Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MITSUBISHI
REFERENCE: HC4000
CODIC: 3619230

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric HC4000

  • Page 1 MARQUE: MITSUBISHI REFERENCE: HC4000 CODIC: 3619230...
  • Page 2 PROJECTEUR DLP MODELE HC4000 Manuel utilisateur HC4000 Ce manuel utilisateur contient des informations importantes. Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre projecteur.
  • Page 3 ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, N’OUVREZ PAS LE CAPOT (NI LA FACE ARRIÈRE) DE L’APPAREIL CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR CONFIEZ SON ENTRETIEN ET SON DÉPANNAGE EXCLUSIVEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est destiné...
  • Page 4 Voyants ............................44 Spécifications ..........................45 Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
  • Page 5 Informations importantes relatives à la sécurité Lisez toutes les instructions relatives à votre projecteur Sources d’alimentation et conservez-les pour toute consultation ultérieure. Ce projecteur doit uniquement être utilisé avec Respectez tous les avertissements et instructions la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette figurant sur le projecteur.
  • Page 6 Informations importantes relatives à la sécurité (suite) AVERTISSEMENT: bureau qui ne résisterait pas bien à la chaleur. Ne regardez pas dans la grille de sortie d’air lorsque le S’il se produit quelque chose d’anormal avec le projecteur fonctionne. projecteur, débranchez-le immédiatement. La chaleur, la poussière, etc.
  • Page 7 Préparation du projecteur Que contient la boîte ? Cordon d’alimentation AC pour les USA J55-006-0 1 Télécommande pour l’UE J55-0066-0 1 Manuel utilisateur/Démarrage rapide (Anglais pour le Royaume-Uni J55-0065-0 uniquement) 1 Câble RVB pour PC J55-007-05 1 Manuel de sûreté/Démarrage rapide 1 CD-ROM (avec manuel utilisateur)  Batterie 1 Cache d’objectif...
  • Page 8 Panneau de commande Bouton POWER Voyant POWER Bouton MENU Voyant STATUS Bouton ENTER Bouton AUTO POSITION/p HC4000 HC4000 Bouton HDMI/COMPUTER/t Bouton q Bouton VIDEO/u Important: • Lorsque le menu ou l’écran pour les réglages de la distorsion trapézoïdale ou l’entrée du mot de passe s’affiche, les boutons HDMI / COMPUTER, VIDEO et AUTO POSITION fonctionnent de la même manière que les boutons t, u et p...
  • Page 9 Préparation du projecteur (suite) Vue de dessous Pieds de réglage Télécommande Bouton ON ( I ) Bouton COMPUTER Bouton HDMI Bouton COMPONENT Boutons AV MEMORY Bouton ENTER Bouton MENU Bouton CONTRAST* Bouton BRIGHTNESS* Bouton GAMMA* Bouton SHARPNESS* Bouton COLOR* Bouton COLOR TEMP.* Bouton COLOR MANAGEMENT Boutons p, q, t, u Bouton VIDEO...
  • Page 10 Utilisation de la télécommande Distance de fonctionnement de la télécommande • N’exposez pas le capteur optique de la télécommande à Avant du projecteur Avant du projecteur Arrière du projecteur Arrière du projecteur la lumière solaire directe ou aux éclairages fluorescents. •...
  • Page 11 Installation du projecteur Installation de l’écran Installez l’écran perpendiculairement au projecteur. Si ce n’est pas possible, réglez l’angle de projection du projecteur. (Voir page 1.) • Installez l’écran et le projecteur de manière à ce que l’objectif du projecteur se trouve à la même hauteur que le centre de l’écran, et à...
  • Page 12 Installation du projecteur (suite) Distance de projection et taille d’écran (Suite) Taille de l’écran SW (=W) (Largeur de l’image projetée) Pour un format d’écran 4:3 Pour un format d’écran 4:, la relation positionnelle entre l’image projetée et l’écran est indiquée à droite. Reportez- vous au tableau suivant pour l’installation.
  • Page 13 Installation du projecteur (suite) Correction des images inclinées ou déformées Pour obtenir une qualité de projection maximale, projetez les images sur un écran plat installé à 90° par rapport au sol. Si nécessaire, inclinez le projecteur à l’aide des deux pieds de réglages situés sur la partie inférieure du projecteur. Inclinez le projecteur selon l’angle approprié.
  • Page 14 Installation du projecteur (suite) Borne TRIGGER • N’installez pas le projecteur à proximité d’une alarme incendie, car les grilles de sortie d’air La borne TRIGGER située à l’arrière du projecteur est émettent de l’air chaud. une borne émettant un signal de 1 V permettant de contrôler un dispositif connecté...
