Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire FOCUS ÉLECTRIQUE 2018
owner.ford.com
ford.ca
Août 2017
Première impression
Manuel du propriétaire
Focus Électrique
Imprimé aux États-Unis
JM5J 19A321 TA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford FOCUS ELECTRIQUE 2018

  • Page 1 Manuel du propriétaire FOCUS ÉLECTRIQUE 2018 owner.ford.com ford.ca Août 2017 Première impression Manuel du propriétaire Focus Électrique Imprimé aux États-Unis JM5J 19A321 TA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2017 Tous droits réservés. Numéro de publication : JM5J 19A321 TA 201706 20170706122629...
  • Page 4 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données ......9 mentaires Proposition 65 de la Californie....12 Principes de fonctionnement.....41 Perchlorate............12 Sacs gonflables du conducteur et du Ford Credit............12 passager............42 Pièces de rechange recommandées Capteur de poids du passager ................12 avant...............44 Avis spéciaux............13 Sacs gonflables latéraux......47...
  • Page 5 Table des matières Indicateurs et avertisseurs sonores..94 Sécurité Système antivol passif.........70 Affichage d'information Alarme antivol..........71 Généralités............95 Messages d'information......104 Volant Réglage du volant...........73 Climatisation Commande audio..........73 Commande automatique de la Commande vocale........74 température..........112 Programmateur de vitesse......74 Conseils sur la régulation de la Commande de l'affichage température dans l'habitacle....114 d'information..........75...
  • Page 6 Table des matières Boîte de vitesses Conseils de conduite Boîte de vitesses automatique....137 Rodage.............163 Précautions à prendre par temps froid...............163 Freins Conduite dans l'eau........163 Généralités.............140 Couvre-plancher...........163 Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage..........141 Dépannage Frein de stationnement.......141 Aide au démarrage en côte.......142 Assistance dépannage.......165 Feux de détresse..........166 Antipatinage...
  • Page 7 Entreposage du véhicule......213 Accessoires Accessoires.............361 Jantes et pneus Nécessaire de gonflage de pneu à usage Ford Protect temporaire ..........216 Ford Protect...........363 Entretien des pneus........223 Utilisation de chaînes à neige....240 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 8 Table des matières Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....366 Entretien périodique normal....369 Dossier d'entretien périodique ....370 Appendices Compatibilité électromagnétique..381 Contrat de licence de l utilisateur final...............383 Approbation de type........412 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 9 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Avertissement concernant le ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Liquide de frein – sans produits pétroliers E71880 Inflammable Système de freinage E231160 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 12 Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir Verrouillage des glaces à le véhicule, Ford Motor Company (Ford du commande électrique Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder à ces données de diagnostic et les Doit être effectué...
  • Page 13 à ce que certaines données de différents systèmes de votre diagnostic soient accessibles véhicule; électroniquement par Ford Motor Company ou par toute installation Ford • Le bouclage des ceintures de autorisée, et que, là où la loi le permet, ces sécurité du conducteur et des données puissent être utilisées pour...
  • Page 14 à ces adresses d'entreprises, selon vos données. besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette information, n'utilisez pas ces services. Pour plus de renseignements, voir les modalités des services d'information des conditions de la circulation, d'itinéraires et de renseignements.
  • Page 15 É.-U. uniquement Californie comme cause de cancer et de malformations congénitales. Crédit Ford offre une gamme complète de plans de financement et de location longue Les bornes de batterie, les cosses de durée pour faciliter l'acquisition de votre câbles et les accessoires connexes...
  • Page 16 Livret de garantie qui vous a pièces conformes aux spécifications été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Directives spéciales conformes ou supérieures à ces Dans le but d'assurer votre sécurité, votre spécifications.
  • Page 17 Ford ne recommande ni n'approuve Notons, entre autres appareils de l'utilisation de dispositifs enfichables de communication mobile, les téléphones deuxième monte non autorisés par Ford. cellulaires, les téléavertisseurs, les La garantie du véhicule peut ne pas couvrir dispositifs de courrier électronique des dommages occasionnés par un...
  • Page 18 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 19 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E188835 Bouches d'air Clignotants Voir Clignotants (page 81). Commande de l'écran d'information Voir Commande de l'affichage d'information (page 75). Tableau de bord Voir Combiné des instruments (page 89). Commande de l'écran d'information Levier d'essuie-glaces Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 76). Écran d'information et de divertissement Contacteur de feux de détresse Voir Feux de détresse (page 166).
  • Page 20 Aperçu Centrale multimédia Voir Centrale multimédia (page 254). Bouton de démarrage sans clé Voir Démarrage du moteur électrique (page 125). Commande audio Voir Commande audio (page 73). Commande vocale Voir Commande vocale (page 74). Réglage du volant Voir Réglage du volant (page 73). Commandes de régulateur de vitesse Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 152).
  • Page 21 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS afin de vous assurer que le siège enfant est Consultez les sections qui suivent pour bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il est dispositifs de retenue pour enfants. correctement installé.
  • Page 22 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 23 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Servez-vous d'un dispositif de sécurité stipulent que vous devez utiliser enfant (parfois désigné porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les nourrissons, les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins •...
  • Page 24 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un dispositif de sécurité enfant au moyen d'une ceinture trois points : • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. • Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée.
  • Page 25 Sécurité enfants 3. Tout en tenant ensemble le baudrier Nota : Le mode de blocage automatique et la ceinture sous-abdominale, faites est disponible pour le siège passager avant passer la languette à travers le et les sièges arrière. dispositif de retenue pour enfant selon 6.
  • Page 26 3 cm (1 po). Le système LATCH comprend trois points Ford recommande de demander conseil à d'ancrage sur le véhicule : deux ancrages un technicien certifié en matière de inférieurs qui se trouvent à la jonction du sécurité...
  • Page 27 Sécurité enfants d'un dispositif de retenue pour enfant Les points d'ancrage du système LATCH orienté vers l'avant, la sangle de retenue se trouvent derrière le siège arrière, entre supérieure doit également être fixée au l'assise et le dossier de siège, sous les point d'ancrage supérieur, si votre dispositif pictogrammes comme illustré.
  • Page 28 Sécurité enfants Chaque fois que vous utilisez le dispositif Les sièges arrière de votre véhicule sont de sécurité enfant, assurez-vous qu'il est munis de points d'ancrage pour sangle de correctement fixé aux points d'ancrage retenue qui se trouvent sur le panneau de inférieurs et à...
  • Page 29 Si votre siège d'enfant est muni d'une correspondant à la position arrière sangle de retenue, et que le fabricant du choisie. siège d'enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande également. REHAUSSEURS AVERTISSEMENT Ne mettez pas le baudrier de la ceinture de sécurité. Ne laissez pas un enfant mettre le baudrier de la ceinture de sécurité...
  • Page 30 Sécurité enfants Types de rehausseur Utilisez un rehausseur pour les enfants trop grands pour un siège d'enfant (mesurant généralement moins de 1,45 m (57 po), âgés de plus de quatre ans et de moins de douze ans et pesant entre 18 kg (40 lb) et 36 kg (80 lb), et jusqu'à...
  • Page 31 Sécurité enfants La taille et la forme des rehausseurs l'épaule. Les illustrations ci-dessous varient grandement, tout comme le gabarit comparent la position idéale (centrale) à des enfants. Choisissez un rehausseur qui un baudrier peu confortable près du cou maintient la ceinture sous-abdominale et à...
  • Page 32 Sécurité enfants POSITIONNEMENT DES AVERTISSEMENTS constructeur de votre véhicule. Un SIÈGES DE SÉCURITÉ dispositif de retenue incorrectement ENFANTS installé ou utilisé, ou inapproprié à la taille, à l'âge et au poids de l'enfant, peut AVERTISSEMENTS accroître les risques de blessures graves, Les sacs gonflables peuvent causer voire mortelles.
  • Page 33 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 34 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 35 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Tous les sièges du véhicule FONCTIONNEMENT possèdent une ceinture de sécurité spécifique qui se compose d'une AVERTISSEMENTS boucle et d'une languette conçues pour Conduisez toujours avec le dossier à être utilisées ensemble. 1) Ne placez la la verticale et la ceinture baudrier que sur l'épaule du côté...
  • Page 36 Ceintures de sécurité • Dispositif de réglage de la hauteur aux Pour boucler la ceinture, insérez la places latérales avant. languette dans la boucle correspondante (la plus proche de la • Tendeur de ceinture de sécurité aux direction d'où provient la languette) places latérales avant.
  • Page 37 Ceintures de sécurité Tous les systèmes de retenue de votre véhicule sont des ceintures trois points. La ceinture de sécurité du conducteur emploie le premier type de mode de blocage. La ceinture de sécurité du passager avant latéral et celles des places arrière emploient les deux modes de blocage suivants : Mode de blocage par inertie...
  • Page 38 Ceintures de sécurité Utilisation du mode de blocage RÉGLEUR DE HAUTEUR DE automatique CEINTURE DE SÉCURITÉ Vous devriez utiliser le mode de blocage automatique lorsqu'un siège de sécurité AVERTISSEMENT enfant, sauf un rehausseur, est présent sur Placez le régleur de hauteur de la le siège du passager avant ou un siège ceinture de sécurité...
  • Page 39 Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un TÉMOIN ET CARILLON DE avertissement sonore retentit si CEINTURE DE SÉCURITÉ la ceinture de sécurité du E71880 conducteur n'a pas été bouclée lors de l'établissement du contact. Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Puis Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif de rappel Belt-Minder ne passager avant sont bouclées avant que s'active pas. vous n'établissez le contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établissement du contact...
  • Page 41 Ford recommande de remplacer toutes les ceinture débouclée. Après l'étape 3, le ceintures de sécurité qui étaient utilisées témoin de bouclage de ceinture de au moment de la collision.
  • Page 42 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 43 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnalisé une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnalisé peut frontale. Il est conçu pour aider à réduire adapter la stratégie de déploiement des davantage les risques de blessures dispositifs de sécurité...
  • Page 44 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Les sacs gonflables peuvent causer FONCTIONNEMENT des blessures graves ou mortelles à un enfant assis dans un dispositif de AVERTISSEMENTS retenue pour enfant. Ne placez jamais un Les sacs gonflables se déploient dispositif de retenue pour enfant orienté avec force et le risque de blessures vers l'arrière en face d'un sac gonflable est optimal à...
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les sacs gonflables se SACS GONFLABLES DU gonflent et se dégonflent rapidement. CONDUCTEUR ET DU Après le déploiement, il est normal de PASSAGER remarquer des résidus de poudre ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à...
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du mauvaise position assise augmente les passager avant se déploient en cas de risques de blessures en cas de collision. collisions frontales et quasi frontales Par exemple, si l'occupant se tient importantes.
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires Ce système fait appel à des capteurs CAPTEUR DE POIDS DU intégrés au siège et à la ceinture de PASSAGER AVANT sécurité du passager avant pour détecter la présence d'un occupant correctement AVERTISSEMENTS assis sur le siège et déterminer si le sac gonflable frontal du passager avant doit Malgré...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires détectée. Même avec cette technologie, • Lorsque le détecteur d'occupation du les parents doivent toujours attacher les siège passager avant active le sac enfants correctement sur le siège arrière. gonflable du passager avant Le capteur éteint aussi sac gonflable avant (déploiement possible), le témoin de passager lorsque le siège passager est d'activation du sac gonflable du...
  • Page 49 Ces facteurs peuvent conduire le capteur réparation à un concessionnaire autorisé. de poids du passager avant à interpréter Contactez le Service à la clientèle Ford si incorrectement le poids d'un occupant vous devez faire modifier le système de correctement assis. La personne qui sacs gonflables avant intelligent pour occupe le siège du passager avant peut...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont installés SACS GONFLABLES du côté extérieur des dossiers des sièges LATÉRAUX avant. Le sac gonflable latéral est conçu pour se déployer entre le panneau de porte AVERTISSEMENTS et l'occupant pour accroître la protection offerte dans certains cas de collision Ne placez aucun objet et n'installez latérale.
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires SAC GONFLABLE INFÉRIEUR AVERTISSEMENTS Ne tentez pas de réparer ni de CONDUCTEUR modifier le système de retenue supplémentaire ou les composants Un protège-genoux gonflable conducteur associés. Tout manquement à cet égard est situé sous le tableau de bord. Lors pourrait entraîner des blessures, voire la d'une collision, le module de commande mort.
