Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Lave–vaisselle
IG 6506

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch IG 6506

  • Page 1 Notice d’utilisation Lave–vaisselle IG 6506...
  • Page 2 Reset 3 sec. Start...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité ....4 Fonctions supplémentaires ..16 Au moment de la livraison ..4 Cycle accéléré...
  • Page 4 – Pour éviter de vous blesser ou Consignes de sécurité de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement, Au moment de la livraison uniquement au moment de le charger et de le décharger. – Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport –...
  • Page 5 Protection-enfants Faire connaissance (verrouillage de la porte) * de l'appareil La description de la protection-enfants se trouve derrière dans la jaquette. Les figures représentant le bandeau * Selon le modèle de commande et le compartiment intérieur de l'appareil se trouvent en début En cas de dégâts de notice, dans l'enveloppe.
  • Page 6 Tableau des duretés de l’eau Adoucisseur d'eau Dureté de Plage de mmol/l Valeur réglée Pour obtenir un bon résultat de lavage, l'eau °fH dureté sur la machine le lave-vaisselle a besoin d'une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaisselle 0‒11 0‒1,1...
  • Page 7 Éteindre le voyant de manque Sel spécial de sel / de l’adoucisseur Si le voyant de manque de sel h gêne Utilisation de sel spécial (p. ex. si vous utilisez des détergents Le rajout de sel doit toujours avoir lieu combinés contenant du sel), vous pouvez avant d'utiliser l’appareil.
  • Page 8 – A l'aide d'un essuie-tout, essuyez Liquide de rinçage le liquide de rinçage qui a éventuellement débordé, ceci Dès que l'indicateur de manque de liquide afin d'éviter un dégagement exagéré de rinçage ` s'allume sur le bandeau, de mousse lors du prochain lavage. ceci signifie qu'il n'en reste plus que pour 1 à...
  • Page 9 Rangement Vaisselle – Enlevez les résidus alimentaires grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau Vaisselle non adaptée du robinet n'est pas nécessaire. – Les couverts et la vaisselle en bois. – Rangez la vaisselle de telle sorte – Verres décoratifs délicats, vaisselle –...
  • Page 10 Casseroles Panier à couverts Panier à vaisselle inférieur 1b Il faudrait toujours ranger les couverts non triés, avec la pointe regardant en bas. Pour éviter des blessures, déposez les pièces et couteaux longs et pointus sur la tablette à couteaux. Tiges rabattables * * Selon le modèle Conseil...
  • Page 11 Étrier appuie-tasse * Tablette à couteaux * * selon le modèle * Selon le modèle Lors du lavage de tasses, vous pouvez Vous pouvez ranger les couteaux longs basculer l'étrier appuie-tasse vers le haut. et d'autres ustensiles en position couchée. Cette inclinaison supplémentaire réduit Pour laver les pièces de vaisselle plus le risque que de l'eau s'accumule...
  • Page 12 Panier à vaisselle supérieur avec manettes latérales – Extrayez entièremen le panier supérieur du lave-vaisselle 1". – Pour le faire descendre, appuyez, en direction de l’intérieur et successivement, sur les deux leviers situés à gauche et à droite sur le côté extérieur du panier.
  • Page 13 Remplissage du détergent Détergent – Si le compartiment à détergent 9" est encore fermé, actionnez le verrou Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que d'obturation 9* pour l'ouvrir. des détergents en poudre ou liquides Ne versez le détergent que dans pour lave-vaisselle.
  • Page 14 Conseil Remarques Si la vaisselle est peu sale, une quantité – Vous obtiendrez des résultats de détergent légèrement inférieure à celle de lavage et de séchage optimaux indiquée suffira habituellement. avec des détergents à fonction unique associés à du sel et du produit Vous pouvez vous procurer des produits de rinçage utilisés séparément.
  • Page 15 Tableau des programmes Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques à celui-ci. Type de vaisselle Type de salissure Programme Fonctions Déroulement d’appoint du programme possibles résidus alimentaires Prélavage très adhérents cuits Lavage 70°...
  • Page 16 Fonctions supplémentaires Lavage de la vaisselle Données de programme * Selon le modèle Réglage par les touches Options X. Vous trouverez les données du programme (chiffres Ÿ Cycle accéléré (VarioSpeed) * de consommation) dans la notice succincte. Elles se réfèrent à La fonction >>Cycle accéléré<<...
  • Page 17 Affichage du temps de marche ã= Mise en garde restant Après la fin du programme, au moment Après avoir choisi un programme, de ranger la vaisselle, veuillez ouvrir le temps de marche restant en grand la porte de l’appareil et ne pas du programme s’affiche H.
