Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HR-S8850MS
Magnétoscope multistandard S-VHS Hi-Fi stéréo

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC HR-S8850MS

  • Page 1 HR-S8850MS Magnétoscope multistandard S-VHS Hi-Fi stéréo...
  • Page 2 Réglage du tuner ........66 Réglage de l’horloge .......72 EN CAS DE DIFFICULTÉS QUESTIONS ET RÉPONSES LISTE DES TERMES S-VHS/VHS-PAL/SECAM Super VHS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Couverture T-V LINK Digital TBC/NR Digital 3R Système S intégré 3615 JVC Molette DÉFILEMENT évoluée LPT0495-001A...
  • Page 3 SÉCURITÉ D’ABORD Pour votre sécurité La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil. ATTENTION: TENSION DANGEREUSE Á L’INTERIEUR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. ATTENTION Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le magnétoscope pendant une longue période, il est recommandé...
  • Page 4 La touche de MARCHE 1 ne coupe pas complètement l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant de fonctionnement. “`” indique le mode d’attente de l’alimentation et “!” correspond à marche. Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode LD/EP (longue durée/durée prolonguée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à...
  • Page 5 SÉCURITÉ D’ABORD (suite) Précautions à observer Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette. Eviter les endroits très chauds et Eviter les champs magnétiques puissants Utiliser l’appareil en position horizontale l’exposition au soleil et stable seulement...
  • Page 6 INDEX VUE DE FACE A Touche de marche M Panneau d’affichage avant offrant une vue claire pour mettre en marche ou à l’arrêt le magnétoscope (la mise en place d’une de divers affichages et indicateurs. p. 7 N Fenêtre de réception infrarouge vers où la cassette met aussi l’alimentation en marche).
  • Page 7 12, 48, 56, 57 ; l’entrée de ce connecteur MONTAGE ou TELEC. ou à un camescope JVC peut être enregistré quand “L-1” est sélectionné. disposant du système de commande de D Connecteur SAT CTL permettant le montage, pour un montage facile.
  • Page 8 PANNEAU D’AFFICHAGE AVANT A Affichage du système d’image B.E.S.T. s’allumant G Indicateurs de vitesse d’enregistrement affichant du bas vers le haut alors que le système B.E.S.T. le mode d’enregistrement; allumé pendant le est actif. p. 31 mode d’enregistrement ou de lecture. p.
  • Page 9 INDEX (suite) AFFICHAGES SUR ÉCRAN Quand “O.S.D.” est réglé sur “M.” ( p. 61), divers indicateurs de fonctionnement apparaissent sur l’écran TV. A Indicateurs de mode de fonctionnement I Type d’émission p. 30 B Vitesse d’enregistrement VN/LD/EP J Jour/mois/année C Sens de défilement de la bande K Affichage de l’horloge D Indicateur MARQUAGE s’allumant pendant L Numéro de position du canal (chaîne) et nom de...
  • Page 10 Utilisation La télécommande peut commander la plupart des fonctions de votre magnétoscope, ainsi que les fonctions de base des téléviseurs et des récepteurs satellites JVC et d’autres marques. ( p. 45, 46) ● Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge.
  • Page 11 INDEX (suite) TÉLÉCOMMANDE A Afficheur LCD indiquant, du magnétoscope, du téléviseur et du récepteur satellite, lequel peut actuellement être opéré à l’aide de la télécommande p. 9; lequel est utilisé dans la programmation de la minuterie S p. 32 B Touche TV permettant d’opérer à l’aide de la télécommande le téléviseur raccordé.
  • Page 12 N Touche de retour rapide ( ) pour rembobiner a Touche d’entrée auxiliaire (AUX) pour la bande p. 22 ; lancer la recherche visuelle sélectionner le mode d’entrée auxiliaire du ultra-rapide inverse. p. 23 magnétoscope. p. 47 O Touche de lecture ( ) pour lire la bande b Touche MENU pour accéder à...
  • Page 13 INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement Raccordements de branché pour des résultats corrects. CES ÉTAPES DOIVENT ÊTRE TERMINÉES AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDÉO. base Vérifier le contenu. Connecteur d’antenne S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires Arrière du indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES”...