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du système Safety Canopy comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile appelé « Groupe de travail technique sur les sacs gonflables latéraux ». Ces méthodes d'essai contribuent à...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires Le module de commande des dispositifs Le fait que les tendeurs de ceinture de de retenue surveille aussi la disponibilité sécurité ou les sacs gonflables ne se soient des dispositifs de sécurité ci-dessus en pas activés aux deux sièges avant lors plus des capteurs de collision et des d'une collision n'indique pas capteurs de poids.
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires • Les protège-genoux pourraient se déployer selon la gravité de la collision et l'état des occupants. • Le système de sécurité au pavillon est conçu pour se déployer dans certaines collisions latérales et lorsqu'un risque de capotage du véhicule est détecté par le capteur de capotage.
  • Page 55 Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres transmissions radio à courte RADIOFRÉQUENCES distance, comme par exemple : radio amateur, équipement médical, casque Ce dispositif est conforme aux normes de sans fil, télécommande et système la section 15 des règles de la commission d'alarme.
  • Page 56 Clés et commandes à distance Reprogrammation de la fonction Panneton de clé de déverrouillage La clé d'accès intelligent renferme également un panneton de clé amovible Nota : Lorsque vous appuyez sur la touche qui peut être utilisé pour déverrouiller votre de déverrouillage, toutes les portes se véhicule.
  • Page 57 Clés et commandes à distance 2. Engagez une pièce de monnaie mince L'avertisseur sonore retentit deux fois et sous la languette dissimulée derrière les clignotants ne clignotent pas si : la tête du panneton et tournez-la pour • Le verrouillage n'a pas été effectué. retirer le couvercle de pile.
  • Page 58 Clés et commandes à distance • Le capot est ouvert. L'avertisseur sonore retentit si le démarrage à distance échoue, sauf si le • La boîte de vitesses n'est pas en démarrage en mode silencieux est activé. position de stationnement (P). Le démarrage en mode silencieux fait •...
  • Page 59 Clés et commandes à distance Arrêt du moteur après un démarrage à distance Appuyez une fois sur la touche. Les feux de stationnement s'éteignent. E138625 Il est peut-être nécessaire d'être plus près du véhicule que lors du démarrage en raison de la réflexion du sol et du bruit du véhicule en marche.
  • Page 60 MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de clé La fonction MyKey vous permet de admin : programmer les clés avec des modes de • Rappel de ceinture de sécurité. Vous conduite limités pour favoriser de bonnes ne pouvez pas désactiver cette habitudes de conduite.
  • Page 61 MyKey CRÉATION D'UN DISPOSITIF AVERTISSEMENT MYKEY Ne réglez pas la limite de vitesse maximale MyKey à une valeur qui empêchera le conducteur de soutenir Utilisez l'écran d'information pour créer une vitesse sûre compte tenu des une clé MyKey : limitations de vitesse en vigueur et des Insérez la clé...
  • Page 62 MyKey Programmation ou modification À l'invite, maintenez la touche OK des réglages configurables enfoncée jusqu'à ce qu'un message vous demande de désigner cette clé comme clé Utilisez l'écran d'information pour accéder MyKey. La clé sera restreinte au démarrage à vos réglages MyKey configurables en suivant.
  • Page 63 MyKey Message Mesure à prendre et description Toutes MyKeys effacées Nota : Lorsque vous effacez vos clés, vous supprimez toutes les restrictions et les clés MyKey retrouvent leur statut de clé d'administrateur d'origine. 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 64 MyKey dont vous disposez pour votre Avec un dispositif de démarrage à distance véhicule et déterminer quand toutes les de deuxième monte approuvé par Ford, il clés MyKey ont été effacées. est possible de programmer Nombre de clés Admin involontairement toutes les télécommandes comme des clés MyKey.
  • Page 65 MyKey 3. Voir Effacement de la Nota : Avec le bouton-poussoir de programmation de tous les démarrage, vous ne pouvez pas programmer dispositifs MyKey (page 59). Suivez la télécommande de démarrage à distance les étapes 1 à 3. comme une clé MyKey. Traitez toujours la télécommande de démarrage à...
  • Page 66 MyKey Anomalie Cause probable J'ai perdu une clé. Programmez une clé ou une télécommande de rechange. Il se peut que vous deviez consulter un concessionnaire autorisé. Voir Système antivol passif (page 70). La distance MyKey ne se cumule pas. L'utilisateur MyKey n'utilise pas la clé MyKey. Le détenteur d'une clé...
  • Page 67 Portes et serrures Inhibiteur de contacteur de verrouillage VERROUILLAGE ET des portes DÉVERROUILLAGE Lorsque vous verrouillez votre véhicule Vous pouvez utiliser la commande de électroniquement, les contacteurs de verrouillage électrique des portes ou la verrouillage des portes se désactivent télécommande pour verrouiller et après environ 11 secondes.
  • Page 68 Portes et serrures déverrouillage. Le mode de porte du Nota : Si une seconde clé codée se trouve conducteur déverrouille uniquement la dans la zone de détection du hayon, celui-ci porte du conducteur lorsque vous appuyez peut alors être fermé complètement. une fois sur le bouton de déverrouillage.
  • Page 69 Portes et serrures Près d'une porte Au hayon Tirez sur une poignée extérieure de porte pour déverrouiller et ouvrir la porte. Ne touchez pas le capteur de verrouillage situé à l'avant de la poignée. E190028 Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé...
  • Page 70 Portes et serrures Les clés codées désactivées se réactivent 5. Établissez le contact. L'avertisseur lorsque le contact est établi à l'aide d'une sonore retentit pour indiquer que le clé valide. véhicule est en mode programmation. 6. Appuyez sur la commande de Verrouillage automatique verrouillage électrique des portes puis appuyez sur la commande de...
  • Page 71 Portes et serrures Protection antidécharge de la HAYON À COMMANDE batterie MANUELLE Si vous laissez les lampes d'accueil, les plafonniers ou les phares allumés, la AVERTISSEMENT protection antidécharge de la batterie les Il est très dangereux de se trouver éteint 10 minutes après la coupure du dans l'aire de chargement, intérieure contact.
  • Page 72 Portes et serrures Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé au-dessus de la plaque d'immatriculation pour déverrouiller le hayon. Avec la commande à distance Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes. E138630 Fermeture du hayon E155976 Une poignée située à...
  • Page 73 La clé d'accès intelligent fonctionne de deuxième monte qui ne sont pas comme une clé programmée actionnant distribués par Ford. L'usage de tels la serrure de la porte du conducteur et dispositifs peut entraîner des problèmes de activant la fonction d'accès intelligent avec démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 74 Sécurité Lisez attentivement toute la procédure 5. Patientez cinq secondes, puis appuyez avant de commencer. de nouveau sur le bouton-poussoir de démarrage START/STOP. 6. Retirez la clé d'accès intelligent. Dans un délai de 10 secondes, placez une seconde clé d'accès intelligent programmée à...
  • Page 75 Sécurité Activation de l'alarme L'alarme est prête à être armée lorsqu'il n'y a pas de clé dans le véhicule. Verrouillez électroniquement le véhicule pour armer l'alarme. Désactivation de l'alarme Désactivez l'alarme au moyen d'une des interventions suivantes : • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à...
  • Page 76 Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 117). E95179 3. Bloquez la colonne de direction. COMMANDE AUDIO Sélectionnez la source voulue sur la chaîne audio.
  • Page 77 Volant COMMANDE VOCALE E129463 Augmentation du volume. E129464 Recherche vers le haut ou Tirez sur la commande pour sélectionner suivant. ou désélectionner la commande vocale. Réduction du volume. PROGRAMMATEUR DE Recherche vers le bas ou précédent. VITESSE Recherche, suivant ou précédent Appuyez sur le bouton de recherche pour : •...
  • Page 78 Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E130248 Voir Affichage d'information (page 95). Commandes multimédias E145434 Utilisez les flèches situées sur le côté droit du volant pour naviguer dans les menus de l'écran d'information. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 79 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES Balayage normal Balayage rapide Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Pour désactiver les essuie-glaces, placez le levier à la position repérée O. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces et à couper le contact avant d'entrer dans Balayage intermittent un lave-auto automatique.
  • Page 80 Essuie-glaces et lave-glaces Appuyez sur le haut du bouton situé à l'extrémité du levier pour enclencher le balayage intermittent. Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer au balayage à petite vitesse. Appuyez sur la partie inférieure du bouton pour arrêter le balayage.
  • Page 81 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 82 Éclairage Feux de route E163718 E142451 Éloignez le levier pour allumer les feux de Lorsque la commande d'éclairage se route. trouve à la position de commande Poussez de nouveau le levier en avant ou automatique des phares, les phares tirez le levier vers vous pour éteindre les s'allument automatiquement si la feux de route hors fonction.
  • Page 83 Éclairage Allumage des phares asservi aux Nota : Si vous débranchez la batterie ou si essuie-glaces la batterie tombe à plat, les composants éclairés passent au réglage maximal. L'allumage des phares asservi aux essuie-glaces est activé dans un délai de 10 secondes lorsque vous mettez en fonction les essuie-glaces et que la commande d'éclairage est en position de...
  • Page 84 Éclairage 3. La boîte de vitesses n'est pas en FEUX DE JOUR position de stationnement (P) pour les véhicules avec boîte de vitesses AVERTISSEMENT automatique ou le frein de Le système des feux de jour n'allume stationnement est relâché pour les pas les feux arrière.
  • Page 85 Éclairage Lampe centrale ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Les lampes s'allument lorsque : • Vous ouvrez une porte. • Vous appuyez sur un bouton de la télécommande. • Vous appuyez sur les boutons des lampes de lecture. Lampes intérieures avant (selon l'équipement) Nota : Appuyez sur la touche de fonction de porte pour éteindre les lampes intérieures lorsque vous ouvrez une porte.
  • Page 86 Éclairage Lampe latérale E139419 Lampe de lecture. Commutateur de fonction d'éclairage à l'ouverture de porte. Commande d'éclairage de toutes les lampes. Lampes de lecture E258312 ÉCLAIRAGE AMBIANT Réglez l'éclairage ambiant à l'aide de l'écran tactile. 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 87 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture rapide GLACES À COMMANDE (Selon l’équipement) ÉLECTRIQUE Appuyez à fond sur la commande, puis relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la AVERTISSEMENTS commande ou relevez-la pour arrêter la glace. Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule et ne Fermeture rapide (Selon l’équipement) les laissez pas jouer avec les glaces...
  • Page 88 Glaces, miroirs et rétroviseurs Neutralisation de la fonction de rebond 2. Relâchez la commande. en cas d'obstruction 3. Soulevez et appuyez de nouveau sur la commande pendant AVERTISSEMENT quelques secondes. Lorsque vous neutralisez la fonction 4. Relâchez la commande. de rebond en cas d'obstruction, la 5.
  • Page 89 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs grand angle intégrés AVERTISSEMENT Les objets reflétés dans le rétroviseur grand angle sont plus près qu'ils ne le paraissent. Les rétroviseurs grand angle comportent un miroir convexe intégré dans le coin supérieur extérieur des rétroviseurs extérieurs.
  • Page 90 Glaces, miroirs et rétroviseurs Nota : Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac. Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur à votre guise. Certains rétroviseurs sont dotés d'un deuxième point de pivotement.
  • Page 91 Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie éclairé (Selon l’équipement) E162197 Levez le volet pour allumer la lampe. 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 92 Combiné des instruments JAUGES Écran d'information gauche. Indicateur de vitesse. Écran d'information droit. Écrans communs Nota : Vous pouvez activer et désactiver certaines fonctions à l'aide de l'écran d'information. Indicateur de charge de la batterie L'indicateur de charge de batterie haute tension apparaît sur le côté...
  • Page 93 Combiné des instruments la batterie est épuisée, le pictogramme Résumé du trajet et résumé de la durée devient rouge. Consultez le chapitre de vie Messages d'information pour plus de Ces résumés s'affichent après avoir coupé détails sur les Avertissements de le contact.
  • Page 94 Combiné des instruments Témoin des freins antiblocage Résumé de la durée de vie : • Distance - La distance totale de Ce témoin indique une anomalie régénération est l'estimation de s'il s'allume durant la conduite. l'autonomie gagnée de l'énergie Vous pouvez faire appel à la récupérée par le freinage à...
  • Page 95 Combiné des instruments Témoin de bouclage de ceinture de S'il s'allume durant la conduite, vérifiez sécurité que le frein de stationnement est desserré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, Ce témoin s'allume et un carillon ce témoin indique un niveau bas de liquide retentit pour vous rappeler de de frein ou un dysfonctionnement du circuit boucler votre ceinture de...
