Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ONDA
17
(i.d. 00271543)
24 A (i.d. 00271023)
28 A (i.d. 00271024)
NOTICE TECHNIQUE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Unical ONDA 17

  • Page 1 ONDA (i.d. 00271543) 24 A (i.d. 00271023) 28 A (i.d. 00271024) NOTICE TECHNIQUE D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 2 ATTENTION : cette notice fait partie intégrante et essentielle de l’appareil, et fournit un résumé de tout ce qui doit être suivi en phase d’installation, d’utilisation et d’entretien des chaudières UNICAL, gamme ONDA. Ces chaudières doivent être utilisées uniquement pour le réchauffage de l’eau à une température qui ne dépasse pas celle de l’ébullition dans des conditions normales d’installation.
  • Page 3 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES ..................................4 1.1 Avertissement généraux ....................................4 1.2 Symboles utilisés dans la présente notice ..............................5 1.3 Utilisation conforme de l’appareil .................................. 5 1.4 Traitement de l’eau d’alimentation ................................5 1.5 Informations à fournir à l’utilisateur ................................5 1.6 Avertissements pour la sécurité...
  • Page 4 Pour tous les appareils vendus avec des options, il devra être ne peut en aucun cas être tenu pour responsable. fourni uniquement des accessoires d’origine d’UNICAL. Au préalable de toute opération d’entretien, de manutention ou Cet appareil devra être destiné exclusivement à l’usage pour de réparation sur l’appareil, couper l’alimentation électrique sur...
  • Page 5 L’appareil est prévu pour fonctionner dans des installations de chauffage à circulation d’eau chaude et toute autre utilisation de ce dernier est considérée comme impropre. Pour tout dommage résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil, UNICAL se dégage de toute responsabilité et dans ce cas, le risque encouru reste complètement à la charge de l’utilisateur.
  • Page 6 DANGER ! Les travaux d’entretien ou les réparations éventuelles de la chaudière, doivent être effectués par des per- sonnes professionnellement qualifiées et autorisées par UNICAL. Un entretien insuffisant ou irrégulier peut compromettre la sécurité opérationnelle de l’appareil et provoquer des dommages sur des personnes, animaux ou objets, pour lesquels le fabricant ne pourrait en aucun cas être tenu pour responsable.
  • Page 7 1.7 - PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque signalétique adhésive comportant les données te- chniques de l’appareil, est collée sur le panneau d’habillage postérieur de l’appareil (partie supérieure de celui-ci). Identification du produit I.D. MODELE 00271543 ONDA 17 00271023 ONDA 24A 00271024 ONDA 28A...
  • Page 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET DIMENSIONS 2.1 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le générateur de chaleur modèle ONDA est une chaudière en acier fonctionnant aux pellets (granulés de bois), doté d’un brûleur à alimentation automatique au moyen d’une vis sans fin qui prélève directement le combustible dans le réservoir de stockage intégré, avec une chambre de combustion en dépression et adapté...
  • Page 9 2.2 - DIMENSIONS ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ONDA 17 Vue de face Vue latérale gauche Vue arrière Vue de dessus Ø 50 Ø 80 Pos. Description dim. Sortie des fumées postérieure Ø 80 Entrée d’air comburant Ø 50 Thermostat de sécu. à réarmement manuel Interrupteur général...
  • Page 10 ONDA 24 A Vue latérale gauche Vue de face Vue arrière Vue de dessus Pos. Description dim. Sortie des fumées postérieure Ø 80 Ø 80 Entrée d’air comburant Ø 50 Ø 50 2 Thermostat de sécu. à réarmement manuel Interrupteur général Prise d’alimentation électrique Vidange soupape de sécurité...
  • Page 11 ONDA 28 A Vue de face Vue latérale gauche Vue arrière Vue de dessus Ø 100 Ø 50 Pos. Description dim. Sortie des fumées postérieure Ø 100 Entrée d’air comburant Ø 60 Interrupteur général Prise d’alimentation électrique Vidange soupape de sécurité 1/2’’...