  • Page 14 DIFFERENCE ENTRE LES CONNECTEURS AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE ET AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR Les connecteurs AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE et AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR permettent le raccordement au téléviseur ou autres appareils. Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
  • Page 15 INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE (suite) Raccordement S-VIDEO Connecteur d’antenne Arrière du Connecteurs ENTREE AUDIO téléviseur Câble S-Vidéo Connecteur (non fourni) ENTREE S-VIDEO Câble Câble audio d’antenne (non fourni) Prise secteur ANTENNE SORTIE S VIDEO ENTREE Cordon d’alimentation Arrière du magnétoscope ANTENNE SORTIE AUDIO SORTIE...
  • Page 16 RÉGLAGES INITIAUX Réglage Avant de commencer, s’assurer de la suite: ● Le câble de l’antenne TV doit être raccordé au magnétoscope. ● Le cordon d’alimentation du magnétoscope doit être automatique branché à une prise secteur. ● Si vous voulez utiliser l’affichage sur écran, le téléviseur doit être réglé...
  • Page 17 RÉGLAGES INITIAUX (suite) Téléchargement Si vous avez raccordé le magnétoscope à un téléviseur offrant T-V Link, etc., le magnétoscope effectuera automatiquement le téléchargement pré-réglé plutôt que le réglage automatique à la page 15. Après le téléchargement, le magnétoscope règle l’horloge et le numéro guide automatiquement. pré-réglé...
  • Page 18 Le résultat du réglage automatique/Téléchargement pré-réglé apparaît sur le panneau d’affichage avant Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l’horloge ont été effectués avec succès, l’heure actuelle correcte est affichée. Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s’assurer que toutes les stations nécessaires ont été...
  • Page 19 T-V LINK Fonctions de T-V Link Vous pouvez utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur. * Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NexTView Link à l’aide d’un câble péritélévision à...
  • Page 20 RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT La procédure qui suit est nécessaire si vous captez des Installation du canaux satellite avec un récepteur satellite. Environ 20 secondes avant l’enregistrement programmé avec le système S p. 32), l’enregistrement récepteur et du programmé express ( p.
  • Page 21 RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT (suite) Réglage de la marque et du canal du récepteur satellite Après l’installation, régler correctement la marque et le canal ; sinon, le contrôleur satellite ne peut pas fonctionner correctement. Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
  • Page 22 NOM DE MARQUE CODE Sélectionner la chaîne du récepteur satellite pour le test. AMSTRAD 60, 61, 62, 63, 92 CANAL SATELLITE Appuyer sur les touches CANAL + numériques appropriées D-BOX pour entrer une des positions ECHOSTAR 78, 79, 80 de la chaîne sur le récepteur ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX satellite, puis appuyer sur...
  • Page 23 ● L’image qui apparaît lors de la lecture d’une cassette manque de fini, est de mauvaise qualité. ● L’image n’est pas nette ou n’apparaît pas. ● “UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVC.” apparaît sur l’écran (seulement lorsque “O.S.D.” est réglé sur “M.” p. 61)).
  • Page 24 Arrêt sur image/lecture image par image Fonctions de lecture Faire une pause pendant la lecture. Appuyer sur la molette DÉFILEMENT. REMARQUE: Appuyer sur Se référer aux illustrations ci-dessous en lisant les procédures ● S’il y a un tremblement vertical de l’image en lisant une bande suivantes.
  • Page 25 LECTURE (suite) Recherche à vitesse variable Recherche par sauts Pendant la lecture, tourner la molette DÉFILEMENT sur la Pendant la lecture, appuyer sur la touche 30 SEC d’une à droite pour la recherche à vitesse variable avant, ou sur la quatre fois pour sauter les sections non désirées.
  • Page 26 Mémoire de la fonction suivante Alignement manuel La Mémoire de la fonction suivante indique au magnétoscope ce Votre magnétoscope dispose d’une commande d’alignement qu’il doit faire après le rembobinage. Avant de continuer, automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l’annuler et régler s’assurer que le magnétoscope est dans le mode d’arrêt.
  • Page 27 ENREGISTREMENT Enregistrement Charger une cassette. Introduire une cassette avec la languette de sécurité simple d’enregistrement intacte. ● L’alimentation du magnétoscope est mise automatiquement. ● Le magnétoscope vérifie les informations cassette pour le Programme Navigation. Pour des détails, se référer à “Navigation”...
  • Page 28 Enregistrement immédiat Fonctions (minuterie d’arrêt) d’enregistrement Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l’enregistrement. Commencer l’enregistrement. Appuyer sur sur le magnétoscope. Passer en mode de l’enregistrement immédiat.