  • Page 96 Combiné des instruments Batterie faible Anomalie du groupe motopropulseur Ce témoin s'allume lorsque le niveau de charge de la batterie Ce témoin s'allume lorsqu'une E144691 est bas. Il peut également défaillance du groupe s'accompagner d'un message qui suggère motopropulseur ou du circuit de que le conducteur réduise l'utilisation de charge haute tension a été...
  • Page 97 Combiné des instruments Arrêter prudemment Ce témoin indique une anomalie ou une défaillance d'un E144693 composant électrique imposant l'arrêt du véhicule ou le passage à un mode de fonctionnement dégradé. Un message peut également s'afficher. Véhicule branché Ce témoin s'allume lorsque vous branchez votre véhicule.
  • Page 98 Affichage d'information • Utilisez les flèches haut et bas pour GÉNÉRALITÉS parcourir et mettre en surbrillance les options au sein d'un menu. AVERTISSEMENT • Appuyez sur le bouton fléché de droite La distraction au volant peut causer pour accéder à un sous-menu. une perte de maîtrise du véhicule, un •...
  • Page 99 Affichage d'information Mode affichage Aff. texte budget Options Texte du budget ou Aide Affichage Échelle de jauge, texte du budget ou Aide budget Affich. auto- Graphisme de surplus, texte du budget ou Aide nomie MyView Échelle de jauge - coché activé ou décoché désactivé Texte du budget - coché...
  • Page 100 Affichage d'information Si vous ne saisissez aucun point de charge Une icône bleue de point de charge signifie l'information suivante s'affiche : que vous avez un surplus. Si un « E » apparaît à gauche d'une icône ambre de • Budget : réglé...
  • Page 101 Affichage d'information consommation électrique des • Budget + moyenne - Les curseurs composants haute tension de la blancs en marge de l'indicateur de climatisation, tels que le compresseur budget donnent votre consommation électrique du climatiseur et le moyenne en wattheures par km (mi) chauffage électrique.
  • Page 102 Affichage d'information • XX.X kWh — Indique l'énergie totale • Texte du budget — Indique la distance (en kilowattheure) utilisée pour un jusqu'à votre prochain point de charge trajet donné. et la distance en surplus disponible, ou votre budget et votre statut si vous •...
  • Page 103 Affichage d'information • Historique de l'énergie - De gauche à • Affichage guide du rendement droite, cet écran affiche d'abord énergétique - Cet affichage fournit une l'indicateur de budget, l'historique de comparaison de vos récent(e)s consommation d'énergie et les accélérations, freinages et vitesses de données de budget.
  • Page 104 Affichage d'information Information Alerte conduc- Affiche le graphique d'alerte du conducteur. teur XX Avertisse- Affiche en rouge le nombre d'avertissements nécessitant une atten- ments tion immédiate. Les avertissements ne s'affichent que sur le menu Vérification des systèmes. Vous pouvez les afficher en appuyant sur OK, suivi de OK de nouveau pour accéder à...
  • Page 105 Affichage d'information Réglages Dégivrage arrière Auto ou Désactivé Durée 5, 10 ou 15 minutes Démarrage Activé ou désactivé silence Système Activé ou désactivé Trousse pneu Sélectionner le nombre d'années MyKey Créer MyKey Tenir OK pour créer MyKey Antipatinage Tjrs. en marche ou Sélect. par usager Vitesse max.
  • Page 106 Affichage d'information Commandes de l'écran Divertissement d'information de droite Consultez votre livret de renseignements SYNC. Téléphone Consultez votre livret de renseignements SYNC. Navigation ou Compas Consultez votre livret de renseignements SYNC. Surplus E179398 Dans le mode Surplus, le surplus (ou l'état) est représenté...
  • Page 107 Affichage d'information Appuyez sur le bouton OK pour accepter MESSAGES D'INFORMATION et effacer certains messages de l'écran d'information. Vous devez confirmer certains messages avant de pouvoir accéder aux menus. L'écran d'information retire automatiquement certains messages après un court moment. Nota : Certains messages peuvent être abrégés ou raccourcis selon le type de tableau de bord dont vous disposez.
  • Page 108 Affichage d'information Batterie et circuit de charge (haute tension) Message Action requise Véhic. branché? Oui Non Votre véhicule ne permettra l'établissement du contact que si vous confirmez qu'il est bien débranché. Vous devez vous assurer que votre véhicule est débranché et répondre au message d'invite avant d'établir le contact.
  • Page 109 Affichage d'information Message Action requise Approche limite d'auto- Vous n'avez pas indiqué un point de charge sur votre MyTouch nomie pour retour et l'autonomie de votre véhicule ne sera pas suffisante pour maison regagner votre domicile. Vous devez indiquer l'adresse de votre domicile sur votre MyTouch pour activer cette fonction.
  • Page 110 Affichage d'information Aide au démarrage en côte Message Action requise Aide au démarrage en Ce message s'affiche lorsque la fonction d'aide au démarrage côte non disponible en côte n'est pas disponible. Contactez un concessionnaire autorisé. Voir Aide au démarrage en côte (page 142). Clés et accès intelligents Message Action requise...
  • Page 111 Affichage d'information Éclairage Message Action requise Anomalie amp. feu de Ce message s'affiche lorsque l'ampoule d'un feu stop est freinage grillée. Contactez un concessionnaire autorisé. Anomalie amp. feu croi- Ce message s'affiche lorsque l'ampoule du feu de croisement sement est grillée. Contactez un concessionnaire autorisé. Phare Défectuosité...
  • Page 112 Affichage d'information MyKey Message Action requise MyKey actif Conduire Ce message s'affiche lorsque MyKey est actif. prudemment Vitesse limitée à {avg S'affiche lorsque vous démarrez le véhicule, que MyKey est speed imperial:##0} utilisé et que la limite de vitesse MyKey est activée. mi/h Vitesse max presque S'affiche quand une clé...
  • Page 113 Affichage d'information Direction assistée Message Action requise Réparer Direction assi- Ce message s'affiche lorsque le système de direction assistée stée a détecté une anomalie qui nécessite une vérification. Contactez un concessionnaire autorisé. Réparer Direction assi- Le système de direction assistée a détecté une anomalie dans stée immédiatement le dispositif de direction assistée qui exige des réparations immédiates.
  • Page 114 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Action requise Basse pression des La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Voir pneus Système de surveillance de la pression des pneus (page 240). Anomalie de la Le système de surveillance de la pression des pneus est surveillance de pression défectueux.
  • Page 115 Climatisation COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE E190322 AUTO : Appuyez sur cette touche pour passer en mode automatique. Tournez cette commande pour sélectionner la température voulue. Le système ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou le recyclage de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température sélectionnée.
  • Page 116 Climatisation Recyclage de l'air : Appuyez sur cette touche pour basculer entre l'air extérieur et l'air recyclé. L'air actuellement dans l'habitacle est recyclé. L'utilisation de ce mode permet de refroidir plus rapidement l'habitacle et aide également à empêcher les odeurs désagréables de pénétrer dans l'habitacle. Sièges chauffants (selon l'équipement) : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver les sièges chauffants.
  • Page 117 Climatisation Climatisation à deux zones 2. Réglez la commande de température sur le réglage voulu. Sélectionnez une température pour le côté passager à l'aide de la commande rotative Désembuage des glaces latérales côté passager. La commande de par temps froid température à...
  • Page 118 Climatisation Par temps chaud ou froid, votre véhicule GLACES ET RÉTROVISEURS consomme plus d'énergie pour atteindre CHAUFFANTS et maintenir un niveau de température intérieur confortable. Stationnez le Lunette arrière chauffante véhicule à l'ombre ou sur une aire de stationnement lorsqu'il fait chaud, et dans Nota : Assurez-vous que le véhicule est en un garage lorsqu'il fait froid.
  • Page 119 Climatisation Le système de filtre à particules réduit la Vous pouvez effectuer les réglages au concentration des particules moyen des commandes de l'écran atmosphériques, comme la poussière, les d'information. Voir Affichage spores et le pollen, dans l'air diffusé dans d'information (page 95). l'habitacle.
  • Page 120 Sièges • Réglez l appuie-tête pour que la partie POSITIONS ASSISES supérieure se trouve à la hauteur du APPROPRIÉES dessus de votre tête et autant vers l'avant que possible. Assurez-vous de AVERTISSEMENTS demeurer confortable. N'inclinez pas le dossier du siège trop •...
  • Page 121 Sièges Les appuie-tête comprennent les éléments AVERTISSEMENTS suivants : Installez correctement l'appuie-tête pour réduire le risque de blessures Appuie-tête à absorption au cou en cas de collision. d'énergie. Deux tiges en acier. Nota : Avant de régler l'appuie-tête, placez Bouton de réglage et de le dossier de siège dans une position de dégagement des manchons de conduite verticale.
  • Page 122 Sièges Inclinaison de l'appuie-tête AVERTISSEMENTS (Selon Faites basculer le siège vers l'arrière l’équipement) et vers l'avant après avoir relâché le Vous pouvez incliner les appuie-tête avant levier pour vous assurer qu'il est pour un meilleur confort. Procédez comme entièrement engagé. suit pour incliner l'appuie-tête : Les sièges avant à...
  • Page 123 Sièges E194195 Support lombaire à réglage électrique (Selon l’équipement) E187688 E156656 SIÈGES ARRIÈRE Appuyez sur les boutons de déverrouillage vers le bas. Pour rabattre le dossier du siège 2. Poussez le dossier de siège vers l'avant. Nota : Avant d'abaisser un dossier de siège, retirez les appuie-tête des places latérales.
  • Page 124 Sièges Lorsque vous relevez les dossiers de siège, assurez-vous, par un déclic audible, que le siège est bien enclenché et qu'aucune partie rouge n'est visible sur le bouton de déblocage des deux côtés. Assises relevables (selon l'équipement) AVERTISSEMENT Avant de remettre le dossier de siège en position normale, vérifiez que rien n'est coincé...
  • Page 125 Sièges Appuyez sur le symbole de siège chauffant SIÈGES CHAUFFANTS pour accéder aux divers réglages du chauffage et à la mise hors fonction. Le AVERTISSEMENT nombre de traits lumineux indique Les personnes insensibles aux l'intensité du chauffage. douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à...
  • Page 126 Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V c.c. Pour éviter une décharge de la batterie : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENTS longtemps que nécessaire après avoir Ne branchez pas d'accessoires coupé le contact. électriques optionnels dans •...
  • Page 127 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Les éléments disponibles dans la console sont les suivants : E131605...
  • Page 128 Démarrage et arrêt du moteur électrique Le système de démarrage sans clé DÉMARRAGE DU MOTEUR comporte trois modes : ÉLECTRIQUE • Désactivé : le démarrage est désactivé. Sans enfoncer la pédale de Démarrage sans clé frein, appuyez brièvement sur le bouton de démarrage lorsque votre véhicule Nota : Le système peut ne pas fonctionner est en mode contact ou lorsque le...
  • Page 129 Démarrage et arrêt du moteur électrique Le système ne fonctionne pas si : 3. Placez la clé à plat sur le symbole situé au fond du bac de rangement de la • Les fréquences de la clé codée sont console au plancher. brouillées.
  • Page 130 Démarrage et arrêt du moteur électrique ARRÊT DU MOTEUR ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Si vous coupez le moteur électrique lorsque votre véhicule est toujours en mouvement, une perte d'assistance de freinage et de direction se produira. La direction ne sera pas verrouillée, mais un effort supérieur sera nécessaire.
  • Page 131 Batterie haute tension GÉNÉRALITÉS CHARGEMENT DE LA BATTERIE HAUTE TENSION AVERTISSEMENTS L'entretien du bloc batterie doit être AVERTISSEMENTS impérativement confié à un Ne pas utiliser le cordon technicien qualifié dans le domaine d'alimentation utilitaire de 120 volts des véhicules électriques. Une avec une rallonge, un adaptateur à...
  • Page 132 120 V. Pour faciliter et accélérer le processus de charge, Ford recommande de mettre à niveau votre système par l'acquisition d'une station de recharge 240 volts en option. Il faut environ 5 heures et 30 minutes pour charger pleinement une batterie à...
  • Page 133 Batterie haute tension Cordon d'alimentation utilitaire de Alimentation. 120 volts Vérifier la prise de courant. Anomalie. Véhicule. E197446 Nota : Lorsque le cordon d'alimentation utilitaire est branché à une prise de courant, utilisez le tableau suivant pour déterminer l'état de charge de votre véhicule. Si le témoin POWER est éteint après le branchement du cordon d'alimentation utilitaire, utilisez une autre prise de courant.