  • Page 12 2.3 - DONNÉES TECHNIQUES MODELES UNITE DE PARAMETRES ONDA 17 ONDA 24 A ONDA 28 A MESURE Débit thermique au foyer 18,0 24,0 27,4 Puissance thermique utile nominale 17,1 22,8 25,9 Puissance thermique utile nominale directe Puissance termique utile réduite Puissance thermique utile réduite directe...
  • Page 13 Réglementation déléguée (UE) 2015/1187 de la Commission du 27 avril 2015, qui intègre la Directive 2010/30/UE pour ce qui concerne l’étiquetage énergétique des chaudières à combustible solide et des ensembles de chaudières à combustible solide, appareils de chauffage supplémentaires, dispositifs de contrôle de la température et dispositifs solaires (1). ONDA 17 Identificatiion(s) du(des) modèle(s) : 00271543 Fonctionnalité...
  • Page 14 ONDA 24 A Identificatiion(s) du(des) modèle(s) : 00271023 Fonctionnalité de chauffage indirect Puissance thermique directe kW 1,9 Puissance thermique indirecte kW 20,9 Combustible Combustible préconisé Autres (un seul) : combustibles adaptés : Bûches de bois, taux d’humidité ≤ 25 % Briquettes de bois compressé, taux d’humidité...
  • Page 15 ONDA 28 A Identificatiion(s) du(des) modèle(s) : 00271024 Fonctionnalité de chauffage indirect Puissance thermique directe kW 5,5 Puissance thermique indirecte kW 20,4 Combustible Combustible préconisé Autres (un seul) : combustibles adaptés : Bûches de bois, taux d’humidité ≤ 25 % Briquettes de bois compressé, taux d’humidité...
  • Page 16 2.4 - CARACTÉRISTIQUES DU PELLET La caractéristique principale de la chaudière ONDA est celle Pour optimiser le fonctionnement de la chaudière, on conseille de brûler un combustible naturel (le pellet ou granulé de bois) d’utiliser un type de pellet dont la qualité aura été certifiée par obtenu de façon écologique à...
  • Page 17 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 3.1 - AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX b) Un contrôle que le conduit de cheminée DANGER ! ait une valeur de tirage adéquate à sa base, Cet appareil doit être destiné exclusivement soit correctement isolé sur toute sa hauteur, à l’usage pour lequel il a été conçu. Toute ne soit pas dévié...
  • Page 18 être laissés à la portée des enfants, car ils représentent une source de danger potentiel. NOTE ! UNICAL décline toute responsabilité dans le cas Après avoir retiré tout l’emballage, s’assurer de de dommages sur des personnes, animaux ou l’intégrité de son contenu.
  • Page 19 3.5 - INSTALLATION La chaudière ONDA devra être installée dans un local ne rece- La chaudière ONDA est un générateur de chaleur qui prélève l’air vant aucun autre type d’appareil fonctionnant à tirage naturel comburant nécessaire au processus de la combustion directe- ment dans l’ambiance dans laquelle celui-ci se trouve installé.
  • Page 20 3.6 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Raccordements hydrauliques : ATTENTION ! L’installation, le réglage et l’entretien de l’appareil doivent être effectués personnes professionnellement qualifiées, en conformité avec les normes et dispositions en vigueur. Une erreur d’installation peut provoquer des dommages sur des personnes, animaux ou objets, pour lesquels le fabricant ne pourrait en aucun cas être tenu pour responsable.
  • Page 21 être à l’origine de bruits gênants créés au cours du fonctionnement de la chaudière. UNICAL refuse toute responsabilité dans le cas de dommages sur des personnes, animaux ou objets, consécutifs au non respect de cette prescription.
  • Page 22 3.6.1 - VANNE DÉVIATRICE A 3 VOIES ANTICONDENSATION Montage de la vanne déviatrice à 3 voies thermostatique “anticondensation” sur la chaudière ONDA (en option) : Pour le bon fonctionnement de la chaudière ONDA, une vanne déviatrice à 3 voies thermostatique (anticondensation) doit IMPERATIVEMENT être mise en place entre les tuyauteries de départ et de retour de l’installation de chauffage et cela, pour éviter des retours d’eau en provenance de cette dernière à...