  • Page 18 Séchage intensif Entretien et nettoyage Le rinçage avec produit a lieu à une température plus élevée pour parvenir Pour éviter tout problème, il est à un meilleur résultat de séchage. recommandé de contrôler et d’entretenir La durée de marche peut augmenter régulièrement votre appareil.
  • Page 19 Filtres Bras d'aspersion Les filtres 1R écartent de la pompe Le calcaire et les impuretés présentes les salissures grossières contenues dans dans l’eau de lavage peuvent boucher l'eau de lavage. Ces salissures peuvent les buses et les surfaces de rotation des bras d'aspersion 1: et 1B.
  • Page 20 Pompe de vidange – Contrôlez l’absence de corps étrangers dans le compartiment Les résidus alimentaires grossiers de lavage et enlevez-les le cas provenant de l'eau de lavage et non échéant. retenus par les filtres risquent de bloquer – Remettez le couvercle dans sa position la pompe de vidange.
  • Page 21 La porte est difficile à ouvrir. * Remédier soi-même aux – La protection enfants est active. Les petits défauts instructions de désactivation se trouvent derrière dans la jaquette. L'expérience montre que la plupart * Selon le modèle des dérangements survenus à l'usage La porte refuse de se fermer.
  • Page 22 – A la fin du programme, présence Bruit de battement / de vaisselle qui d'eau dans l'appareil. s’entrechoque pendant le lavage – ( : ) Flexible de vidange bouché – Le bras d'aspersion heurte ou plié. de la vaisselle. Filtres bouchés. –...
  • Page 23 Verres opacifiés, d’une autre couleur, Service après-vente dépôts pas lavables – Détergent inadapté. Si vous ne parvenez pas à supprimer – Verres pas lavables au lave-vaisselle. le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser Stries sur les verres et les couverts, à votre service après-vente. Vous verres d’un aspect métallique.
  • Page 24 – N’encastrez les appareils intégrables Installation ou aptes à l’encastrement sous un plan de travail que si ce dernier Pour garantir un bon fonctionnement a été vissé avec les meubles voisins de l’appareil, celui-ci doit être raccordé afin de garantir le maintien d'aplomb correctement.
  • Page 25 Données techniques Branchement des eaux usées Poids : – Les étapes de travail nécessaires sont décrites dans les instructions max. 60 kg de montage ; le cas échéant, montez Tension : le siphon avec une tubulure 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz d’écoulement.
  • Page 26 Branchement électrique Transport – Ne raccordez l’appareil qu'à une Videz le lave-vaisselle et attachez tension alternative comprise entre 220 les pièces mobiles. et 240 V, à une fréquence de 50 Pour vidanger l'appareil, procédez ou 60 Hz, via une prise femelle comme suit : installée réglementairement et équipée –...
  • Page 27 Mise au rebut Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables. Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières. Pour connaître les circuits actuels d’élimination, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à...
  • Page 29 Protection enfants (verrouillage de la porte) * 40 Activer la protection enfants. Fermez toujours complètement la porte 41 Ouvrir la porte avec de l'appareil lorsque vous vous éloignez la protection enfants activée. de lui. C'est à cette condition seulement 42 Désactiver la protection enfants. que vous protègerez vos enfants contre des risques possibles.
  • Page 30 Küppersbusch Hausgeräte AG Österreich: Postfach 10 01 32 Küppersbusch Ges.m.b.H 45801 Gelsenkirchen Eitnergasse 13 Hausanschrift: 1231 Wien Küppersbuschstr. 16 Telefon: (01) 86 680-0 45883 Gelsenkirchen Telefax: (01) 86 680-72 Telefon: (0209) 401-0 Teletex: 20 93 18 10 Telefax: (0209) 401-303 9000 481 679 fr (8907) 640EG...
  • Page 31 Réglage de l’installation d’adoucissage * Courte et pratique: C’est vite fait... Tout ce dont votre et réglez comme suit lave-vaisselle a besoin ... Consultez votre com- pagnie distributrice – Amenez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT en position allumée Avant de vous en servir pour des eaux pour la première fois, lisez malgré...
  • Page 32 Entretien et nettoyage Nettoyage de la pompe de vidange Pour obtenir un rinçage parfait ... – Débranchez la fiche mâle de la prise Filtres ... tournez le cylindre rincez à l’eau installez ... Revissez le système de courant filtrant, retirez courante ...
  • Page 33 9000444005 (8903)
  • Page 34 9000444005 (8903)