  • Page 134 Batterie haute tension Voyants DEL du cordon d'alimenta- État tion utilitaire Vérifier la Anomalie Véhicule prise de courant Désactivé Clignotant Désactivé Anomalie du disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) détectée. Le cordon d'alimentation utilitaire tente de reprendre la recharge. Désactivé...
  • Page 135 Appel pour de 240 V, suivez les directives obtenir de l'aide ou clavardez avec un indiquées sur celle-ci pour commencer conseiller au www.owner.ford.com. le processus de charge. Branchement du coupleur de charge Le témoin de charge indique l'état de charge.
  • Page 136 Batterie haute tension 2. Verrouillez le cadenas à clé ou à Nota : Ne débranchez pas la fiche de la combinaison. prise murale lorsque le véhicule est en cours de charge. Vous pourriez endommager la Attente de charge prise et le câble. Vous pouvez personnaliser les réglages de 2.
  • Page 137 Batterie haute tension avant le début de votre prochain trajet. Un L'utilisation répétée de cette méthode de calendrier vous permet de programmer charge peut avoir un effet à long terme sur deux heures de départ My GO par jour pour la batterie.
  • Page 138 Batterie haute tension Neutralisation du verrouillage Charge Si la charge CC a été interrompue et que Le témoin de charge indique l'état de vous ne pouvez toujours pas débrancher charge. En partant du bas, les quatre le coupleur de charge, vous devez effectuer témoins clignotent pour indiquer la ce qui suit dans les 10 secondes : progression de charge ou restent allumés...
  • Page 139 Batterie haute tension Pour plus de renseignements, appelez Nota : Si votre véhicule n'est toujours pas l'assistance dépannage Ford au réactivé au bout du troisième cycle 1-800-241-3673 pour les véhicules vendus d'allumage, contactez un concessionnaire aux États-Unis qui roulent aux États-Unis autorisé.
  • Page 140 Boîte de vitesses Appuyez sur le bouton qui se trouve sur le BOÎTE DE VITESSES levier de vitesse pour changer de position. AUTOMATIQUE L'écran d'information affiche la position du levier de vitesse. Positions du levier sélecteur de votre boîte de vitesses Stationnement (P) automatique Dans cette position aucun couple n'est...
  • Page 141 Boîte de vitesses Interverrouillage frein-levier À l'aide d'un outil approprié, déposez sélecteur le couvercle d'accès côté passager en faisant délicatement levier. AVERTISSEMENTS 2. Déposez le clip de maintien. Ne conduisez pas votre véhicule 3. Déposez le panneau latéral de console avant d'avoir vérifié...
  • Page 142 Boîte de vitesses Nota : N'utilisez pas cette méthode de va-et-vient si le moteur électrique n'a pas atteint sa température normale de fonctionnement, car la boîte de vitesses pourrait être endommagée. Nota : Un mouvement de va-et-vient excessif du véhicule peut entraîner une perte de puissance car le module de gestion protège votre véhicule contre toute surchauffe ou dommages.
  • Page 143 Freins stationnement. Inspectez la pédale GÉNÉRALITÉS d'accélérateur pour y déceler toute interférence. Si aucune interférence n'est Les freins perdent de leur efficacité quand décelée et que le problème persiste, faites ils sont mouillés. Pour sécher les freins, remorquer votre véhicule jusqu'au appuyez légèrement sur la pédale de frein concessionnaire autorisé...
  • Page 144 Freins Il s'allume aussi momentanément lorsque Le freinage par récupération ne remplace le contact est établi en guise de pas les freins à friction conventionnels; il vérification. S'il ne s'allume pas lorsque ne fait que les assister. Le freinage par vous établissez le contact ou s'il récupération a également été...
  • Page 145 Freins 2. Tirez complètement le levier de frein AVERTISSEMENTS de stationnement vers le haut. Le système se désactive en cas de Nota : N’appuyez pas sur le bouton de dysfonctionnement ou si vous faites déverrouillage en tirant le levier de frein de tourner le moteur à...
  • Page 146 Freins 3. En relâchant la pédale de frein, le véhicule reste immobilisé dans la pente pendant quelques secondes. Ce délai se prolonge si vous êtes sur le point de démarrer. 4. Démarrez comme à l'habitude. Activation et désactivation du système Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Vous pouvez activer ou désactiver cette...
  • Page 147 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 148 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule liée électronique de stabilité s'active, au freinage, aux galeries RALENTISSEZ.
  • Page 149 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins Le dispositif se met automatiquement en d'une ou de plusieurs roues fonction chaque fois que vous établissez individuellement et, au besoin, en réduisant le contact.
  • Page 150 Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut AVERTISSEMENTS entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses Pour éviter les blessures, soyez alertes.
  • Page 151 Aides au stationnement Le système détecte la présence de certains AIDE AU STATIONNEMENT objets lorsque la marche arrière (R) est ARRIÈRE engagée : • Votre véhicule se déplace vers un objet Les capteurs arrière ne sont actifs que stationnaire à une vitesse de 5 km/h lorsque la marche arrière (R) est engagée.
  • Page 152 Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Le système de caméra de recul est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur observe les rétroviseurs extérieurs et intérieur pour optimiser la couverture. D'autres objets près des coins du pare-chocs ou sous le pare-chocs E147796 peuvent ne pas paraître à...
  • Page 153 Aides au stationnement Nota : Lors du remorquage, la caméra ne couvre que ce qui est remorqué derrière votre véhicule. Cette couverture peut se révéler inférieure à la couverture habituelle et certains objets peuvent ne pas être détectés. Sur certains véhicules, les lignes de guidage peuvent disparaître lorsque le connecteur électrique de la remorque est branché.
  • Page 154 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives Temporisation de la caméra de recul apparaissent et disparaissent selon la (selon l'équipement) position du volant. Lorsque le volant est Lorsque la marche arrière (R) est centré, les lignes de guidage actives ne désengagée et qu'un autre rapport est s'affichent pas.
  • Page 155 Programmateur de vitesse Activation du régulateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Appuyez brièvement sur la touche ON (marche). Le régulateur de vitesse permet de Le témoin apparaît au tableau conserver une vitesse déterminée sans de bord. poser votre pied sur la pédale E71340 d'accélérateur.
  • Page 156 Programmateur de vitesse Annulation de la vitesse programmée Appuyez brièvement sur la touche CAN (annuler) ou enfoncez légèrement la pédale de frein. Vous n'effacerez pas la vitesse programmée. Reprise de la vitesse programmée Appuyez brièvement sur la commande RES (reprise). Désactivation du régulateur de vitesse Appuyez brièvement sur la touche OFF...
  • Page 157 Aides à la conduite Une utilisation extrêmement intensive de DIRECTION la direction peut augmenter l'effort nécessaire pour diriger votre véhicule. Cet Direction assistée à commande effort accru empêche la surchauffe et des électrique dommages permanents à la direction. Vous ne perdez pas la capacité de diriger AVERTISSEMENTS votre véhicule manuellement.
  • Page 158 Transport de charge connaître la signification des RANGEMENT SOUS LE termes suivants, afin de PLANCHER ARRIÈRE déterminer sur l'étiquette des pneus et d'information sur la Système de casiers de rangement charge ou sur l'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule la capacité de charge de ce dernier, avec ou sans remorque.
  • Page 159 Transport de charge Charge utile CHARGE UTILE E143816 l'équipement de la charge utile La charge utile est le poids indiquée sur l'étiquette combiné des bagages et des d'information sur les pneus et la occupants que le véhicule charge. Si vous tirez une transporte.
  • Page 160 Transport de charge PMAE (Poids maximal autorisé Exemple d'étiquette d'homologation sur essieu) de sécurité : PMAE est le poids maximal permis qu'un seul essieu (avant ou arrière) peut supporter. Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette d'homologation de sécurité. L'étiquette se trouve sur le pied de charnière de porte, le E198828 montant de serrure de porte, ou le...
  • Page 161 Transport de charge PTRA (Poids total roulant AVERTISSEMENTS autorisé) Ne vous servez pas de pneus de rechange d'une limite de PTRA est le poids maximal permis charge inférieure à celle des pneus du véhicule et de la remorque d'origine car ils pourraient réduire complètement chargés, incluant le PTAC ou le PMAE du véhicule.
  • Page 162 Transport de charge 4. Le résultat indique la charge en moyenne 99 kg (220 lb) disponible pour le chargement chacun et les sacs de golf pèsent ou les bagages. Par exemple, environ 13,5 kg (30 lb) chacun. En si la valeur « XXX » est égale à unités impériales, le calcul 1 400 lb, et si le véhicule s'établit comme suit : 1 400 lb - (5...
  • Page 163 Transport de charge trois sacs de ciment de 45 kg Directives spéciales (100 lb), le calcul de la charge concernant le chargement à s'établit comme suit : 1 400 – (2 l'intention des propriétaires de x 220) – (9 x 100) = 1 400 – 440 camionnettes et de véhicules –...
  • Page 164 TRANSPORT DU VÉHICULE Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford Motor Company. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître...
  • Page 165 Remorquage Si votre véhicule est en panne et qu'aucun chariot porte-roues, dépanneuse ou véhicule à plateau n'est disponible, celui-ci, peu importe la configuration de ses organes de transmission, peut être remorqué sur ses quatre roues dans les conditions suivantes : •...
  • Page 166 Conseils de conduite RODAGE Vous devez roder les pneus neufs pendant environ 480 km (300 mi). Durant ce temps, votre véhicule peut manifester des caractéristiques inhabituelles de conduite. Évitez les accélérations brusques et une conduite trop rapide pendant les premiers 1 600 km (1 000 mi).
  • Page 167 Conseils de conduite AVERTISSEMENTS Fixez le tapis aux deux dispositifs de retenue de sorte qu'il ne puisse pas glisser et interférer avec les pédales. Si vous ignorez cette directive, cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves, voire mortelles. Ne placez pas de tapis ou autres couvre-planchers supplémentaires au-dessus des tapis d'origine.
  • Page 168 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
  • Page 169 Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : En cas d'utilisation avec le moteur pied un programme d'assistance du véhicule à l'arrêt, la batterie se décharge.
  • Page 170 Dépannage Branchement des câbles de AVERTISSEMENTS démarrage Utilisez toujours des câbles de démarrage de dimension adéquate et munis de pinces isolées. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves. Nota : Cette procédure ne s'applique qu'à la batterie 12 volts du compartiment moteur. Nota : Votre véhicule est muni d'une batterie 12 volts facilement accessible sous le capot.
  • Page 171 2. Coupez le moteur électrique et mettez Directives concernant les hors fonction les équipements véhicules électriques et hybrides électriques. électriques de Ford Motor Company équipés de batteries 3. Reliez la borne positive (+) du véhicule B à la borne positive (+) du haute tension véhicule A (câble C).
  • Page 172 911 si vous véhicule électrique ou hybride voyez des étincelles, de la fumée ou des électrique. Contactez un flammes qui proviennent du véhicule. concessionnaire Ford autorisé ou un • Descendez immédiatement du représentant attitré pour faire vérifier véhicule.
  • Page 173 éventuelles relatives à la batterie haute déchargée. tension et à sa décharge, le cas échéant. • Pour le Canada, contactez Ford Motor Company en composant le 1 800 565-3673 et suivez les instructions vocales du menu de réponses, ou contactez un concessionnaire Ford autorisé...
  • Page 174 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 175 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 176 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 177 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 178 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 179 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à Vous pouvez obtenir un guide du l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 180 Web http://www.safercar.gov ou Si vous craignez qu'une défectuosité de écrire à l'adresse suivante : votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en Administrator immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules-...
  • Page 181 Fusibles Pincez les agrafes pour détacher le EMPLACEMENT DES BOÎTES couvercle. À FUSIBLES 2. Abaissez le couvercle et tirez-le vers vous. Boîte à fusibles du compartiment moteur Reposez dans l'ordre inverse de la dépose. Cette boîte à fusibles se trouve dans le Boîte à...
  • Page 182 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible 80 A Direction assistée à commande électronique 150 A Convertisseur CC/CC. 100 A Boîtier de distribution électrique Module de commande de carrosserie (alimentation 50 A KL30A). Éléments de refroidissement un et deux de la 70 A batterie haute tension 70 A...