  • Page 23 3.7 - RACCORDEMENT AU CONDUIT DE CHEMINÉE Le conduit de cheminée doit être réalisé en conformité avec les normes de fumisterie en vigueur et notamment le D.T.U 24.1 et ses modifications successives. La cheminée a une importance fondamentale pour le bon fon- ctionnement de la chaudière à...
  • Page 24 3.7.1 - CONDUIT DE CHEMINÉE ADOSSÉ A UN MUR EXTÉRIEUR TERMINAL ANTI-INTEMPÉRIE Terminale anti intemperie ZONE DE REFLUX RÉGULATEUR Limitatore/regolatore DE TIRAGE di tiraggio RÉCIPIENT DE SUIE Contenitore di fuliggine AVEC ÉVACUATION con scarico condensa DE LA CONDENSATION Une des solutions d’installations possibles est de mettre en La sortie de la cheminée en toiture doit être conçue et réal- place la chaudière contre un mur périphérique de la maison, isée pour résister au vent et à...
  • Page 25 3.7.2 - CONDUIT DE CHEMINÉE TRADITIONNEL ZONE DE REFLUX RÉGULATEUR Limitatore/regolatore DE TIRAGE di tiraggio RÉCIPIENT DE SUIE Contenitore di fuliggine CONTROLABLE ispezionabile con eventuale AVEC ÉVACUATION scarico condensa DE LA CONDENSATION Les fumées formées par la combustion du pellet peuvent être Il est conseillé...
  • Page 26 ATTENTION ! On rappelle qu’il est obligatoire d’installer sur UNICAL n’est absolument pas responsable pour les éventuels dégâts causés par l’absence de mise à la terre de l’installation la ligne d’alimentation électrique de la chau- électrique (les tuyauteries du circuit de chauffage ou d‘alimen- dière un interrupteur bipolaire de coupure...
  • Page 28 3.9 - CONFIGURATION DU SCHÉMA HYDRAULIQUE DE PRINCIPE CONSIDÉRÉ Configuration du schéma hydraulique de la de par “contact sec“ (ouvert/fermé) d’un thermostat d’ambiance chaudière : RÉSERVÉ EXCLUSIVEMENT AU externe (celui-ci ne doit en aucun cas envoyer de tension TECHNICIEN AUTORISÉ. électrique sur la platine électronique et cela, au risque de Avant de mettre en service la chaudière, il est l’endommager irrémédiablement), deux sondes de température...
  • Page 29 Pour le technicien autorisé : Pour l’utilisateur final : Pour configurer le schéma hydraulique, il est nécessaire Il est possible de modifier le mode de fonctionnement de la d’appuyer sur la touche “SET” et ensuite, au moyen de la chaudière en fonction de la saison, en sélectionant “ETE” ou “HIVER”.
  • Page 34 3.10 - CHARGEMENT DU RÉSERVOIR DE STOCKAGE DU PELLET Le chargement du combustible doit être effectué (l’appareil étant ATTENTION ! éteint) dans la partie supérieure de la chaudière, après ouverture Retirer de la chambre de combustion de la du couvercle d’accès au réservoir de stockage du pellet. chaudière tous les composants du colisage qui pourraient brûler (notice technique et étiquettes Pour réaliser la procédure de chargement, accomplir l’opération...
  • Page 35 3.11 - LE TABLEAU DE COMMANDE La touche est utilisée pour l’allumage et/ou l’extinction de SYMBOLE DESCRIPTION la chaudière et aussi, pour sortir de la programmation horaire. Cette LED s’allume lorsqu’une Les touches sont utilisées pour régler la programmation est active. température de consigne, pour les diverses visualisations et pour les fonctions de programmation horaire.