  • Page 15 Projection d’images vidéo A. Raccordement du projecteur à un équipement vidéo • Lorsque le projecteur et les appareils connectés sont placés trop près les uns des autres, l’image projetée risque d’être affectée par des interférences. • Pour plus de détails sur leur mode de connexion, reportez-vous au manuel de chaque appareil. Préparation: •...
  • Page 16 Projection d’images vidéo (suite) Connexion au lecteur vidéo, etc. Connecter une extrémité du câble vidéo fourni à la Magnétoscope ou équivalent Magnétoscope ou équivalent Câble vidéo (en option) Câble vidéo (en option) borne VIDEO IN du projecteur. Connecter l’autre extrémité du câble vidéo à la borne 2 Vers la borne de 2 Vers la borne de Vers la borne...
  • Page 17 Projection d’images vidéo (suite) Raccordement à un équipement vidéo doté d’une borne HDMI Vous pouvez projeter des images d’une qualité optimale en reliant la borne HDMI IN de ce projecteur à un périphérique vidéo intégrant une borne de sortie HDMI. En outre, ce projecteur gère la technologie HDCP et peut recevoir des données vidéo numériques cryptées venant de lecteurs de DVD.
  • Page 18 Projection d’images vidéo (suite) B. Raccordement du cordon d’alimentation • Pour garantir la sécurité en cas de problèmes au niveau du projecteur, alimentez le projecteur à l’aide d’une prise électrique avec disjoncteur de fuite de terre. Si vous ne disposez pas d’une telle prise, demandez au revendeur de procéder à...
  • Page 19 Bouton ON ( I ) Bouton HDMI Bouton S-VIDEO Bouton COMPONENT Bouton VIDEO Boutons p, q, t, u HC4000 Bouton HDMI / COMPUTER / t Bouton POWER Bouton VIDEO/u S’assurer que le voyant POWER s’allume rouge. • Si le projecteur a été mis hors tension avant le refroidissement suffisant de la lampe, le ventilateur peut se mettre en marche et le bouton POWER risque de ne pas fonctionner après la mise sous tention.
  • Page 20 Réglez la mise au point et le zoom de nouveau si nécessaire. Arrêt de la projection: Voyant STATUS Bouton OFF ( ) Voyant POWER HC4000 Bouton POWER Appuyez sur le bouton POWER du projecteur ou sur le bouton OFF ( ) de la télécommande. • Un message de confirmation s’affiche.
  • Page 21 Projection d’images vidéo (suite) Réglage du format de l’image Vous pouvez modifier le format d’image du signal vidéo d’entrée (ou le rapport largeur/hauteur de l’image). Modifiez le réglage en fonction du type de signal vidéo d’entrée. : taille du signal : zone de l’image Réglage 16:9...
  • Page 22 Projection d’images vidéo (suite) Comment changer les réglages : Avec la télécommande Appuyez sur le bouton FORMAT. • A chaque appui sur le bouton ASPECT, le format d’image change de AUTO à 4:, 16:9, à ZOOM1, à ZOOM, à ETIRER, à ANAMORPHIQUE1, à ANAMORPHIQUE et revient à AUTO. •...
  • Page 23 Projection d’images informatiques A. Raccordement du projecteur à l’ordinateur Préparation: • Assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur sont tous les deux hors tension. • Si vous raccordez le projecteur à un ordinateur de bureau, débranchez les câbles RVB raccordés au moniteur. Connecter une extrémité...
  • Page 24 Voyant STATUS Voyant POWER Bouton ON ( I ) Bouton COMPUTER Boutons p, q, t, u HC4000 Bouton HDMI / COMPUTER / t Bouton POWER S’assurer que le voyant POWER s’allume rouge. • S’assurer que le voyant POWER s’allume rouge. Si le projecteur a été mis hors tension avant le refroidissement suffisant de la lampe, le ventilateur peut se mettre en marche et le bouton POWER risque de ne pas fonctionner après la mise sous tension.
  • Page 25 Projection d’images informatiques (suite) Réglez la position du projecteur de manière à ce que celui-ci et l’écran soient perpendiculaires. (Voir page 10.) • Quand le projecteur ne peut être positionné perpendiculairement à l’écran, réglez l’angle de projection. (Voir page 1.) Réglez la taille de l’image en tournant l’anneau de zoom.