  • Page 183 Fusibles E129925 Soulevez le levier de dégagement sur la partie arrière du couvercle pour le déposer. Numéro de Intensité Composant protégé fusible Freins antiblocage. 40 A Contrôle de stabilité (KL30V). Freins antiblocage. 30 A Contrôle de stabilité (KL30P). Non utilisé Module de ventilateur d'habitacle.
  • Page 184 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Réchauffeur de liquide de refroidissement 1. 40 A Module de commande de carrosserie (alimentation 30 A KL30C). Réchauffeur de liquide de refroidissement 2. 40 A Non utilisé Essuie-glace. 20 A Freins antiblocage. Contrôle de stabilité (KL15). Avertisseur sonore 15 A Contacteur de feux stop.
  • Page 185 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Batterie haute tension. 15 A Commande de communication du véhicule élec- trique. Pompe à eau. 20 A Signal sonore de véhicule pour piétons. Module de commande du groupe motopropulseur 15 A (alimentation KL15). Non utilisé...
  • Page 186 Fusibles Numéro de relais Composant protégé Module de gestion moteur (capteur du contacteur). Non utilisé Non utilisé Élément chauffant de liquide de refroidissement 3. Éléments chauffants de liquide de refroidissement 1 et 2. Non utilisé Pompe à dépression de frein. Non utilisé...
  • Page 187 Fusibles Porte-fusibles de l'habitacle E129926 Numéro de Intensité Composant protégé fusible 20 A Non utilisé (réserve). Non utilisé Non utilisé Non utilisé (réserve). 10 A Lampe intérieure. 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 188 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Bloc de commande de porte conducteur Lampe de boîte à gants. Éclairage ambiant. Prise d'allume-cigare avant. 20 A Prises de courant auxiliaires arrière. Non utilisé (réserve). Non utilisé Non utilisé 10 A Ouverture de coffre à bagages. 20 A Non utilisé...
  • Page 189 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Fusible de masse (alimentation du relais de pompe de lave-glace avant). 20 A Fusible de masse (alimentation du relais de pompe de lave-glace arrière). Fusible de masse (alimentation du verrouillage central). 20 A Fusible de masse (alimentation du déverrouillage central).
  • Page 190 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Module passeport de téléphone cellulaire. Non utilisé Poignées de porte de véhicule avec système d'entrée sans clé. Lève-glace électriques côté gauche. Rétroviseur extérieur chauffant côté gauche. 25 A Bouton de verrouillage électrique côté gauche. Lève-glace électriques côté...
  • Page 191 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Caméra de recul Module de commande d'aide au stationnement. Non utilisé Non utilisé Non utilisé 15A* Siège chauffant conducteur. 15A* Siège chauffant passager.
  • Page 192 Fusibles Numéro de Intensité Composant protégé fusible Non utilisé Non utilisé Mini-fusibles Fusibles à cartouche Numéro de relais Composant protégé Module de commande de la climatisation. Sièges avant chauffants. Caméra de recul Module de commande d'aide au stationnement. Lunette arrière chauffante Essuie-glace de lunette arrière.
  • Page 193 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 194 Désactivez votre véhicule avant de revente. Il existe un réseau important d'effectuer tout contrôle ou réglage de réparateurs autorisés par Ford prêts à du moteur. Le non-respect de cet vous assister grâce leur expérience avertissement peut entraîner des blessures professionnelle d'entretien.
  • Page 195 Entretien • Fonctionnement du frein de stationnement. • Fonctionnement de l'avertisseur sonore. • Serrage des écrous de roue. Voir Écrous de roue (page 245). OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot Tirez sur le levier de commande d'ouverture de capot. E189028 3.
  • Page 196 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT E198695 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 194). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 196). Batterie 12 volts. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 197). Boîtier à...
  • Page 197 Entretien La concentration du liquide de VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE refroidissement doit être maintenue entre REFROIDISSEMENT 48 % et 50 %, ce qui correspond à un point de congélation de -34 °C (-30 °F) à -37 °C AVERTISSEMENTS (-34 °F). La concentration de liquide de refroidissement doit être vérifiée avec un Ne pas retirer le capuchon du réfractomètre.
  • Page 198 Tant que le liquide modèles peuvent ne pas être conformes aux de refroidissement est translucide et non prescriptions de Ford et endommager le contaminé, le changement de couleur circuit de refroidissement. Des dommages n'indique ni une dégradation du liquide de aux composants qui pourraient ne pas être...
  • Page 199 Liquide de refroidissement recyclé • Des concentrations inférieures à 40 % réduiront les caractéristiques de Ford ne recommande pas l'utilisation d'un protection contre le gel et la corrosion liquide de refroidissement recyclé, car du liquide de refroidissement, ce qui aucun procédé de recyclage n'a encore été...
  • Page 200 Utilisez uniquement une huile conformé à substances peut endommager le circuit de la spécification Ford. freinage, voire entraîner sa défaillance. Le non-respect de cet avertissement pourrait VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE entraîner une perte de contrôle du véhicule...
  • Page 201 Entretien Nota : Si vous ajoutez des accessoires ou AVERTISSEMENTS composants électriques sur votre véhicule, Gardez les batteries hors de la portée ceci peut nuire aux performances et à la des enfants. Les batteries longévité de la batterie basse tension. En contiennent de l'acide sulfurique.
  • Page 202 Entretien Position d'entretien Assurez-vous de vous débarrasser des piles usagées d'une manière écocompatible. Renseignez-vous auprès des autorités locales au sujet du recyclage des batteries usagées. Si vous entreposez votre véhicule pendant plus de 30 jours sans recharger la batterie, nous recommandons de débrancher les câbles de la batterie pour assurer le maintien de sa charge et un démarrage rapide.
  • Page 203 Entretien 3. Relâchez le levier d'essuie-glaces CHANGEMENT DES BALAIS lorsque les essuie-glaces ont atteint la D’ESSUIE-GLACE ARRIÈRE position d'entretien. Nota : Vous pouvez également déplacer Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace manuellement les bras d'essuie-glaces en lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace. position d'entretien lorsque le contact est Nota : Assurez-vous que le bras coupé.
  • Page 204 Entretien Cible de réglage des phares E142592 E199411 2,4 m (8 pi) Nota : La lentille présente parfois un repère Du sol au centre de l'ampoule de d'identification permettant de localiser plus feu de croisement du phare facilement le centre de l'ampoule. 7,6 m (25 pi) Nota : Pour mieux voir le faisceau de Ligne de référence horizontale...
  • Page 205 Entretien E164485 E133215 5. Repérez le régleur vertical de chaque 2. Déposez les vis. phare. Tournez la vis de réglage dans 3. Tirez le bloc optique aussi loin que l'un ou l'autre sens avec un outil possible vers l'avant du véhicule pour approprié...
  • Page 206 Entretien REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENT Les ampoules peuvent devenir très chaudes. Laissez l'ampoule refroidir avant de la retirer. Autrement, il pourrait en résulter des blessures. Phare Vous devez déposer le boîtier de phare avant de remplacer une ampoule. Voir Dépose d'un phare (page 202). E133104 2.
  • Page 207 Entretien Feu arrière Feu stop, clignotant et feu de recul E133111 Retirez le couvercle soigneusement. E184159 Feu stop. Feu arrière. Indicateur de direction arrière. Feu de recul. Ces feux sont équipés d'ampoules à diode électroluminescente. Les lampes à DEL ne E133112 sont pas remplaçables.
  • Page 208 Entretien Plaque d'immatriculation et troisième feu stop Ces feux sont équipés d'ampoules à diode électroluminescente. Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 209 Entretien Fonctions Numéro commercial * Troisième feu stop * Lampes intérieures * Pour remplacer ces ampoules, consultez un concessionnaire autorisé. Faites remplacer les lampes de la planche de bord par un concessionnaire autorisé. 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 210 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Vous pouvez vous procurer, auprès de Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez votre concessionnaire, une vaste sélection les produits suivants ou des produits de de produits de nettoyage et de protection qualité équivalente : pour le fini de votre véhicule.
  • Page 211 Entretien du véhicule • Essuyez immédiatement les Nota : N'utilisez pas de produits abrasifs, épanchements de carburant, les tels qu'une laine d'acier ou des tampons à déjections d'oiseaux, les dépôts récurer en plastique, car ils rayent les d'insectes et les tâches de goudron. Ils surfaces chromées.
  • Page 212 Entretien du véhicule Soubassement de carrosserie • Ne laissez pas la cire entrer en contact avec des garnitures colorées (brillant Nettoyez régulièrement à l'eau le peu élevé) qui ne font pas partie de la soubassement du véhicule. Assurez-vous carrosserie. La cire décolore ou tache de retirer les débris et les corps étrangers les pièces au fil du temps.
  • Page 213 Entretien du véhicule • Ne lavez et ne rincez jamais un moteur Pour nettoyer le pare-brise et les balais chaud ou un moteur qui tourne. d'essuie-glaces : L'infiltration d'eau pourrait causer des • Nettoyez le pare-brise avec un dommages internes. nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 214 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nettoyez la planche de bord et le verre du et les sièges munis de sacs gonflables tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, latéraux : propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.
  • Page 215 Entretien du véhicule 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau • Solutions à base d'alcool; savonneuse ou un produit de nettoyage • Solvant ou produit conçu pour le et un chiffon doux et propre que vous nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou pressez sur la zone souillée.
  • Page 216 Entretien du véhicule Nota : N'utilisez aucun nettoyant pour Nous construisons et testons tous les roues à l'acide fluorhydrique ou hautement véhicules automobiles et leurs corrosifs, laine d'acier, essence ou composants pour vous garantir une détergents domestiques puissants. conduite fiable et régulière. Dans diverses conditions, le remisage à...
  • Page 217 Entretien du véhicule • Recouvrez les garnitures intérieures Nous recommandons les options suivantes pour éviter leur décoloration. pour votre véhicule rechargeable : • Évitez tout contact des pièces en • Laissez votre véhicule branché. La caoutchouc avec de l'huile ou des batterie 12 V maintient l'alimentation solvants.
  • Page 218 Entretien du véhicule • Vérifiez la pression de gonflage des pneus et ajustez-la conformément aux prescriptions de l'étiquette des pneus. • Vérifiez le fonctionnement de la pédale de frein. Conduisez votre véhicule sur 4,5 m (15 ft) en avançant d'abord, puis en reculant pour éliminer l'accumulation de rouille.
  • Page 219 Nota : La trousse de gonflage de secours contient juste assez de produit d'obturation pour une seule réparation des pneus. Consultez un concessionnaire Ford autorisé pour obtenir des contenants de produit d'obturation. La trousse est rangée dans le coffre à...
  • Page 220 Le produit d'obturation contient du supérieure à 200 km (120 mi). Ne conduisez latex. Les personnes sensibles au latex que jusqu'au concessionnaire Ford autorisé doivent faire preuve de prudence pour ou l'atelier de réparation de pneu le plus éviter une réaction allergique.
  • Page 221 Service de dépannage. valve de la roue par un concessionnaire Ford autorisé. Si le pneu ne se gonfle pas à la • L'utilisation de la trousse pourrait pression recommandée en moins de...
  • Page 222 Jantes et pneus E175981 4. Branchez le câble d'alimentation dans Tournez le sélecteur (A) dans le sens la prise de courant 12 volts du véhicule. des aiguilles d'une montre en position d'application du produit d'obturation. 5. Retirez l'étiquette d'avertissement Mettez la trousse en fonction en apposée sur le contenant et placez-la appuyant sur le bouton marche/arrêt sur le dessus du tableau de bord ou au...
  • Page 223 Jantes et pneus gonflage du pneu après environ 30 Après 6 km (4 mi), arrêtez et vérifiez secondes de fonctionnement. La la pression du pneu. Consultez la pression finale du pneu doit être section Deuxième étape : Vérification vérifiée avec le compresseur hors de la pression des pneus.
  • Page 224 Vous pouvez vous procurer le produit d'obturation et les pièces de rechange auprès d'un concessionnaire Ford autorisé ou d'un détaillant de pneus. Vous pouvez vous débarrasser des contenants vides de produit d'obturation avec les...
  • Page 225 Jantes et pneus Installation du contenant de produit d'obturation sur la trousse Tout en maintenant le contenant perpendiculaire au boîtier, insérez l'injecteur de produit dans le raccord et poussez-le jusqu'à ce qu'il soit engagé. 2. Faites tourner le contenant de 90 degrés vers le bas dans le boîtier.
  • Page 226 Les indices de qualité du pneu d'obturation, consultez votre concernent les pneus neufs des concessionnaire Ford autorisé pour obtenir voitures de tourisme. Les indices de l'aide. de qualité du pneu se trouvent, le Assurez-vous de vérifier régulièrement la...
