporairement en 0,5 secondes pressant le bouton de test / arrêt (fig. 1, point IV) (En cas d’alarme Volume : pour fumée et d’alarme pour température : 10 min.).
Page 42
Indication sonore : Toute détérioration entraîne Un signal double (2 bips courts) est la perte de la garantie légale ! produit toutes les 90 secondes. Ne pas plonger l‘appareil dans l‘eau ! 90 secondes Volume : Le remplacement de la batterie n‘est pas possible (voir Raison : Alarme de contamination...
Page 43
OÙ POSER VOTRE DÉTECTEUR DE FUMÉE installant également des appareils dans toutes les autres pièces et dans Fig. 2 les cages d’escalier. Cet appareil convient également pour les cuisines Chambre à coucher (qui constituent l’origine numéro 1 Chambre d‘enfants des incendies). Salon Cuisine Dans les locaux humides (salle de bain,...
Page 44
Pour ce montage collé, vous devez MONTAGE exclusivement utiliser l’adhésif fourni. Le détecteur de fumée est fixé sur le L‘emplacement de montage doit être : lieu d‘implantation à l‘aide d‘un • solide support magnétique. Notez bien que • sec le support magnétique n‘exerce une •...
Page 45
1.2 Montage collé avec, en plus de Pour ce montage collé, vous devez 1.1, un élément de fixation (adhé- exclusivement utiliser l’adhésif fourni. sif double face) selon vfdb 14/01 L’emplacement de montage doit être : (Q) et EN 14604:2005 AC:2008 •...
Page 46
2. Montage par vissage Utilisation : a) Percez un trou à l’aide d’un foret de 8 mm à la position de montage Fig. 4 (attention aux lignes électriques, etc.). CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ b) Insérez la cheville de 8 mm dans le trou percé.
Page 47
excessive, cela entraînerait un pas de replacer le détecteur de fumée endommagement de la pile interne sur le support magnétique (III.). à l‘appareil. REMARQUE : L’appareil doit se trouver dans la Cet appareil est un système clos. position de montage prévue, il doit Toute intervention à...
Page 48
encrassé au point que cela ne peut des corps étrangers. plus être corrigé, l’appareil signale cet état de fait en temps utile, Afin de pouvoir garantir le bon fonc- pour que vous ayez le temps de le tionnement du détecteur de fumée, remplacer par un nouvel appareil.
Page 49
• À cause des mouvements et des GARANTIE rangements • Fleurs, travaux, ponçage, poussières • Les produits ABUS sont conçus et fines fabriqués avec le plus grand soin • Insectes et ils sont testés conformément Prévention : aux règles en vigueur.
Page 50
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ revendeur au cours des deux premières années. ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, déclare ci-après que l’appareil RWM300 UTILISATION CONFORME est conforme aux exigences essentiel- les et aux autres prescriptions L‘appareil doit uniquement être uti- correspondantes de la 1999/5/EG.
Page 51
CE ou pour en obtenir EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ : un exemplaire, veuillez vous adresser à ABUS August Bremicker Söhne KG, ABUS, AUGUST BREMICKER SÖHNE KG Kundenservicecenter, Altenhofer Weg (CI-APRÈS ABUS) DÉCLINE TOUTE AUTRE 25, 58300 Wetter. RESPONSABILITÉ IMPLICITE OU EXPLICITE DANS LE CADRE DES DISPOSITIONS LÉGALES EN VIGUEUR.
Page 52
DISPOSITIONS DE GARANTIE LIMITÉES OU IMPLICITES LÉGALES ; POUR LE CAS OÙ CETTE LIMITE DE GARANTIE NE PEUT S‘APPLIQUER, LA RESPONSABILITÉ D‘ABUS EST LIMITÉE AU PRIX D‘ACHAT DU PRODUIT. RECYCLAGE DES DÉCHETS En vertu de la directive européen- ne sur les déchets électriques et électroniques 2002/96/CE, ce produit...
Page 54
N‘utilisez pas les ascenseurs. Prévenez les pompiers : Tél. 112 ou 18. Attention ! Les petits objets peuvent être avalés par les enfants. ABUS | D 58292 Wetter | Germany | www.abus.com ® – 54 – MoAnltg RWM 300_DE_GB_FR_NL_IT_150716.indd 54...