  • Page 26 Utilisation des menus • Les menus ne sont pas affichés si aucun signal n’est appliqué au projecteur. IMAGE MODE GAMMA AUTO, SPORT, VIDEO, CINEMA UTILISATEUR1 REFERENCE SPORT, VIDEO, CINEMA UTILISATEUR MODE REGLAGES TOUT, ROUGE, VERT, BLEU CONTRASTE ±0 HIGH (Haut) ±10(R) ±10(V) ±10(B) LUMINOSITE ±0...
  • Page 27 opt. Utilisation des menus (suite) AV MEMORY 1 INSTALLATION KEYSTONE Réglage des menus: Pour sélectionner une option, appuyez sur le bouton MODE LAMPE STANDARD p ou q. Les réglages décrits ci-après utilisent l’option ARRET MISE EN MARCHE opt. ARRET AUTO AUTO à...
  • Page 28 Utilisation des menus (suite) . Menu INSTALLATION opt. AV MEMORY 1 INSTALLATION TRAPEZE MODE LAMPE STANDARD MISE EN ARRET MARCHE AUTO ARRET AUTO ARRET ECRAN DE MARCHE VEILLE BLEU COULEUR FOND TYPE DE NORMAL PROJECTION DECLENCHEUR ARRET MIRE DE TEST HACHURAGE 2.
  • Page 29 Utilisation des menus (suite) . Menu OPTION opt. OPTION AV MEMORY 1 FORMAT AUTO AFFICHAGE MOT DE PASSE POSITION MENU SURBRILLANCE ARRET MENU MODE CINEMA AUTO AUTO NORMES VIDEO SET UP AUTO ENTREES SCART ARRET LANGUES Français Ë RE-INITIAL 3. Menu OPTION OPTION RÉGLAGE FONCTION...
  • Page 30 Utilisation des menus (suite) 4. Menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO 5. Menu SOUS MENU UTILISATEUR opt. SOUS MENU UTILISATEUR POSITION CLAMP REGLAGE SIGNAUX VIDEO AV MEMORY 1 PROFONDEUR CLAMP POSITION HORIZ SYNC VERTICALE AUTO POSITION VERT AJUSTEMENT ARRET FIN SYNC TRACKING SHUTTER(U) ENTREES AUTO...
  • Page 31 Utilisation des menus (suite) 6. Menu INFORMATION opt. INFORMATION COMPTEUR LAMPE(BAS) ENTREE COMPUTER RESOLUTION 1024X768 FREQUENCE 75.04 Hz VERTICALE FREQUENCE 60.02 KHz HORIZONTALE TYPE DE 5wire SYNCHRO 6. Menu INFORMATION OPTION DEFINITION COMPTEUR LAMPE(BAS) Cet élément montre la durée de fonctionnement (en heures) d’une lampe calculée en considérant que le MODE LAMPE est sur BAS.
  • Page 32 Réglage des images projetées Réglage de la luminosité (CONTRASTE et LUMINOSITE): Vous pouvez régler la luminosité de l’image à l’aide du menu. (Voir page 6 pour le réglage par menu.) Affichez le menu IMAGE. Appuyez sur le bouton p ou q pour sélectionner CONTRASTE ou LUMINOSITE. Appuyez sur le bouton t ou u pour régler l’option sélectionnée.
  • Page 33 Réglage des images projetées (suite) Pour annuler le menu: Appuyez sur le bouton MENU. Réglage de la tonalité du blanc (TEMPERATURE COULEUR): Vous pouvez sélectionner une température de couleur préréglée (tonalité du blanc) à l’aide du menu. (Voir page 6 pour le réglage par menu.) Affichez le menu IMAGE.
  • Page 34 Réglage des images projetées (suite) Sélectionnez COULEUR et les paramètres à définir par avance, puis modifiez les valeurs numériques à l’aide du bouton t ou u tout en regardant l’écran. • Une fois que l’option POSITION est sélectionnée, vous pouvez modifier la position d'affichage du menu Gestion des couleurs.
  • Page 35 Réglage des images projetées (suite) Ce projecteur projette automatiquement et correctement les signaux vidéo venant de l’ordinateur. Toutefois, selon le type d’ordinateur, la projection de certains signaux vidéo peut être incorrecte. Dans ce cas, appuyez sur le bouton AUTO POSITION. (Voir page 4.) Si le signal n’est toujours pas projeté correctement, réglez l’image à l’aide du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.
  • Page 36 Fonctions avancées Verrouillage par mot de passe Appuyez sur le bouton ENTER. • Si le mot de passe ne correspond pas, un Ce projecteur est équipé d’une fonction de verrouillage message d’erreur s’affiche. par mot de passe conçue pour protéger l’appareil •...