  • Page 227 : Le d'aquaplanage ou lors de Department of Transportation des conditions d'adhérence États-Unis exige de Ford qu'il exceptionnelles. fournisse aux acheteurs l'information suivante telle qu'elle a été rédigée par le gouvernement Les indices d'adhérence, du plus au sujet des indices des pneus.
  • Page 228 Jantes et pneus Les indices de température sont Pression de gonflage : Mesure A (le plus élevé), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l aptitude d un pneu Charge standard : Classe de à résister à l échauffement et à pneus P-métriques ou métriques dissiper la chaleur lors d essais conçus pour transporter une...
  • Page 229 Jantes et pneus rebord de porte qui rejoint le pied Renseignements sur les pneus de fermeture de porte, près du de type P siège du conducteur) ou sur l'étiquette des pneus apposée sur le pied milieu ou le rebord de la porte du conducteur.
  • Page 230 Jantes et pneus l'Organisation technique G. H : Indique l'indice de vitesse européenne du pneumatique et du pneu. L'indice de vitesse de la jante (ETRTO) ou de indique la vitesse à laquelle le l'Association japonaise des pneu peut rouler pendant une producteurs de pneumatiques période prolongée, dans des (JATMA).
  • Page 231 Jantes et pneus J. Composition des plis et Lettre Indice de vitesse matières utilisées : Indique le 270 km/h (168 mph) nombre de plis ou de couches de tissu caoutchouté qui composent 299 km/h (186 mph) la bande de roulement et le flanc Nota : Pour les pneus dont la du pneu.
  • Page 232 Jantes et pneus *Adhérence : Les indices trouvant sur le pied milieu ou sur d'adhérence, du plus élevé au plus le rebord de la porte du bas, sont AA, A, B et C. Ils conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 233 Jantes et pneus Nota : Les indices de qualité des Nota : Les dimensions du pneu de pneus ne concernent pas ce type la roue de secours de votre véhicule de pneu. peuvent différer de l'exemple donné. Les indices de qualité des A.
  • Page 234 Gonflez tous modèle d'un autre diamètre, vous les pneus à la pression devrez vous procurer de nouveaux recommandée par Ford. pneus qui correspondent à ce AVERTISSEMENT diamètre. Un gonflage insuffisant est la Emplacement de l'étiquette...
  • Page 235 Gonflez toujours vos pneus à la conducteur), ou sur l'étiquette pression de gonflage d'homologation des pneus recommandée par Ford même si apposée sur le pied milieu ou sur elle est inférieure à la pression de le rebord de la porte du gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 236 Jantes et pneus 1. Assurez-vous que les pneus sont 4. Remettez le bouchon de valve froids, c'est-à-dire qu'ils n'ont en place. même pas roulé sur 1,6 km (1 mi). 5. Recommencez ces opérations Nota : Si vous contrôlez la pour chaque pneu, sans oublier la pression de vos pneus lorsqu'ils roue de secours.
  • Page 237 Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus corps de valve Vérifiez périodiquement les sculptures des pneus en recherchant une usure inégale ou excessive et retirez les cailloux, clous, morceaux de verre, etc. qui auraient pu s'y loger. Recherchez sur les pneus et les corps de valve des trous, des fissures ou des entailles qui pourraient laisser...
  • Page 238 Jantes et pneus roulement ou des flancs. Si vous Numéro d'identification de repérez ou suspectez une pneu DOT des États-Unis détérioration, faites inspecter le La réglementation fédérale du pneu par un professionnel. Les Canada et des États-Unis exige pneus risquent plus d'être que le fabricant de pneus inscrive endommagés en conduite hors des renseignements normalisés...
  • Page 239 à remplacement, vous ne devez pas l'origine par Ford. La taille des dépasser la pression maximale pneus et des roues recommandée indiquée sur le flanc du pneu pour par Ford est inscrite sur l'étiquette...
  • Page 240 à la pression maximale, pneus ne fonctionne pas confiez le montage à un correctement. Le pneu de concessionnaire Ford ou à un remplacement peut être autre professionnel de l'entretien incompatible avec le système de des pneus.
  • Page 241 Jantes et pneus Évitez les démarrages, arrêts et Réglage de la géométrie des virages brusques. roues Contournez les nids-de-poule ou Le fait de heurter un trottoir ou de autres obstacles sur la route. rouler dans un nid-de-poule peut fausser la géométrie du train Ne montez pas sur les bordures avant ou endommager les pneus.
  • Page 242 Jantes et pneus Permutation des pneus Nota : Il est possible que votre véhicule soit muni d'un ensemble AVERTISSEMENT jante et pneu de secours différent des autres roues du véhicule. Une Si des pressions différentes roue de secours de taille différente pour les pneus avant et signifie que la marque, la taille ou arrière sont inscrites sur l'étiquette...
  • Page 243 Jantes et pneus Il peut être possible de corriger véhicule ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus. (Si votre véhicule est une usure irrégulière des pneus en doté de pneus de dimensions différentes effectuant la permutation des de celles qui sont indiquées sur l'étiquette pneus.
  • Page 244 Jantes et pneus Changement de pneus équipés du sous-gonflage. Lorsque le système détecte système de surveillance de la une anomalie, le témoin clignote pendant environ une minute, puis demeure allumé. pression des pneus Cette séquence se poursuit lors des démarrages suivants du moteur tant que l'anomalie persiste.
  • Page 245 Jantes et pneus témoin indique que vos pneus sont Pour rétablir toutes les fonctions du sous-gonflés et qu'ils doivent être gonflés système de surveillance de la pression des à la pression recommandée par le pneus, faites remplacer le pneu fabricant. Même si le témoin s'allume et endommagé...
  • Page 246 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée, comme il est précisé...
  • Page 247 Jantes et pneus Lorsque vous gonflez vos pneus si la température ambiante diminue de 17 °C (30 °F). Le système peut déterminer Lorsque vous gonflez vos pneus (à une que cette pression est considérablement station-service ou dans votre garage, par inférieure à...
  • Page 248 écrous dont les filets sont propres et sans rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 249 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT Composant Référence pièce Batterie BXT-67R Balais d'essuie-glace de pare-brise WW-2802 (côté conducteur) WW-2803 (côté passager) WW-1295 (arrière) Filtre à air d'habitacle FP-70 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 250 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 251 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 252 Nota : L'utilisation d'autres liquides peut Spécifications entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Utilisez uniquement une huile conforme à la spécification Ford. Matériaux Appellation Spécification Antigel/liquide de refroidissement prédilué orange WSS-M97B44-D2 Motorcraft®...
  • Page 253 Capacités et spécifications Appellation Spécification Graisse tout usage en aérosol Motorcraft® ESB-M1C93-B XL-5-A Liquide dégrippant Motorcraft® CXC-51-A Nota : Les boîtes de vitesses automatiques qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses MERCON® LV ne doivent être remplies qu'avec cette huile. L'utilisation d'une huile et de liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites peut entraîner :...
  • Page 254 Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
  • Page 255 Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière les fichiers portant l'extension MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous une longue période. pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou WMA pour une variété...
  • Page 256 Chaîne audio E184903 Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction. Fente pour CD : vous permet d'insérer un disque compact. TUNE (syntonisation) : En mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de radiofréquence. En mode SIRIUS, appuyez sur cette touche pour trouver la station disponible précédente ou suivante de la radio satellite.
  • Page 257 Chaîne audio SOURCE : Appuyez sur cette touche pour accéder aux différents modes audio, comme AM, FM, radio satellite et Entrée de ligne. Recherche, avance rapide et retour : en mode radio, sélectionnez une bande de fréquences et appuyez sur ce bouton. La chaîne s'arrête à la première station qu'elle capte dans cette direction.
  • Page 258 Grâce à l'intégration avec votre une perte de maîtrise du véhicule, un téléphone compatible Bluetooth, l'écran accident et des blessures. Ford vous tactile permet une interaction facile avec recommande fortement de faire preuve les commandes audio, celles du système d'une extrême prudence lorsque vous...
  • Page 259 SYNC E207614 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages textes. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 260 SYNC L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide de la barre d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 261 SYNC Référence Élément Description Microphone en Cette icône s'affiche lorsque le microphone de votre sourdine téléphone est mis en sourdine. L'appelant ne peut pas vous entendre. Sourdine Cette icône s'affiche lorsque la chaîne audio est mise en sourdine. Téléchargement Cette icône s'affiche lorsque SYNC 3 a reçu une mise à...
  • Page 262 SYNC Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule. Vous pouvez commander toutes les fonctions audio comme la radio AM, FM et la radio satellite, mais aussi les CD et la diffusion multimédia par l'intermédiaire d'un appareil Bluetooth ou d'une connexion USB.
  • Page 263 SYNC Utilisation de la reconnaissance SEEK NEXT (prochaine recherche vocale automatique) : • En mode radio, appuyez sur ce bouton L'utilisation des commandes vocales vous pour changer de station mémorisée. permet de garder les mains sur le volant • En mode USB, Bluetooth Audio ou CD, et les yeux sur la route.
  • Page 264 SYNC • Marche/arrêt : Active et désactive la AVERTISSEMENTS chaîne audio. N'attendez pas que le système utilise • VOL : Commande le volume du média la fonction Assistance 911 pour en cours de lecture. passer l'appel d'urgence si vous pouvez le faire vous-même. Composez •...
  • Page 265 Toutes les collisions ne se traduisent pas nécessairement par le déploiement d'un sac gonflable ou l'activation de Site Web l'interrupteur automatique de pompe www.owner.ford.com d'alimentation, lesquels sont les critères www.syncmyride.ca d'appel de la fonction Assistance 911. Si un www.syncmaroute.ca téléphone cellulaire relié est endommagé...
  • Page 266 Soyez prêt à lui fournir accident et des blessures. Ford vous immédiatement votre nom, votre numéro recommande fortement de faire preuve de téléphone et votre emplacement, car d'une extrême prudence lorsque vous...
  • Page 267 SYNC Fonctions asservies à la vitesse • Les écrans qui affichent une multitude de renseignements, comme les cotes Certaines fonctions de ce système peuvent d'appréciation des points d'intérêt, les être trop difficiles à utiliser lorsque vous résultats sportifs SiriusXM Traffic et roulez;...
  • Page 268 à questions. jour du logiciel SYNC. • Gérer les autorisations de comptes. Visitez le site Web pour vous inscrire. Site Web www.owner.ford.com Site Web www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca www.owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Le site Web vous avertit si une mise à jour est disponible.
  • Page 269 SYNC Veuillez vous reporter au site Web pour Pour activer cette fonction toute autre mesure à prendre. ultérieurement, sélectionnez : Mise à jour par l'intermédiaire du Option de menu réseau Wi-Fi Réglages Pour mettre à jour votre système par l'intermédiaire d'un réseau Wi-Fi, votre Général véhicule doit se trouver à...
  • Page 270 Ford Motor Company Lorsque vous connectez un téléphone et Ford du Canada ne lisent pas les cellulaire à SYNC 3, le système crée dans données du système sans en avoir obtenu votre véhicule un profil qui est relié à ce le consentement, à...
  • Page 271 SYNC ÉCRAN D'ACCUEIL E207616 É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 272 SYNC É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. Selon l'équipement. Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 à...
  • Page 273 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages de choix sont fournies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
  • Page 274 SYNC Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option ne soit disponible.
  • Page 275 SYNC Établissement des appels commandes vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous ___ est une liste dynamique, en ce sens souhaitez appeler ou les numéros que vous qu'elle peut représenter pour les voulez composer. Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à...
  • Page 276 SYNC Commandes vocales relatives aux messages Pour accéder aux options des messages, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre. Répondre au message ___ est une liste dynamique, en ce sens Commandes vocales de navigation...
  • Page 277 SYNC De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire Annule l'itinéraire actuel. Détour Vous permet de sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répète la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Montre la route actuelle. Où...
  • Page 278 SYNC Commandes vocales SiriusXM pas être disponibles dans tous les Traffic et Travel Link marchés. L'activation et un abonnement (Selon l’équipement) sont nécessaires. SiriusXM Traffic et Travel Link peuvent ne Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description...
  • Page 279 SYNC Vous pouvez utiliser la commande du Pour désactiver cette fonction de réduction volume pour ajuster le volume des automatique de la vitesse du ventilateur messages vocaux du système. Lorsque la pendant les sessions de commande vocale, commande est active, ajustez la appuyez simultanément sur les touches AC commande du volume selon votre réglage et de recirculation de l'air, maintenez-les...