  • Page 29 ENREGISTREMENT (suite) Reprise Vous pouvez couper les parties inutiles d’un programme TV tout en l’enregistrant. Fin de programme Début de programme Partie Partie Programme Programme inutile inutile Partie enregistrée Retourner à la fin du programme pour couper la partie inutile. Engager le mode de pause d’enregistrement.
  • Page 30 Super VHS ET (S-VHS ET) — Enregistrement sur des cassettes VHS avec une qualité S-VHS Il est possible d’enregistrer en mode VN sur des cassettes VHS avec une qualité d’image S-VHS. Les bandes enregistrées avec cette fonction peuvent être lues sur un magnétoscope équipé de la fonction S-VHS ET.
  • Page 31 ENREGISTREMENT (suite) Signal enregistré sur la bande Le signal sera enregistré sur la bande comme montré ci-dessous en fonction du signal d’entrée, du type de bande et de la vitesse d’enregistrement. Signal d’entrée Type de bande Vitesse d’enregistrement Signal enregistré sur la bande SECAM LD/EP SECAM...
  • Page 32 Enregistrement Système d’image Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé l’enregistrement. B.E.S.T. PENDANT LE FONCTIONNEMENT B.E.S.T. Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) contrôle l’état de la bande utilisée pendant la lecture et l’enregistrement, et compense pour offrir les images d’enregistrement et de lecture les meilleures FONCTIONNEMENT B.E.S.T.
  • Page 33 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Enregistrement Il est possible d’utiliser l’affichage sur écran pour entrer le numéro S Accéder à l’écran S programmé avec le Appuyer sur PROG. système S ® Avant d’effectuer l’enregistrement programmé S ● S’assurer que l’horloge incorporée du magnétoscope est réglée correctement.
  • Page 34 REMARQUES: Régler la vitesse d’enregistrement. ● Pour changer l’heure de fin ..appuyer sur FIN +/– dans l’étape 3. De cette façon, vous Appuyer sur VN/LD/EP ( pouvez facilement compenser des retards éventuels dans la diffusion des émissions. ● Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou Régler le mode PDC.
  • Page 35 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) Enregistrement Entrer l’heure de début du programme. Appuyer sur DEBUT+/– pour entrer l’heure à laquelle vous programmé voulez que l’enregistrement commence. ● Appuyer sur DEBUT+/– et maintenir pressé pour changer express par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher plusieurs fois pour changer d’une minute à...
  • Page 36 REMARQUES: Régler le mode PDC. ● Vous pouvez programmer ce magnétoscope pour enregistrer par minuterie jusqu’à 8 programmes. Si vous essayez de Appuyer sur PDC pour sélectionner “M.” ou “A.” comme programmer le magnétoscope pour un neuvième, “MEMOIRE requis. DE PROGRAMMATION PLEINE” apparaît sur l’écran TV et ●...
  • Page 37 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) Enregistrement par Vous pouvez programmer un enregistrement par minuterie qui commencera dans les prochaines 24 heures en utilisant la molette DÉFILEMENT sur le magnétoscope. minuterie express Passer en mode de programmation. Appuyer sur 24H EXPRESS sur le magnétoscope. L’indicateur d’heure de début ( ) commence à...
  • Page 38 Pour annuler ou changer un programme ... Annuler ou changer un programme. Appuyer sur pour annuler un programme. Pour & changer un programme, appuyer sur la touche appropriée: DEBUT+/–, FIN+/–, DATE+/–, PR+/–, PDC et/ou VN/LD/EP ( ● Vous pouvez changer “CHAINE” pour “SAT” pour la position de chaîne en appuyant sur la touche numérique “0”.
  • Page 39 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) Quand les programmes se chevauchent Si “CHEVAUCHEMENT PROG.” apparaît, il y a un autre programme qui chevauche celui que vous venez d’effectuer. L’écran de vérification de programme apparaît et les programmes qui entrent en conflit se mettent à clignoter. Exemple: Le programme 1 (que vous venez d’effectuer) et le programme 4 se chevauchent.
  • Page 40 Enregistrement ATTENTION ● Bien s’assurer de ne pas mettre en marche le récepteur satellite alors que le magnétoscope est en mode d’enregistrement automatique d’émission satellite; sinon, le automatique magnétoscope lancera l’enregistrement quand l’alimentation du récepteur satellite est mise en marche. ●...
