Télécharger Imprimer la page

Goizper Group IK Compressor Mode D'emploi page 34

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
2) Após a introdução de pressão, se a haste subir e/ou sair líquido através da câmara, limpe a válvula antirretorno (165) e
a superfície de apoio. Caso existam sinais de danos, substitua-a.
3) Se a válvula de segurança (1291) não saltar, aplique óleo/lubrificante e acione-a.
4) Se o aparelho aparentar estar preso e/ou não emitir produto suficiente:
a. Certifique-se de que o filtro do bico (1233) está limpo; caso contrário, substitua-o.
b. Solte o casquilho (1288), retire o tubo de aspiração e limpe-o com água.
6
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CAPACIDADE TOTAL
CAPACIDADE ÚTIL
PESO BRUTO
PESO LÍQUIDO
- DTanque translúcido com indicador de nível.
- Design inovador e ergonômico.
- Base estável com suporte para os pés.
- Grande funil integrado para fácil preenchimento.
- Estacionamento para lança de fácil uso.
- Sistema de fixação do insuflador durante o
preenchimento.
DE
ANWENDUNGSBEREICH
1
Eine Reihe von Sprühgeräten, die mit der höchsten Leistung in Bezug auf Sicherheit und Benutzerfreundlichkeit ausgestattet
sind.Speziell für die Erzeugung von trockenem und dauerhaftem Schaum hergestellte Sprühgeräte. Entworfen für den Einsatz
mit chemischen Produkten mit oberflächenaktiven Eigenschaften (tensioaktiv). Die Reihe der IK Foam Pro-Sprühgeräte stellt
dem Nutzer einen dichten und permanenten Schaum zur Verfügung, ideal für Reinigungs- und Desinfektionsarbeiten an
Polstern und Teppichen, Desinfektion von Bädern und Umkleideräumen, Küchen und Umgebungen für die Verarbeitung von
Lebensmitteln, Fahrzeugwäsche usw.
Aufgrund der zahlreichen handesüblichen Einsatzstoffe kann Goizper keine Gewähr für die Eignung ihrer Artikel für alle
Verwendungszwecke übernehmen. Auf jeden Fall empfiehlt es sich, ausschliesslich zugelassene Chemikalien einzusetzen.
INBETRIEBNAHME DES GERÄTS UND BEHANDLUNG
2
1) Befestigen Sie den Schlauch am Griff und auf die Oberseite des Behälters. (Abb. 2.1)
2) Schrauben Sie das Rohr an den Griff und die Düse an das Rohr. (Abb. 2.2)
3) Schrauben Sie die Tankkammer durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn ab und legen Sie diese auf die Seite des Tanks.
Den Tank bis auf maximal 6l füllen. (Abb. 2.3)
4) Vermeiden Sie dabei die Schaumbildung und ein Überlaufen des Geräts. Gießen Sie das Wasser mit einem Krug oder
einem Schlauch vorsichtig ein, indem Sie den Schlauch bis auf den Boden des Behälters einführen.
5) Schäumungsmittel eingießen. Schrauben Sie die gesamte Kammer fest in den Behälter ein. (Abb. 2.4)
6) Setzen Sie das Gerät anhand von Kolbenstößen unter Druck, bis das Sicherheitsventil Luft abgibt oder bis der Anzeiger
rot wird. Damit der Schaum von guter Qualität ist, muss Druck erzeugt werden, bis das Ventil ausgelöst wird. (Abb. 2.5)
7) Nach Beendigung der Sprüharbeiten betätigen Sie die Sicherheitslasche am Griff Ihres Gerätes, um ein unbeabsichtigtes
Betätigen zu vermeiden. Ziehen Sie dazu den Metallteil des Griffs nach oben und drücken Sie gleichzeitig die rote
Sperrlasche. (Abb. 2.6)
8) Das Gerät ist mit einem Druckluftanschluss versehen. Um diesen zu nutzen, den Stopfen entfernen und den
Druckluftstecker einstecken. Danach den Druckluftschlauch anschließen, bis das Sicherheitsventil Luft abgibt (4 bar /58
psi), und den Schlauch entfernen. Der Druck darf 4 bar/58 psi nicht überschreiten. Das Sicherheitsventil darf auf keinen
Fall entfernt werden. (Abb. 2.7)
3
INSTANDHALTUNG
1) Nach jedem Gebrauch die Spritze drucklos machen. Um eine vollständige Druckentlastung zu ermöglichen, kann das
Ventil in die automatische Druckentlastungsposition (Abb. 3.8b) und danach wieder in deren Arbeitsposition gebracht
werden. (Abb. 3.8a)
2) Sammeln und entsorgen Sie die Restmenge gemäß den geltenden Vorschriften und Normen.
3) Reinigen Sie das Gerät mit Wasser.
4) Verstopfte Düsen müssen mit Wasser, keinesfalls mit Metallgegenständen, gereinigt werden. (Abb. 3.9)
5) Zum Verlängern der Lebensdauer der Dichtung befeuchten Sie die beweglichen Teile regelmäßig mit ein paar Tropfen Öl
oder Fett. (Abb. 3.10)
6) Behinderung des Griffs. Lassen Sie den Griff los und reinigen Sie den Filter. (Abb. 3.11)
7) Um die Halterung zu ersetzen, lösen Sie die Kameraschrauben und entfernen Sie den Schaft. (Abb. 3.12)
IK FOAM PRO 12
10 l. - 2,64 U.S. Gals.
6 l. - 1,58 U.S. Gals.
2,99 Kg - 6,59 lbs.
2,57 Kg - 5,66 lbs.
- Alça de abertura e fechamento de aço inoxidável com
- Válvula de segurança com tara a 4 bar / 58 psi.
- Terminal de ar comprimido.
- Boquilha especial "espuma" tipo leque.
- Possibilidade de identificar conteúdo através de cartões.
trava de segurança.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

82678200