  • Page 280 SYNC DIVERTISSEMENT E207617 Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Préréglag. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Option de menu SIRIUS 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 281 SYNC Option de menu Le nom du périphérique USB branché s affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s affichent ici comme des sources individuelles. * Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 282 à tout moment, avec ou sans nouvelles, des prévisions météorologiques, préavis. Ford n’est aucunement responsable de l information routière et du de ces changements de programmation. divertissement. Le système de radio satellite SiriusXM installé...
  • Page 283 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 284 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l antenne et la glace s accumuler sur l antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l antenne.
  • Page 285 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune intervention n est tion de la chaîne est en cours. nécessaire. Le processus peut prendre jusqu à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Communiquez avec SiriusXM...
  • Page 286 SYNC Le logo HD s affiche en gris lors de la Nota : Il existe par ailleurs une fonction réception d une station numérique, puis supplémentaire pour les stations qui passe à l orangé lorsque le signal disposent de plus d’une multidiffusion HD audionumérique est diffusé.
  • Page 287 SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 288 SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s agit d une mauvaise Aucune intervention n est ou répétitions du son. synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 289 étrangers. HD Radio et les http://hdradio.com/stations/feedback logos HD et HD Radio sont des marques de commerce de DTS Inc. Ford Motor Company et DTS Inc ne sont pas responsables du contenu diffusé à l aide de la technologie HD Radio. Le contenu Une fois cette option sélectionnée, le...
  • Page 290 SYNC Vous pouvez utiliser les boutons d avance, Pour certains appareils, SYNC 3 permet de de recul, de pause ou de lecture pour définir une option Sauter de 30 secondes commander la lecture audio. lorsque vous écoutez des livres audio ou balados.
  • Page 291 SYNC Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 292 SYNC La téléphonie mains libres constitue l'une 6. Votre téléphone peut vous demander des principales fonctionnalités du système. de donner au système l'autorisation Lorsque vous jumelez votre téléphone d'accéder aux renseignements. Pour cellulaire, vous pouvez accéder à de vérifier la compatibilité de votre nombreuses options au moyen de l'écran téléphone, consultez le mode d'emploi tactile ou des commandes vocales.
  • Page 293 Pour vérifier la compatibilité de votre Menu du téléphone téléphone, consultez le mode d'emploi de votre téléphone ou le site Web. Ce menu devient disponible après le couplage d'un téléphone. Sites Web owner.ford.com E251249 Élément Option de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents.
  • Page 294 SYNC Élément Option de Mesure à prendre et description menu Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants Manqués Contacts Tous les contacts présents sur votre téléphones'affichent par ordre alphabétique.
  • Page 295 SYNC Réception d'appels Pour appeler un numéro dans vos En cas d'appel entrant, une tonalité contacts, sélectionnez : retentit. Si elle est disponible, l'information Option de Mesure à prendre et relative à l'appelant s'affiche à l'écran. menu description Pour accepter l'appel, sélectionnez : Contacts Vous pouvez ensuite sélec- tionner le nom du contact...
  • Page 296 SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 297 SYNC • Écouter de la musique. Android Auto • Utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone. plupart des appareils Android version 5.0 ou plus récente. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Depuis Google Play, téléchargez l'application Android Auto sur votre La plupart des fonctions d'Apple CarPlay...
  • Page 298 SYNC Pour revenir à SYNC 3, sélectionnez l'icône Sélectionnez l'icône Zoom « Indicateur de vitesse » dans la barre de arrière pour éloigner la carte. menus Android Auto au bas de l'écran tactile, puis touchez l'option pour revenir E207753 à SYNC. Vous pouvez régler l'affichage par Nota : Contactez Google pour obtenir une incréments préréglés.
  • Page 299 SYNC Icône de regroupement de Vous pouvez définir une destination en Points d'intérêt (POI) : vous passant le curseur sur un lieu et en pouvez choisir d'afficher jusqu'à sélectionnant : trois icônes POI sur la carte. Il E207754 arrive que les POI sélectionnés Bouton soient très rapprochés ou qu'ils se situent au même endroit.
  • Page 300 SYNC E235274 Vous pouvez choisir de toujours afficher Élément de menu les POI en charge sur la carte quand l'échelle correspond à 8 km (5 mi) ou Navigation moins. Préférences de carte de navigation Pour activer cette fonction à partir du menu de réglages, sélectionnez : Vous pouvez alors activer les icônes de POI.
  • Page 301 SYNC Élément de Description menu (numéro, rue, ville, état) Par exemple « 12 Mainstreet Dearborn MI » Adresse partielle (numéro, rue) si vous effectuez une recherche dans l'état dans lequel vous vous trouvez (numéro, rue et code postal) si vous effectuez une recherche en dehors de l'état dans lequel vous vous trouvez Vous pouvez saisir des adresses uniques contenant le numéro de la maison avec ou sans le préfixe.
  • Page 302 SYNC Élément de Description menu Maison Sélectionnez cette option pour vous rendre à la Destination domicile que vous avez définie. Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre domicile (option À la maison) s'affiche. Pour définir votre option À la maison, appuyez sur : Maison Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre domicile à...
  • Page 303 SYNC Élément de Description menu Hôtel Guichet automatique Voir Appuyez sur cette option pour afficher les catégories tous supplémentaires. Une fois la catégorie sélectionnée, suivez les menus pour trouver ce que vous cherchez. Dans ces catégories, vous pouvez préciser la recherche au moyen des options suivantes : Près d'ici Le long de l'itinéraire...
  • Page 304 SYNC Une fois la destination choisie, appuyez sur : Élément de Mesure à prendre et description menu Commencer Le système utilise divers écrans et invites pour vous guider vers votre destination. Pendant le guidage, vous pouvez appuyer sur l'icône de flèche de manœuvre si vous souhaitez faire répéter une directive de guidage.
  • Page 305 SYNC Bouton Vous pouvez choisir d'éviter une route figurant sur la liste des changements de direction en sélectionnant la route en question. Un écran s'affiche alors et vous pouvez appuyer sur : Éviter Le système calcule un nouvel itinéraire et affiche alors une nouvelle liste de changements de direction.
  • Page 306 SYNC Bouton Utilisez ce bouton pour réorganiser ou supprimer vos points de cheminement. Vous Optimiser ordre pouvez également laisser le système les classer en appuyant sur : Pour revenir Aller à votre itinéraire, appuyez sur : Sélectionnez l'icône de recherche Points de cheminement (loupe) lorsqu'un itinéraire actif est en cours.
  • Page 307 SYNC cityseeker • Restaurant (Selon l’équipement) • Centre d'affaires Nota : Les renseignements relatifs aux • Aménagements pour les handicapés points d'intérêt (POI) du service cityseeker se limitent à environ 1 110 villes, soit • Blanchisserie 1 049 villes américaines, 36 villes •...
  • Page 308 SYNC Mises à jour des cartes de HERE est le fournisseur de cartes navigation numériques pour l'application de navigation. Si vous trouvez des erreurs de Vous pouvez acheter des mises à jour données de carte, vous pouvez les signaler cartographiques annuelles pour votre directement à...
  • Page 309 SYNC E231145 L'information relative aux réglages de charge pour votre véhicule est disponible depuis la section Réglages de votre écran tactile. 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 310 Si le réglage est Limited (limité), la barre MyFord Mobile sur Internet. Pour plus lumineuse du port de charge s'allume en renseignements, consultez le site Web Ford. cas de branchement, d'ouverture des portes et de pression sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
  • Page 311 SYNC Pour améliorer l'expérience de charge, votre véhicule comporte les fonctions de commodité suivantes : Fonction Description Valeur charge Votre véhicule programme son temps de charge pour correspo- ndre aux tarifs d'électricité pendant les heures creuses. Communiquez avec votre fournisseur pour connaître les tarifs disponibles.
  • Page 312 SYNC E231147 Résumé de Mon heure de départ affiche la prochaine heure de départ ainsi que les réglages de température de l'habitacle. État de charge et temps réels affiche l'état de charge avec l'heure de début, l'heure de fin et la durée de charge. Profil et mode de charge affiche le profil de charge et le mode de charge correspondant à...
  • Page 313 SYNC Résumé de Mon heure de départ E231148 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 314 SYNC Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Mes heures Cette zone de l'écran indique votre heure de départ FEU VERT programmée et les renseignements sur la préparation de votre habitacle. Prochain FEU Il s'agit de l'heure et de la date de votre prochaine heure de VERT départ programmée.
  • Page 315 SYNC Élément de Mesure à prendre et description menu Nota : Le processus de charge démarre dès que le véhicule est branché. Le système règle la préparation de l'habitacle à 15 minutes avant votre heure de départ. Pour éliminer immédiatement la notification de conflit ou prévenir un conflit à...
  • Page 316 SYNC État de charge et temps réels E231149 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 317 SYNC Élément Élément de Mesure à prendre et description menu État de charge Ceci est l'état du système de charge, qui inclut la prise de charge, la batterie haute tension et le chargeur. Prochaine charge Ceci indique que le véhicule est débranché.
  • Page 318 SYNC Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Terminé Ceci correspond à l'heure estimée de la fin de la charge. Durée de Charger mainte- Lorsque le véhicule est en nant mode Charger maintenant et débranché, le système affiche la durée de charge en heures.
  • Page 319 SYNC Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Début Ceci indique l'heure programmée pour le début de la charge. Au branchem. Lorsque le véhicule est en mode Charger maintenant, et débranché, le message Au branchement s'affiche, indi- quant que la charge débutera dès que le véhicule sera branché.
  • Page 320 SYNC Profil et mode de charge optimisée E231150 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Profil de charge Il s'agit du nom du profil de charge optimisée actuelle- optimisée ment détecté. 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 321 SYNC Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Le système détecte un profil de charge optimisée défini par le client lorsque le véhicule se trouve à environ 91,4 m (300 ft) de l'emplacement GPS enregistré pour le profil. Si le véhicule est à...
  • Page 322 SYNC Limites des temps de charge estimés E231151 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 323 SYNC Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Batterie Cette option permet d'afficher une représentation du courant de charge de la batterie en pourcentage. Une indication de 100 % signifie que la batterie est complè- tement chargée. Une indication de 0 % signifie que la batterie ne contient plus d'énergie électrique.
  • Page 324 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description March. Cette option active le programme des heures de départ. Arrêt Cette option désactive le programme des heures de départ. Ceci désactive également la fonction de préparation de l'habitacle. Utilisez ce mode pour empêcher une consommation d'énergie pour la préparation de l'habitacle lorsque vous laissez le véhicule branché...
  • Page 325 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description TIME (heure) (+ et -) Permet de modifier les heures et les minutes de votre heure de départ. Les minutes changent en incréments de cinq. Vous pouvez également modifier les réglages pour AM et PM au moyen de ces touches.
  • Page 326 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Défaut Affiche le mode de charge et les heures creuses pour votre profil de charge optimisée par défaut. Le système affiche les heures creuses pour les jours de la semaine; les heures restantes de la journée sont considérées être des heures de pointe.
  • Page 327 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description + et - Permet de modifier vos heures de début et de fin (durée). Début de fin de sem. Termine jour de Permet de modifier vos heures de début et semaine de fin (heure).
  • Page 328 SYNC Transfert d'énergie E244859 Réfé- Élément Description rence Flux d énergie Ceci indique le mode qui est actif dans le système du véhicule. Élément de menu Mesure à prendre et description État : chargement Le système emmagasine batterie haute tension l'énergie dans la batterie haute tension.
  • Page 329 SYNC Réfé- Élément Description rence État: Chargement La charge de la batterie terminé haute tension au moyen d'une station de recharge est terminée. Transfert entre le Indique le sens de transmission de puissance entre moteur électrique et les les roues et le moteur électrique. roues Moteur électr.
  • Page 330 SYNC Réfé- Élément Description rence Climatisa- Inclut la consommation de courant par les compo- tion sants haute tension de la climatisation tels que le compresseur électrique de climatiseur et le chauffage électrique. Plus la consommation de courant de ces composants est élevée, plus le cercle autour de ce nœud est grand.
  • Page 331 à la maison ou à l'extérieur de votre sur le site Web. véhicule. Nota : Ford déclinant toute responsabilité APPLICATIONS relative à votre application ou à son utilisation des données, nous vous Ce système permet d'utiliser les encourageons fortement à...
  • Page 332 Nota : Vous êtes uniquement invité à accorder les autorisations lors de la Nota : Ford se réserve le droit de limiter les première utilisation d'une application avec fonctions ou de désactiver les applications SYNC 3.
