Télécharger Imprimer la page

golmar SOUL S4110 T-ART Guide Rapide page 2

Publicité

S 110
4
ART
1 G2+ / T-ART G2+
DOOR PANEL, PLAQUE DE RUE
PLACA SOUL/1A 1P, SOUL/1A 1P
SOUL/1A 1P BUITENDEUPANEEL
Instalación
La placa ha sido diseñada para soportar las diversas condiciones ambientales. Sin embargo
recomendamos para prolongar la vida de la misma un emplazamiento en un lugar protegido.
Para una correcta instalación:
1. Retire el frontal metálico de la placa aflojando el tornillo de la parte inferior con la llave que se
adjunta. En la parte posterior del frontal encontrará la etiqueta de personalización del pulsador.
2. Quite los tornillos que sujetan el tarjetero.
3. Presente la placa a la pared, colocando la parte superior a 1,65m. Pase los cables de
instalación a través de la junta pasacables.
4. Realice tres agujeros de 6mm en los puntos indicados ( ), ver página 3. Coloque los tacos
suministrados y fije la placa a la pared mediante los tornillos suministrados.
5. Conecte los cables a los terminales siguiendo las indicaciones de los esquemas.
Antes de volver a colocar el tarjetero y cerrar la placa, realice los ajustes indicados en el
manual de instrucciones (ajuste del nivel de audio, ...). Asegúrese de que la junta de
estanqueidad del tarjetero está bien colocada.
Installation
The door panel has been designed to withstand diverse environmental conditions. It is however
advisable to take extra precautions to prolong its service life, such as locating it in a covered area.
For a correct installation:
1. Remove the metal front of the door panel by loosening the screw on the bottom with the key
that is attached. On the back of the front you will find the name holder label.
2
. Remove the screws that hold the
nameplate label
3. Locate the top of the door panel at a height of 1.65m. Pass the installation cables through the
cable gland seal.
4. Make three 6mm holes at the indicated points ( ), see page 3. Insert the supplied plugs and
fix the door panel to the wall using the screws provided.
5. Connect the cables to the wiring connectors following the installation diagrams.
B
efore replacing the
nameplate label
indicated
on the installation manual
sealing gasket of the
nameplate label
Installation
La plaque (de rue) a été conçue pour résister aux diverses conditions climatiques. Nous
recommandons, toutefois, de prendre les précautions supplémentaires pour en prolonger
la durée de vie, comme de l'installer dans un endroit protégé. Pour une installation correcte:
1. Retirez l'avant métallique en desserrant la vis située sur la partie inférieure de la plaque à l'aide
de la clé fournie. Au verso de l'avant, vous trouverez l'étiquette de personnalisation du bouton.
2. Retirez les vis qui retiennent le
porte-carte
3. Localisez le haut du la plaque à une hauteur de 1,65 m. Faites passer les câbles d'installation à
travers l'entrée pour câblage.
4. Faites trois trous de 6 mm aux points indiqués ( ), voir page 3. Placez les
fixez la plaque au mur à l'aide des vis fournies.
5. Connectez les câbles aux terminaux en suivant les indications des schémas.
Avant de remplacer le
porte-carte
et de fermer la plaque, effectuez les paramétrages indiqués
dans le manuel d'instructions (réglage du niveau audio, ...). Assurez-vous que le joint
d'étanchéité du
porte-carte
est correctement positionné.
SOUL/1A 1P
H
.
H
and closing the door panel, make the adjustments
(adjusting the audio level, ...). Make sure that the
is correctly positioned.
.
H
chevilles
2
S 110
4
ART
1
,
PLACA SOUL/1A 1P, SOUL/1A 1P
SOUL/1A 1P BUITENDEUPANEEL
Installatie
Het deurpaneel is ontworpen om bestand te zijn tegen verschillende weersinvloeden. We raden
u echter aan extra voorzorgsmaatregelen te nemen om de levensduur ervan te verlengen,
bijvoorbeeld om het in een beschermde omgeving te plaatsen. Voor een correcte installatie:
1. Verwijder de metalen voorkant van het deurpaneel door de schroef aan de onderkant los te
draaien met de sleutel die is meegeleverd. Aan de achterkant van het front vindt u het label
voor de naamhouder.
2. Verwijder de schroeven waarmee de
3. Plaats de
door de kabel afdichting.
4. B
oor drie gaten van 6 mm op de aangegeven punten
meegeleverde pluggen en bevestig het deurpaneel aan de muur met behulp van de
meegeleverde schroeven.
5. Sluit de kabels aan op de bedradingsconnectoren volgens de chema's.
Voordat u de
installatiehandleiding aangegeven aanpassingen aangeven (aanpassen van het
audiovolume, ...). Zorg ervoor dat de afdichting van de
Instalação
A placa foi projetada para suportar as diversas condições ambientais. No entanto,
recomendamos tomar precauções adicionais para prolongar a vida útil, como a instalação
num local coberto. Par uma instalação correta:
1. Retire o frontal metálico da placa soltando o parafuso na parte inferior com a chave que está
fornecida com a placa. Na parte de trás da frente está a etiqueta de personalização do botão.
2. Retire os parafusos que fixam o
3. Localize a parte superior da placa a uma altura de 1,65m. Passe os cabos de instalação
através do bucim.
4. Faça três furos de 6mm nos pontos indicados ( ), veja a página 3. Coloque os plugues
fornecidos e fixe a placa na parede usando os parafusos fornecidos.
5. Conecte os cabos aos terminais seguindo as indicações dos diagramas.
Antes de substituir o
manual de instruções (ajuste do nível de áudio, ...). Certifique-se de que a junta de vedação
do
módulo de cart
fourni s et
e
G2+ / T-ART G2+
DOOR PANEL, PLAQUE DE RUE
naamkader
is bevestigd
bovenkant van
het deurpaneel
op een hoogte van 1,65 m eid de installatiekabels
naamkader
vervangt en het deurpaneel sluit, moet u de in de
módulo de cart
ões
.
H
módulo de cart
ões e fechar a placa, faça as configurações indicadas no
ões esteja posicionada corretamente.
3
,
SOUL/1A 1P
.
. L
(H), zie pagina 3.
Plaats de
naamkader
correct is geplaatst.
( ) H
( ) H
( ) H

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Soul s4110 art 1Soul s4110/t-art 1pArt 1/g2+T-art/g2+