  • Page 36 Le premier allumage peut rater, dû au fait que la vis sans fin d’alimentation en combustible est initialement vide et qu’elle n’arrive pas toujours à remplir le creuset de combustion de la quantité de pellet nécessaire pour l’apparition correcte de la flamme. Dans ce cas, ANNULER LA CONDITION DE DEFAUT PAR MANQUE D’ALLUMAGE.
  • Page 37 ATTENTE DEMANDE Après avoir vidé le tiroir de La chaudière est dans un état réception des cendres inférieur de “STAND BY”, car il n’y a plus de son contenu, appuyer sur la ZEROTAGE aucune demande effective et elle touche “SET” (3), puis appuyer HEURE CEN ATTENTE attend une nouvelle demande de...
  • Page 38 MENU 03 - PROGRAMMATION HORAIRE Pour régler les heures et les jours d’allumage successifs, répéter Appuyer sur la touche “SET” (3) puis, au moyen de la touche les opérations décrites précédemment : “-” (5) parcourir les sous-menus jusqu’à accéder au MENU - Accéder au sous-menu au moyen de la touche “SET”...
  • Page 39 03 - Programmation 28 - dimanche prog. 3 on/off 29 - start program. 4 heure 30 - stop program. 4 heure 31 - lundi progr. 4 on/off 32 - mardi progr. 4 on/off 33 - mercredi prog. 4 on/off 34 - jeudi prog. 4 on/off 35 - vendredi prog.
  • Page 40 Le programmateur hebdomadaire dispose de 4 programmes horaires indépendants, dont le résultat final sera composé par la combinaison des 4 programmes horaires particuliers. Le programmateur hebdomadaire peut être autorisé ou interdit. Par ailleurs, en affichant “OFF” dans la plage horaire, l’horloge ignorera la commande correspondante. ATTENTION ! Effectuer avec soin la programmation horaire, en évitant de faire chevaucher les heures de début et/ou de fin sur la même journée considérée avec des programmes horaires différenciés.
  • Page 41 MENU 04 - CHOIX DE LA LANGUE niveau de menu Appuyer sur la touche “SET” pour accéder aux menus, puis appuyer sur la touche (2) jusqu’à atteindre le MENU 04 - CHOIX DE LA LANGUE. Appuyer ensuite sur la touche “SET” pour entrer dans le menu.
  • Page 42 MENU 09 - TARAGE TECHNIQUE niveau de menu L’accès à ce menu est réservé exclusivement à un personnel professionnellement qualifié (installateur ou société de SAV autorisée). d’access dialogue MENU 10 - PROGRAMMATION TURBO niveau de menu Ce menu permet de programmer à partir de quand le système de ramonage automatique des tubes de fumée verticaux de l’échangeur de chaleur doit être activé...
  • Page 43 3.14 - COMPOSANTS PRINCIPAUX DE SÉCURITÉ Pressostat fumées : contrôle la Moteur : si le moteur de la vis Sonde de température des Sécurité électrique : la chau- pression dans le conduit d’év- sans fin d’alimentation du com- fumées : ce thermocouple dière est protégée contre d’év- acuation des fumées.
  • Page 44 3.15 - SIGNALISATION DES ÉVENTUELLES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Dans le cas d’une éventuelle anomalie de fonctionnement de la chaudière, le système informe immédiatement l’utilisateur de la typologie du défaut qui a été vérifié par la platine électronique de gestion. Dans le tableau ci-dessous sont listés les défauts visualisables sur l’écran LCD, les types de problèmes rencontrés et les solutions possibles : Visualisation sur le display Type de défaut...
  • Page 45 3.15.1 - ANOMALIES DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Manque d’allumage : Thermostat de sécurité eau à réarmement manuel : Si au cours de la phase d’allumage la flamme ne s’est pas développée correctement ou que la température des fumées n’a pas atteint la valeur adéquate dans l’intervalle de temps prévu pour la validation de l’allumage, la chaudière est pilotée automatiquement en phase d’extinction et sur l’afficheur est REARMEMENT...