  • Page 333 SiriusXM Traffic et Travel Link. d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à Nota : Sirius et Ford déclinent toute votre concentration sur la route. Avant responsabilité pour ce qui concerne les tout, vous devez vous assurer de conduire erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 334 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 335 SYNC Paramètres de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 336 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 337 6. Votre téléphone peut vous demander consultez le site Web : de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour Site Web vérifier la compatibilité de votre owner.ford.com téléphone, reportez-vous au mode www.syncmyride.ca d'emploi de votre téléphone ou www.syncmaroute.ca consultez le site Web : Une fois que vous avez couplé...
  • Page 338 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez alors sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant le nom du téléphone sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 339 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez alors sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie courante de votre téléphone se fait entendre lors d'un du téléphone appel entrant.
  • Page 340 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Définir les Vous pouvez sélectionner jusqu'à deux numéros dans le répertoire de contacts votre appareil mobile en tant que contacts d'urgence à la fin du d'urgence processus d'appel Assistance 911. Radio Ce bouton est disponible si une source radio telle que AM ou FM est la source multimédia active.
  • Page 341 SYNC Sirius XM (selon l'équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Établir catég. Après avoir sélectionné une catégorie, la fonction de recherche ne pour rechercher s'arrête que sur les stations de cette catégorie. Verrouillage Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification parental personnel (PIN).
  • Page 342 SYNC Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 343 Applications mobiles seront peut-être pas compatibles. Nota : Les tarifs de transmission de Vous pouvez activer la commande des données standard s'appliquent. Ford décline applications mobiles compatibles qui toute responsabilité en cas de frais fonctionnent sur votre appareil Bluetooth supplémentaires éventuellement facturés ou USB sur SYNC 3.
  • Page 344 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description La désactivation des applications mobiles dans le menu des para- mètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Vous pouvez visualiser le statut des autorisations des applications mobiles dans le menu des paramètres.
  • Page 345 Ford à fournir à sans fil en vue de les modifier. une application. Option de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue...
  • Page 346 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Réseaux dispo- Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. nibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 347 à fournisseur réseau de votre véhicule. jour. Nota : Ford peut devoir mettre à jour le système d'exploitation de votre véhicule, y Code de clavier de porte (selon compris des mises à jour de sécurité et des l'équipement)
  • Page 348 SYNC Paramètres de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Aide stationne- Lorsque le système de détection en marche arrière détecte un objet, ment améliorée il affiche des repères rouges, jaunes et verts en haut de l'image.
  • Page 349 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Nuit L'écran présente un fond plus sombre pour améliorer l'affichage de nuit. Arrêt L'écran devient noir et n'affiche rien. Pour rallumer l'écran, tapez simplement sur l'écran. Intensité lumi- Activez cette option pour automatiquement atténuer la luminosité neuse automa- de l'affichage en fonction des conditions de l'éclairage ambiant.
  • Page 350 SYNC DÉPANNAGE DE SYNC Site Web Votre SYNC 3 est facile à utiliser. Toutefois owner.ford.com si vous avez des questions, consultez les www.syncmyride.ca tableaux ci-dessous. www.syncmaroute.ca Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone cellulaire, visitez le site Web Ford. Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème...
  • Page 351 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire en le réinitialisant ou en retirant la pile, puis réessayez. Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce «...
  • Page 352 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible iPhone • Allez aux paramètres de votre télé- phone cellulaire. • Allez au menu Bluetooth. • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant.
  • Page 353 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 354 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie MTP raient en empêcher la (protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 355 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de connexion. Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès à Utilisez un nom unique pour portée avec le même SSID. votre SSID, n'utilisez pas le nom par défaut sauf s'il contient un identifiant...
  • Page 356 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Un point d'accès n'apparaît Le point d'accès était défini Veuillez définir le réseau pas dans la liste des réseaux comme un réseau caché. comme visible et réessayer. disponibles. SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de lorsque vous recherchez des...
  • Page 357 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à...
  • Page 358 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) cation voulue et choisissez « Forcer l'arrêt ». N'oubliez pas de redémarrer ensuite l'application, puis sélectio- nnez « Connecter applica- tions mobiles » sur SYNC 3. Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le...
  • Page 359 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 360 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Il se peut que vous utili- Consultez les commandes vocales relatives siez les mauvaises aux médias au début de la section traitant commandes vocales. des médias. Énoncez le nom de l'artiste ou de la pièce musicale exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 361 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Conseil utile : Vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur TÉLÉPHONE. Sélectionnez l'option de répertoire puis le nom du contact. Appuyez sur l'option des touches programmables pour l'entendre. SYNC 3 énonce le nom du contact, ce qui vous donne une idée de la prononciation attendue.
  • Page 362 SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 363 SYNC Assistance Ford Centre de relation Aux États-Unis : 1 800 392-3673 avec la clientèle Au Canada : 1 800 565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 364 Note en bas de page Ford garantit votre accessoire d'origine Ford avec la garantie qui vous offre le plus *Accessoire sous licence Ford. Le fabri- d'avantages : cant d'accessoires crée, développe et par conséquent garantit les accessoires Ford...
  • Page 365 Ford, véhicule, notamment si le fabricant n'a pour obtenir une copie de la garantie pas conçu l'appareil de communication limitée du produit offerte par le fabricant...
  • Page 366 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 367 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 368 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 369 GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi entretenir votre des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d'entretien dépassent.
  • Page 370 à la suite d'essais menés corps étrangers. par nos spécialistes. Ford se base sur ces Veillez à remplacer les huiles et les liquides essais pour définir le kilométrage le mieux de votre véhicule aux intervalles prescrits approprié...
  • Page 371 Entretien de votre véhicule Tous les six mois Connexions de batterie. Nettoyer au besoin. Obstruction des trous d'évacuation des portes et de la carrosserie. Nettoyer au besoin. Niveau de liquide du circuit de refroidissement et concentration du liquide de refroidis- sement.
  • Page 372 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Soufflets d'arbres de roue Fissures, gravillonnages et piqûres au pare- brise Fonctionnement de l'avertisseur sonore Fonctionnement du lave-glace et des essuie-glaces Freins, vase d'expansion du liquide de refroidissement du moteur et liquide lave-glace. Votre véhicule est équipé d'une trousse de gonflage de secours : vérifiez la date d'expiration du scellant anticrevaison, indiquée sur la cartouche.
  • Page 373 240 000 km (150 000 mi), puis tous les cinq ans ou 80 000 km (50 000 mi). Le liquide de refroidissement doit être remplacé conformément aux indications du Manuel de réparation Ford. Si DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation:...
  • Page 374 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 375 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 376 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 377 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 378 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 379 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 380 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 381 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 382 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 383 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 384 Appendices COMPATIBILITÉ AVERTISSEMENTS N'installez que des équipements de ÉLECTROMAGNÉTIQUE transmission radiofréquence, comme des téléphones cellulaires et des AVERTISSEMENTS émetteurs de radioamateur, conformes Votre véhicule a été testé et certifié aux paramètres figurant dans le tableau conforme aux législations relatives ci-dessous. Leur installation ou utilisation à...
  • Page 385 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz watts (puissance RMS maximale) 1-30 50 W 30-54 50 W 1. 2 68-87,5 50 W 1. 2 142-176 50 W 1. 2 380-512 50 W 1. 2 806-940 10 W 1.
  • Page 386 (" APPAREILS ") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (" FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY "). Ces logiciels installés...
  • Page 387 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 388 FORD composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 389 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 390 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 391 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 392 DISPONIBLE ", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 393 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 394 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 395 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 396 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 397 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 398 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 399 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 400 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (" Données ") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 401 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 402 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"...
  • Page 403 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 404 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 405 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("...
  • Page 406 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 407 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- " Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 408 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 409 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 410 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 411 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 412 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525 ;...
  • Page 413 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 414 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 415 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 416 Appendices E207823 E207829 Canada Jordanie E207827 E207833 Chine Mexique E207831 Maroc E206304 Union européenne E206301 E207828 Indonésie Corée du Sud 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 417 Appendices E207832 Singapour E206302 Taïwan E206300 Afrique du Sud E206305 Ukraine E206303 E207830 États-Unis 2018 Focus Electric (CDH) Battery Electric Vehicle (BEV), Canada/United States of America, JM5J 19A321 TA frCAN, Edition date: 201706, First Printing...
  • Page 418 Index Assistance dépannage.......165 Véhicules vendus au Canada : Comment faire appel à l'Assistance dépannage............166 Voir : Climatisation..........112 Véhicules vendus au Canada : Couverture du programme d'assistance Voir : Freins............140 dépannage............166 Accessoires.............361 Véhicules vendus au Canada : Utilisation Apparence extérieure........361 de l'Assistance dépannage.......166 Apparence intérieure.........361 Véhicules vendus aux États-Unis : Mode de vie............361...
  • Page 419 CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR Directives concernant les véhicules FINAL DU LOGICIEL DE VÉHICULE électriques et hybrides électriques de (CLUF)..............383 Ford Motor Company équipés de Contrôle de stabilité........145 batteries haute tension.......168 Principes de fonctionnement......145 Combiné des instruments......89 Coupe-batterie haute tension....136 Commande audio..........73...
  • Page 420 Index Création d'un dispositif MyKey....58 Radio AM/FM............278 Programmation ou modification des Radio satellite SiriusXM® (si l abonnement réglages configurables........59 est actif)............279 Renseignements sur le système HD Radio™ (selon l équipement)........282 Sources..............277 Déclaration des défauts compromettant Dossier d'entretien périodique ....370 la sécurité (Canada seulement) ..177 Déclaration des défauts compromettant Voir : Feux de jour..........81 la sécurité...
  • Page 421 Ford Credit............12 Glossaire de la terminologie des É.-U. uniquement...........12 pneus..............225 Ford Protect...........363 Information sur l'indice de qualité uniforme Programme d'entretien prolongé Ford des pneus............223 Protect (CANADA SEULEMENT)...364 Renseignements moulés sur le flanc du Programmes d'entretien prolongé pneu..............226 Ford Protect (É.-U. seulement)....363 Température A B C..........224...
  • Page 422 Index Hayon Aide au stationnement........109 Voir : Hayon à commande manuelle ...68 Antipatinage............111 Batterie et circuit de charge (haute tension).............105 Boîte de vitesses...........111 Indicateurs et avertisseurs sonores..94 Clés et accès intelligents.........107 Alerte d'entrée sans clé........94 Démarrage à distance........110 Carillon avertisseur de frein de Direction assistée..........110 stationnement serré........94 Éclairage..............108...
  • Page 423 Index Compartiment moteur........209 Personal Safety System™......40 Éléments extérieurs chromés.......208 Fonctionnement du système de sécurité Éléments extérieurs en plastique....208 personnalisé.............40 Phares à extinction temporisée....80 Nettoyage des phares........208 Phares automatiques........79 Soubassement de carrosserie.....209 Nettoyage de l'habitacle......210 Allumage des phares asservi aux Nettoyage de la planche de bord et des essuie-glaces...........80 lentilles du tableau de bord....211 Pièces de rechange recommandées ..12...
  • Page 424 Index Rappel de bouclage des ceintures de Rétroviseurs extérieurs........85 sécurité............36 Rétroviseurs extérieurs à réglage Rappel de bouclage des ceintures électrique............85 Belt-Minder™...........36 Rétroviseurs extérieurs chauffants....86 Réglage des phares........200 Rétroviseurs extérieurs rabattables....86 Réglage horizontal..........202 Rétroviseurs grand angle intégrés....86 Rétroviseurs Réglage vertical..........200 Réglage des phares Voir : Glaces, miroirs et rétroviseurs....84 Voir : Réglage des phares.......200 Voir : Glaces et rétroviseurs chauffants..115...
  • Page 425 Index Fonctionnement du système de Clignotant...............92 surveillance de la pression des Hayon ouvert............92 pneus..............241 Performances dégradées........92 Système d alerte après impact....170 Porte mal fermée..........92 Prêt à conduire............93 Témoin d'état de charge de la batterie..91 Témoin de bouclage de ceinture de Tableau de spécifications des sécurité..............92 ampoules............205...
  • Page 426 Véhicules avec dispositif de démarrage à Éclairage à l'entrée..........67 distance de deuxième monte approuvé Éclairage à la sortie..........67 par Ford..............61 Ouverture du hayon..........68 Utilisation des ceintures de sécurité..33 Protection antidécharge de la Modes de blocage des ceintures de batterie...............68...