  • Page 41 PROGRAMME NAVIGATION Navigation Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. Lors de l’enregistrement d’une émission de télévision, ce magnétoscope inscrit automatiquement dans sa mémoire la date, l’heure de début d’enregistrement et le nom de la station. Ces informations peuvent être mémorisées pour jusqu’à 8 programmes sur une cassette.
  • Page 42 Lecture de navigation Ecran de Programme Navigation Cette fonction permet de trouver rapidement quels sont les programmes ayant été enregistrés sur une cassette avec ce magnétoscope. Une fois que l’on a sélectionné le programme que l’on désire regarder, l’appareil recherche automatiquement le début du programme.
  • Page 43 PROGRAMME NAVIGATION (suite) Edition d’un titre de programme Vous pouvez modifier les titres des programmes. Avant de continuer, effectuez les étapes 1 à 3 de “Lecture de navigation” à la page 41. Sélectionner le programme. Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur le programme que vous désirez modifier.
  • Page 44 à la page 41. Se référer à l’exemple ci-dessous. Annuler les informations cassette. (Exemple) Pour entrer “JVC NEWS” A Appuyer une fois sur 5 (JKL) pour entrer “J”, puis Appuyer sur pendant plus appuyer sur &...
  • Page 45 Fonctions de la télécommande télécommande La télécommande peut commander deux magnétoscopes JVC de façon indépendante; l’un est réglé pour répondre aux signaux de commande de code A et l’autre réglé pour répondre aux signaux de commande de code B. La télécommande est préréglée pour envoyer des signaux de code A car votre magnétoscope est réglé...
  • Page 46 à répéter cette étape jusqu’au remplacement des piles de votre télécommande. ● JVC ou SAMSUNG a plus d’un code. Si le téléviseur ne fonctionne pas avec un code, essayer d’en entrer un autre. Faire fonctionner le téléviseur.
  • Page 47 AMSTRAD 60, 61, 62, 63, 92 Votre télécommande peut commander les fonctions de base de CANAL SATELLITE votre récepteur satellite. En plus des récepteurs satellites JVC, CANAL + des récepteurs satellites d’autres fabricants peuvent également D-BOX être commandés.
  • Page 48 ● En utilisant un camescope monophonique, brancher son connecteur SORTIE AUDIO au connecteur d’entrée AUDIO L de votre magnétoscope. Vers le connecteur ● Si un camescope JVC avec commande de montage est utilisé, TELEC. du panneau le camescope peut commander le magnétoscope. Se reporter Entrée arrière...
  • Page 49 MONTAGE (suite) Vous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur Montage vers ou à source ou comme enregistreur. Effectuer les raccordements. partir d’un autre Raccorder le connecteur péritélévision a 21 broches du lecteur au connecteur péritélévision a 21 broches de l’enregistreur comme montré dans l’illustration à la magnétoscope page 49.
  • Page 50 Votre Votre Enregistreur magnétoscope magnétoscope Téléviseur Lecteur Téléviseur Câble péritélévision à 21 broches (fourni) Câble péritélévision à 21 broches Câble péritélévision (fourni) Câble péritélévision à à 21 broches (non fourni) 21 broches (non fourni) Autre magnétoscope Autre magnétoscope Enregistreur Lecteur REMARQUES: ●...
  • Page 51 MONTAGE (suite) Doublage audio Le doublage audio remplace le son audio normal d’une bande enregistrée précédemment par une nouvelle piste son. ATTENTION: Le doublage audio n’est pas possible avec une bande enregistrée en mode EP. Piste audio normal Bande pré-enregistrée Piste vidéo/audio Hi-Fi Bande avec doublage...
  • Page 52 Effectuer les raccordements. Lancer le doublage. Raccorder un appareil audio aux connecteurs d’entrée Engager le mode de lecture de l’appareil audio, puis AUDIO L + R sur le panneau avant du magnétoscope. appuyer sur pour faire démarrer la bande dans votre ●...
  • Page 53 MONTAGE (suite) Montage par insertion Le montage par insertion remplace une partie de scène enregistrée par une autre. L’image et la piste audio Hi-Fi sont remplacées par les nouvelles, tandis que la piste audio normal reste inchangée. Si vous voulez changer la piste audio normal en même temps, utiliser simultanément la fonction de doublage audio.