  • Page 46 à pellet. et autorisée. Une fois réalisés les raccordements hydrauliques, électriques UNICAL refuse toute responsabilité dans le et d’alimentation du combustible et avant la mise en service cas de dommages sur des personnes, ani- de la chaudière à pellet, il est indispensable de procéder aux maux ou objets, consécutifs au non respect...
  • Page 47 3.17 - ANOMALIES ET SOLUTIONS ATTENTION ! Toutes les réparations doivent être effectuées exclusivement par une personne professionnellement qualifiée, la chaudière étant complètement refroidie et la fiche d’alimentation électrique étant débranc- hée de la prise de courant. Les opérations visualisées en gras doivent être réalisées exclusivement par du personnel qualifié. Vérifier visuellement la correcte combustion par la forme et la couleur de la flamme.
  • Page 48 1. Remplir le réservoir supérieur de stockage du pellet. Dans le cas du premier allumage le combustible, qui doit parcourir le trajet qui le conduit du réservoir de stockage supérieur au creuset de combustion, n’arrive pas en temps 1. Le réservoir de stockage est vide. voulu et dans la bonne quantité...
  • Page 49 1. Vérifier, puis remplacer si nécessaire la sonde. 1. Sonde de mesure de la température défectueuse ou en court-circuit. L’extracteur d’air ne se coupe jamais. 2. Vérifier, puis remplacer si nécessaire le ventilateur 2. Extracteur des fumées défectueux. d’extraction des fumées. 1.
  • Page 50 1. La valeur de température de La chaudière monte en 1. Réduire la température de consigne de fonctionnement consigne réglée est trop élevée. ébullition en phase de de la chaudière. “modulation” et cela, en 2. Une valeur de puissance à fournir faisant déclencher le ther- excessive par rapport aux besoins 2.
  • Page 51 3.17 - VÉRIFICATIONS ET ENTRETIEN DE LA CHAUDIÈRE ATTENTION ! Toutes les opérations de nettoyage des composants internes de la chaudière doivent être effectuées lorsque cele-ci est suffisamment refroidie et avec sa fiche d’alimentation électrique retirée de la prise de courant, pour éviter toutes brûlures et chocs thermiques.
  • Page 52 Au préalable de chaque allumage de la chaudière, il est Nettoyage des surfaces en INOX et satinées : important de toujours vider le creuset de combustion des éventuels résidus encore présents à l’intérieur de celui-ci. En principe, il n’est pas nécessaire d’entretenir ce type de Se rappeler que seul un creuset de combustion positionné...
  • Page 53 Contrôle tous les 7 jours (Creuset de combustion auto- Contrôle tous les 60-90 jours : nettoyant) : Nettoyage de la chambre du ventilateur d’extraction des fumées / chambre interne des turbulateurs (uniquement La chaudière nécessite un simple et approprié nettoyage périodique pour être en mesure de garantir toujours des pour le modèle 24 A) performances élevées et un fonctionnement régulier.
  • Page 54 A LA CHARGE DU TECHNICIEN SPÉCIALISÉ Mise hors service de la chaudière : Durant les périodes de non utilisation de la chaudière, celle-ci Contrôle annuel : doit être débranchée de la prise de courant électrique. Pour une plus grande sécurité, surtout en cas de présence Nettoyage du ventilateur d’extraction des fumées : d’enfants, nous conseillons de retirer complètement le câble Retirer les vis de fixation, puis retirer le ventilateur d’extraction...
  • Page 55 ATTENTION ! La zone située au-dessus de l’échangeur de chaleur à tubes Pour la sécurité, la périodicité des opérations de verticaux est à présent débarassée de tout obstacle, pour en permettre un nettoyage parfait. ramonage du conduit d’évacuation des fumées doit être déteminée sur la base de la fréquence Une fois par an, il est conseillé...
  • Page 56 - info@unical-ag.com Unical décline toute responsabilité dans le cas d’erreur d’impression ou de transcription. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les indications reportées dans la présente notice si cela nous semble opportun, tout en laissant les caractéristiques essentielles inchangées.

Ce manuel est également adapté pour:

Onda 24 aOnda 28 a002715430027102300271024