  • Page 37 Remplacement de la lampe Ce projecteur est équipé d’une lampe permettant de projeter des images. Cette lampe est un consommable. Elle peut brûler ou perdre de sa luminosité en cours d’utilisation. Dans ce cas, remplacez-la par une lampe neuve dès que possible.
  • Page 38 Remplacement de la lampe (suite) Remplacement de la lampe: B) Quand le projecteur est fixé au plafond Lorsque vous retirez l’unité de lampe du projecteur A) Quand le projecteur est placé sur la table monté au plafond, n’oubliez jamais d’utiliser Veillez à...
  • Page 39 Remplacement de la lampe (suite) Remise à zéro du compteur de durée de Insérez les deux parties découpées (h) dans la fente du projecteur, coller les deux parties collantes fonctionnement de la lampe. (g) avec le ruban adhésif fourni avec l’accessoire de Branchez le cordon d’alimentation, et maintenez remplacement de la lampe, puis fixer l’accessoire enfoncés les boutons t, u, et POWER du panneau de...
  • Page 40 Entretien Avertissement: N’utilisez pas de solvents inflammables (benzène, diluant etc.) et d’aérosols inflammables lors du nettoyage du corps du projecteur et de l’objectif. Les substances inflammables risquent de s’enflammer et de causer un incendie ou une panne lorsque la lampe est allumée. Attention: N’oubliez pas d’éteindre la lampe et de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant toute opération d’entretien sur le projecteur.
  • Page 41 Dépannage Avant d’envoyer le projecteur en réparation, consultez les informa ci-dessous. Si les symptômes persistent, n’utilisez plus le projecteur, débranchez la prise électrique et contactez votre revendeur. Aucune image ne s’affiche à l’écran. Problème Solution Mise sous tension • Vérifiez si les voyants sont éteints ou allumés (dans ce cas, vérifiez également leur impossible.
  • Page 42 Dépannage (suite) Aucune image ne s’affiche à l’écran. (suite) Problème Solution L’écran permettant • MOT DE PASSE du menu OPTION a été réglée sur AFFICHAGE afin d’activer le d’entrer le mot de verrouillage par mot de passe. passe apparaît.  Entrez le mot de passe ou contactez la personne en charge de la gestion du projecteur.
  • Page 43 Dépannage (suite) Les images ne s’affichent pas correctement. (suite) Problème Solution Les images projetées • Ce symptôme est dû à une interférence avec la surface de l’écran et ne constitue pas présentent de fi nes une panne. Remplacez l’écran ou modifi ez légèrement la mise au point. bandes.
  • Page 44 Dépannage (suite) Autres Problème Solution Aucun son ne sort des • Le projecteur n'est pas équipé d'enceintes. enceintes connectées L’amplificateur AV lit les informations indiquant que le projecteur n’est pas équipé de à l'amplificateur AV. haut-parleurs et passe ces informations vers le lecteur DVD. C’est pourquoi, soit le (Aucun son ne sort lecteur DVD peut arrêter temporairement la sortie audio, soit l’amplificateur AV peut des enceintes du...
  • Page 45 Voyants Cet appareil est équipé de deux voyants, chacun d’entre deux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur. Vous trouverez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur. Voyant STATUS Voyant POWER Conditions normales POWER...
  • Page 46 Spécifications Les spécifications et l’aspect extérieur du projecteur sont susceptibles de modifications sans préavis. Type Projecteur DLP Modèle HC4000 Technologie d’affichage Une puce DMD 0,65 pouces (format d’écran 16:9) Pixel: 190 x 1080 = 07600 pixels Lentille de projection F,0 - ,5 f= 0,6 - 0,1 mm...
  • Page 47 Spécifications (suite) Spécifications des signaux RVB pour chaque mode Ordinateur du projecteur Mode des signaux Résolution Résolution horizontale Fréquence verticale Fréquence Normal (H x V) (kHz) ((Hz) (H x V)*1 TV60, 480i (55i) – 15,7 59,94 190 x 1080 TV50, 576i (65i) –...
  • Page 48 Spécifications (suite) Connecteurs SERIAL (Mini DIN 8 COMPUTER IN/COMPONENT VIDEO IN HDMI IN (HDMI 19 broches) broches) (Mini D-SUB 15 broches)  18 N° de N° de Spéc. N° de Spéc. N° de Spéc. broche broche broche broche R(RED)/P TMDS Data+ TMDS Clock Shield –...
  • Page 49 :+886-2-2833-9813 Phone :+852-2422-0161 Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, Viale Colleoni 7, :+852-2487-0181 MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) 20041 Agrate Brianza, Italy http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) Sales & Technical Inquiries Road, Huamark Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand http://www.mitsubishielectric.com.sg...