  • Page 54 Effectuer les raccordements. Lancer le montage. Raccorder les connecteurs SORTIE VIDEO ou SORTIE Charger la cassette source dans l’autre magnétoscope et S-VIDEO et SORTIE AUDIO du lecteur aux connecteurs lire la séquence qui est à insérer. Quand vous arrivez au d’entrée VIDEO ou S-VIDEO et AUDIO sur le panneau début de la séquence de la bande source que vous avant de votre magnétoscope.
  • Page 55 MONTAGE (suite) Réglage d’entrée/ Accéder à l’écran “CONFIG. ENT./SORTIE”. Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée sortie (curseur) sur “CONFIG. ENT./ SORTIE”, puis appuyer sur OK ou Sélectionner le mode de sortie ou d’entrée pour le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/ SORTIE.
  • Page 56 Réglage de SELECTION L-2 et ENTREE REMARQUES: ● Si vous avez raccordé un décodeur ou un récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, bien régler “SELECTION L-2” sur “DECODEUR” ou “SAT” après le Le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR peut recevoir soit montage.
  • Page 57 RACCORDEMENTS DE SYSTÈME Raccordement à un récepteur satellite Si vous ne disposez pas d’un décodeur ... REMARQUES: ● Régler “SELECTION L-2” sur “SAT” ( p. 55). Raccorder le récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ● Vous pouvez utiliser la fonction d’enregistrement automatique ENTREE/DECODEUR du magnétoscope, puis raccorder d’émission satellite ( p.
  • Page 58 Si vous disposez d’un décodeur ... REMARQUES: ● Régler “SELECTION L-2” sur “DECODEUR” ( p. 55). Raccorder le décodeur au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/ ● Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’enregistrement DECODEUR du magnétoscope, puis raccorder le automatique d’émission satellite ( p.
  • Page 59 RACCORDEMENTS DE SYSTÈME (suite) Raccordement/utilisation d’une chaîne stéréo Ces instructions vous permettent de raccorder votre magnétoscope à votre chaîne Hi-Fi stéréo (si vous en avez une) et d’écouter la piste son en passant par la chaîne. Tuner FM Lecteur CD Amplificateur stéréo AUX IN ou TAPE MONITOR...
  • Page 60 RÉGLAGES AUXILIAIRES Réglage du système S ® IMPORTANT Normalement, le réglage automatique ( p. 15), le téléchargement pré-réglé ( p. 16) ou le réglage automatique des canaux p. 66) règle automatiquement les numéros guides. Vous n’avez besoin de régler manuellement les numéros guides que dans les cas suivants.
  • Page 61 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) Vous pouvez changer les divers réglages de mode sur Réglage de mode l’écran “AUTRES REGLAGES” en suivant la procédure décrite ci-après. ● Pour le réglage de chacun des modes, voir pages 61 à Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
  • Page 62 * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. DIGITAL TBC/NR Votre magnétoscope dispose d’un correcteur de base de temps (TBC) qui supprime l’instabilité des signaux vidéo pour fournir une image stable même avec des bandes anciennes ou des cassettes de location. La réduction de bruit numérique 3-DNR qui permet une reproduction d’image claire est également liée à...
  • Page 63 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. PROG. NAVIGATION Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, le magnétoscope mémorise des informations sur les programmes enregistrés. Si vous ne voulez pas utiliser la fonction de Programme Navigation ( p.
  • Page 64 * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. DIGITAL 3R Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, le système d’image Digital 3R applique une correction de contour au signal de luminance pour relever la netteté. REMARQUES: ●...
  • Page 65 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. S-VHS Votre magnétoscope peut enregistrer en S-VHS (Super VHS), S-VHS ET ou VHS. ● Pour enregistrer en S-VHS: Régler “S-VHS” sur “M.”. Puis, introduire une cassette marquée “S-VHS”.
  • Page 66 * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. SIGNAL DE SORTIE Le signal SECAM enregistré sur une bande peut être converti et sorti comme un signal PAL pour la lecture. DIRECT Signal enregistré Réglage Signal de sortie sur la bande SIGNAL DE SORTIE...
  • Page 67 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) Réglage du tuner IMPORTANT Effectuer les étapes suivantes uniquement si — — le réglage automatique des canaux n’a pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le téléchargement pré-réglé ( p.
  • Page 68 Visionner l’écran de confirmation. Après l’affichage de “RECHERCHE TERMINEE” sur l’écran TV pendant 5 secondes environ, un écran de confirmation ressemblant à celui sur la droite apparaît. Les stations que votre magnétoscope a localisées apparaissent sur un écran de confirmation — N° de chaîne (PR), canaux (CH)* et noms de station (N.TV –...
  • Page 69 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) Sélectionner la gamme. Appuyer sur pour sélectionner la gamme, puis appuyer sur . L’indication de gamme boucle comme suit: CF (Chaîne SECAM L normale) CA (Réseau câblé SECAM L) (Chaîne PAL ou SECAM B/G normale) CC (Réseau câblé...
  • Page 70 Eliminer une chaîne Recevoir une chaîne codée Effectuer les étapes 1 et 2 de “Réglage manuel des canaux” à Sélectionner le mode décodeur. la page 68 pour avoir accès à l’écran de confirmation avant de continuer. Régler “SELECTION L-2” sur “DECODEUR” ( p.
  • Page 71 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) Nommer des chaînes (A) Sélectionner les caractères du nom de chaîne. Régler des noms de stations qui sont déposés dans votre magnétoscope. Appuyer sur jusqu’à ce que la première lettre du nom de Effectuer les étapes 1 et 2 de “Réglage manuel des canaux” à la page 68 pour avoir accès à...
  • Page 72 Liste de stations TV et identification N.TV* NOM DE STATION N.TV* NOM DE STATION 1000 TV1000 ORF3 ORF3 3SAT 3SAT OWL3 OWL3 ADLT ADULT PREM PREMIERE ANT3 ANTENA3 PRO7 PRO7 RAI1 RAI1 ARTE ARTE RAI2 RAI2 BERLIN1 RAI3 RAI3 BBC GROUP RET4 RETE4 BBC1...
  • Page 73 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) Réglage de IMPORTANT Si vous avez effectué le réglage automatique ( p. 15), le téléchargement pré-réglé ( p. 16) ou le réglage automatique des canaux ( p. 66) sans même avoir régler l’horloge l’horloge précédemment, l’horloge incorporée du magnétoscope est également réglée automatiquement.
  • Page 74 Régler la date et l’heure. Appuyer sur pour régler l’heure, puis appuyer sur OK . L’affichage de “DATE” commence à clignoter. Répéter la procédure pour régler la date et l’année. ● Lorsque vous réglez l’heure, maintenir pressé pour changer l’heure par pas de 30 minutes. ●...
  • Page 75 ● Les têtes vidéo peuvent être sales. 6. L’image de lecture est floue ou Utiliser une cassette de nettoyage “sèche” interrompue tandis que les émissions EL3 ou consulter son revendeur JVC. TV sont nettes ou le message “UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVC.” apparaît sur l’écran.
  • Page 76 ENREGISTREMENT SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE ● Il n’y a pas de cassette chargée ou la 1. L’enregistrement ne démarre pas. Introduire une cassette ou couvrir cassette chargée a sa languette de l’emplacement de la languette de sécurité sécurité d’enregistrement retirée. avec de la bande adhésive.
  • Page 77 RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE ● La cassette chargée a sa languette de 6. “ ” sur le panneau d’affichage avant Retirer la cassette et couvrir et l’indicateur SAT ne s’arrêtent pas sécurité d’enregistrement retirée. l’emplacement avec de la bande adhésive, de clignoter.
  • Page 78 QUESTIONS ET RÉPONSES LECTURE ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Q. Que se passe-t-il si la fin de la bande est Q. “ ” et “ ” restent allumés sur le panneau atteinte pendant la lecture ou la recherche ? d’affichage avant. Est-ce qu’il y a un problème ? R.
  • Page 79 LISTE DES TERMES ....70 ......25 Accord fin des canaux déjà en mémoire Mémoire de la fonction suivante ...... 8 ............47 Affichage d’avertissement de minuterie MONTAGE ........8 ..........52 AFFICHAGES SUR ÉCRAN Montage par insertion ..........25 ........
  • Page 80 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES SYNTONISEUR Alimentation : CA 220 V – 240 V , 50 Hz/60 Hz Système de syntonisation Consommation : Syntoniseur à synthèse de Alimentation en marche : 22 W fréquence Alimentation en veille : 3,8 W Capacité de canaux TV Températures : 99 positions (+ position AUX) Fonctionnement...